← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès School comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès School comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de Schoolgroep Agnès School waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
reconnaissant l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès | erkenning van het onderwijs verstrekt door de Schoolgroep Agnès School |
School comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire | waarbij aan de leerplicht voldaan kan worden overeenkomstig artikel 3 |
conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les | van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden |
conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors | om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs |
de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir | Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de |
satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement | voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het |
organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier | onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
son article 3, alinéa 1er, 3° ; | inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 3; |
Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du | Overwegende dat krachtens artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet |
25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à | van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen |
l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou | voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of |
subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires | |
dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de inrichtingen waarvan het |
diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent | onderwijs tot het behalen van een diploma of een getuigschrift bekomen |
demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur | onder een buitenlands stelsel kan leiden, de Regering van de Franse |
enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à | Gemeenschap kunnen vragen om het onderwijs te erkennen zodat aan de |
l'obligation scolaire; | leerplicht kan voldaan worden; |
Considérant la demande formulée par le Groupe scolaire Agnès School; | Gelet op de aanvraag van de Schoolgroep Agnès School; |
Considérant que l'enseignement proposé par ce groupe scolaire se base | Overwegende dat het onderwijs aangeboden door deze schoolgroep op het |
sur le Cambridge International Primary Curriculum; | Cambridge International Primary Curriculum steunt; |
Considérant qu'en sa séance du 13 juin 2013, le Gouvernement de la | Overwegende dat tijdens haar zitting van 13 juni 2013 de Regering van |
Communauté française a reconnu l'enseignement dispensé par la Brussels | de Franse Gemeenschap het onderwijs verstrekt door de Brussels |
International Catholic School (BICS), qui se base sur les mêmes | International Catholic School (BICS) heeft erkend, en dat dat |
programmes, comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire; | onderwijs op dezelfde programma's steunt, als voldoend aan de leerplicht; |
Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les | Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de programma's van de |
programmes des cours dispensés par le Groupe scolaire Agnès School; | cursussen gegeven aan de Schoolgroep Agnès School heeft onderzocht; |
Considérant les avis favorables du Service général de l'Inspection | Gelet op de gunstige adviezen van de Algemene inspectiedienst gegeven |
rendus en date du 26 août 2013 et du 7 janvier 2014 attestant que les | op 26 augustus 2013 en 7 januari 2014 waarbij wordt gestaafd dat de |
études proposées par le Groupe scolaire Agnès School répondent aux | studie aangeboden door de Schoolgroep Agnès School aan de voorwaarden |
conditions énoncées à l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du 25 avril 2008 susmentionné; | voldoen opgesomd bij artikel 3, eerste lid, 3°, van het bovenvermelde decreet van 25 april 2008; |
Considérant que rien n'indique que l'enseignement ne soit pas conforme | Overwegende dat niets aantoont dat het onderwijs daar niet in |
aux principes de la Constitution et de la Convention européenne de | overeenstemming is met de beginselen van de Grondwet en het Europees |
sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales; | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | vrijheden; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs |
l'enseignement dispensé par le Groupe scolaire Agnès School, sise rue | verstrekt door de Schoolgroep Agnès School, gevestigd Louis Hapstraat |
Louis Hap 143, à 1040 Bruxelles, comme permettant de satisfaire à | 143 te1040 Brussel, als voldoend aan de leerplicht. |
l'obligation scolaire. Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mars 2014. | Brussel, 27 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |