Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de fonctionnement et le règlement d'ordre intérieur de la Commission de sélection et d'évaluation créée à l'article 90 du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de nadere werkingsregels en het huishoudelijk reglement van de Selectie- en evaluatiecommissie opgericht bij artikel 90 van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MAART 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant les modalités de fonctionnement et le règlement d'ordre | houdende bepaling van de nadere werkingsregels en het huishoudelijk |
intérieur de la Commission de sélection et d'évaluation créée à | reglement van de Selectie- en evaluatiecommissie opgericht bij artikel |
l'article 90 du décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de | 90 van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de | inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de | inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques, | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
notamment l'article 90, § 6, alinéa 2; | adviseurs, inzonderheid op artikel 90, § 6, tweede lid; |
Vu la proposition de la Commission de sélection et d'évaluation; | Gelet op de voordracht van de Selectie- en evaluatiecommissie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 maart 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
februari 2014; | |
Vu le protocole du 23 avril 2009 du Comité de négociation de Secteur | Gelet op het protocol van 23 april 2009 van het Onderhandelingscomité |
IX; | van Sector IX; |
Vu les avis du Conseil d'Etat ns° 46.792/2 du 1er juillet 2009 et | Gelet op de adviezen van de Raad van State nrs 46.792/2 en 55.355/2, |
55.355/2 du 24 février 2014 en application de l'article 84, § 1er, | gegeven op 1 juli 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire et du | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en van de |
Ministre de la Fonction publique; | Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden onder : |
1° le décret : le décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de | 1° het decreet : het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de | inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques; | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
2° le Ministre : le Ministre ayant dans ses attributions le statut des | adviseurs; 2° de Minister : de Minister bevoegd voor het statuut van het |
personnels visés à l'article 1er du décret; | personeel bedoeld bij artikel 1 van het decreet; |
3° l'Administration générale : l'Administration générale de | 3° het Algemeen bestuur : het Algemeen bestuur Onderwijs en |
l'Enseignement et de la Recherche scientifique; | Wetenschappelijk onderzoek; |
4° la Commission : la Commission de sélection et d'évaluation créée à | 4° de Commissie : de Selectie- en evaluatiecommissie opgericht bij |
l'article 90 du décret. | artikel 90 van het decreet. |
Art. 2.La Commission est convoquée par son président, soit de sa |
Art. 2.De Commissie wordt bijeengeroepen door haar voorzitter, ofwel |
propre initiative, soit à la demande du Ministre, soit à la demande | op eigen initiatief, ofwel op de aanvraag van de Minister, ofwel op de |
d'au moins un tiers de ses membres. | aanvraag van minstens één derde van haar leden. |
Les convocations sont adressées aux membres effectifs et suppléants | De bijeenroepingen worden aan de werkende en plaatsvervangende leden |
cinq jours ouvrables au moins avant la date de la séance, étant | minstens vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering toegestuurd, |
entendu que le samedi n'est pas considéré comme un jour ouvrable. | met dien verstaande dat de zaterdag niet als een werkdag wordt |
Elles mentionnent l'ordre du jour. | beschouwd. Erin wordt de agenda vermeld. |
Art. 3.En cas d'absence du président, la Commission est présidée par |
Art. 3.Ingeval de voorzitter afwezig is, wordt de Commissie door de |
le vice-président. | ondervoorzitter voorgezeten. |
Art. 4.La Commission ne peut délibérer que sur les points inscrits à |
Art. 4.De Commissie kan enkel over de punten ingeschreven op de |
l'ordre du jour. | agenda beraadslagen. |
Elle délibère valablement pour autant que la majorité de ses membres | Ze beraadslaagt geldig voor zover de meerderheid van haar leden |
soient présents. | aanwezig is. |
Art. 5.La Commission peut inviter des experts à participer à ses réunions. |
Art. 5.De Commissie kan deskundigen op haar vergaderingen uitnodigen. |
Art. 6.Les procès-verbaux des réunions mentionnent les avis donnés et |
Art. 6.De notulen van de vergaderingen vermelden de verleende |
les propositions adoptées. Tout membre peut faire acter une opinion | adviezen en de aangenomen voorstellen. Ieder lid kan akte krijgen van |
minoritaire. | een minoriteitopinie. |
Les procès-verbaux peuvent aussi reprendre, de manière synthétique, | De notulen kunnen ook, synthetisch, de standpunten opnemen over de |
les prises de position sur les sujets abordés lorsque ceux-ci ne font | aangesneden onderwerpen wanneer deze niet het voorwerp uitmaken van |
pas l'objet d'un avis ou d'une proposition. | een advies of een voorstel. |
Art. 7.Le Président transmet les propositions visées aux articles 92 |
Art. 7.De Voorzitter zendt de voorstellen bedoeld bij de artikelen 92 |
et 97 du décret au Ministre dans les trois jours ouvrables qui suivent | en 97 van het decreet aan de Minister binnen de drie werkdagen na hun |
leur adoption par la Commission. | aanneming door de Commissie over. |
Art. 8.La Commission est installée auprès de l'Administration |
Art. 8.De Commissie zetelt bij het Algemeen bestuur. |
générale. Art. 9.Les frais de fonctionnement de la Commission sont à charge du |
Art. 9.De werkingskosten van de Commissie vallen ten laste van de |
budget de l'Administration générale. | begroting van het Algemeen bestuur. |
Art. 10.Sauf si une disposition plus favorable leur est applicable, |
Art. 10.Behoudens gunstigere bepaling die op ze van toepassing zou |
les membres de la Commission et les experts bénéficient du | kunnen zijn, genieten de leden van de Commissie en de deskundigen de |
remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour dans les | terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfkosten onder dezelfde |
mêmes conditions que les agents de rang 15 des services du | voorwaarden als de ambtenaren van rang 15 van de diensten van de |
Gouvernement de la Communauté française. | Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 11.Le ministre ayant les statuts des personnels de |
Art. 11.De minister bevoegd voor het statuut van het personeel van |
l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de | het Leerplichtonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
wordt ondertekend. | |
Bruxelles, le 27 mars 2014. | Brussel, 27 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |