← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la télévision locale Télésambre "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la télévision locale Télésambre | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van de vergunning aan de lokale televisie Télé MB |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| autorisant la télévision locale Télésambre | verlening van de vergunning aan de lokale televisie Télé MB |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret sur les services de médias audiovisuels, coordonné le 26 | Gelet op het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet betreffende de |
| mars 2009, et, notamment, les articles 64, 65, et 171; | audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 64, 65 en |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 | 171; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions | juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van |
| locales; | vergunningen aan lokale televisies; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 27 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
| februari 2014; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 20 mars 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
| Vu l'avis n° 117/2013 du Conseil supérieur de l'audiovisuel demandé le | maart 2014; Gelet op het advies nr. 117/2013 van de hoge raad voor de audiovisuele |
| 23 juillet 2013 et rendu le 7 novembre 2013, en application de | sector, aangevraagd op 23 juli 2013 en uitgebracht op 7 november 2013, |
| l'article 136, § 1er, 3°, du décret précité; | met toepassing van artikel 136, § 1, 3°, van het voormelde decreet; |
| Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2013 pour une durée de | Overwegende dat de overeenkomst die op 26 juli 2012 tussen de Regering |
| 9 ans de la convention conclue le 26 juillet 2012 entre le | van de Franse Gemeenschap en Télé MB werd gesloten, op 1 januari 2013, |
| Gouvernement de la Communauté française et Télésambre; | voor een periode van 9 jaar, in werking treedt; |
| Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la | Overwegende dat de duur van die overeenkomst in overeenstemming moet |
| durée de l'autorisation de la télévision locale; | zijn met de periode gedurende welke de lokale televisie de vergunning geniet; |
| Sur proposition de la Ministre de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'association sans but lucratif Télésambre (T.E.A.C), |
Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk TVRC Mons-Borinage, |
| dont le siège social est établi à 6010 Charleroi, esplanade René | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 7000 Bergen, Carré |
| Magritte, ci-après dénommée Télésambre, est autorisée en tant | des Arts, rue des Soeurs Noires 4 A, hierna Télé MB genoemd, krijgt de |
| qu'éditeur local de service public télévisuel pour une durée de neuf | vergunning als lokale uitgever van openbare dienst voor |
| ans à dater du 1er janvier 2013, avec pour zone de couverture les | televisie-omroep, voor een periode van negen jaar vanaf 1 januari |
| communes suivantes : Aiseau-Presles, Beaumont, | 2013, voor het volgende zendgebied : de gemeenten Aiseau-Presles, |
| Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chimay, Courcelles, | Beaumont, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chimay, |
| Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, Froidchapelle, | Courcelles, Erquelinnes, Farciennes, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, |
| Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Les Bons Villers, Lobbes, | Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure/Nalinnes, Les-Bons-Villers, |
| Merbes-le-Château, Momignies, Montigny-le-Tilleul, Pont-à-Celles, | Lobbes, Merbes-le-Château, Momignies, Montigny-le-Tilleul, |
| Seneffe, Sivry-Rance et Thuin. | Pont-à-Celles, Seneffe, Sivry-Rance en Thuin. |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à Télésambre sur la base |
Art. 2.De vervaldag van de vergunning, uitgereikt aan Télé MB op |
| du décret du 17 juillet 1987 est fixée au 31 décembre 2012. | grond van het decreet van 17 juli 1987, wordt op 31 december 2012 |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
vastgesteld. Art. 3.De Minister bevoegd voor de audiovisuele sector wordt belast |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 20 mars 2014. | Brussel, 20 maart 2014. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
| l'Egalité des chances, | Kansen, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |