Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/11/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux missions, à la composition, au fonctionnement et aux indemnités allouées aux membres de la section thématique du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse relative à l'accueil familial "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux missions, à la composition, au fonctionnement et aux indemnités allouées aux membres de la section thématique du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse relative à l'accueil familial Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de opdrachten, de samenstelling, de werking en de vergoedingen toegekend aan de leden van de thematische afdeling van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif aux missions, à la composition, au fonctionnement et aux betreffende de opdrachten, de samenstelling, de werking en de
indemnités allouées aux membres de la section thématique du Conseil vergoedingen toegekend aan de leden van de thematische afdeling van de
communautaire de l'aide à la jeunesse relative à l'accueil familial Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article Gelet op het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening aan
29bis, inséré par le décret du 29 novembre 2012; de jeugd, inzonderheid op artikel 29bis, ingevoegd bij het decreet van 29 november 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai 2008 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26
portant désignation des membres et du président du Conseil sectoriel mei 2008 tot aanstelling van de leden en van de voorzitter van de
de l'accueil familial; Sectorraad voor de gezinsopvang;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2010 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8
portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil maart 2010 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de
sectoriel de l'accueil familial; Sectorraad voor de gezinsopvang;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10
2010 relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil sectoriel november 2010 betreffende de vergoedingen toegekend aan de leden van
de l'accueil familial; de Sectorraad voor de gezinsopvang;
Vu l'avis n° 128 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op het advies nr. 128 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening
donné le 17 juin 2013; aan de jeugd, gegeven op 17 juni 2013;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 septembre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 september 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19
september 2013;
Vu l'avis 54.229/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2013 en Gelet op het advies 54.229/4 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la création, au sein du Conseil communautaire de l'aide à Gelet op de oprichting, binnen de Gemeenschapsraad voor hulpverlening
la jeunesse, d'une section thématique relative à l'accueil familial, aan de jeugd, van een thematische afdeling betreffende de
par l'article 29bis alinéa 2 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; gezinsopvang, bij artikel 29bis, tweede lid, van het decreet van 4
Qu'il y a lieu, en vertu de l'article 29 bis, alinéa 4, du décret, de maart 1991 betreffende de hulpverlening aan de jeugd;
fixer les missions, la composition, le fonctionnement et les Dat, overeenkomstig artikel 29bis, vierde lid, van het decreet, de
opdrachten, de samenstelling, de werking en de vergoedingen toegekend
indemnités allouées aux membres des sections thématiques; aan de leden van de thematische afdelingen bepaald moeten worden;
Considérant qu'il convient de favoriser une collaboration optimale Overwegende dat een optimale samenwerking tussen deze thematische
entre cette section thématique et le conseil communautaire; afdeling en de gemeenschapsraad aangemoedigd moet worden;
Sur la proposition de la Ministre de la Jeunesse; Op de voordracht van de Minister van Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La section thématique du conseil communautaire de l'aide

Artikel 1.De thematische afdeling van de gemeenschapsraad voor

à la jeunesse relative à l'accueil familial, ci-après dénommée, « la hulpverlening aan de jeugd voor de gezinsopvang, hierna "de afdeling"
section », a pour missions : genoemd, heeft als opdracht :
1° de récolter la parole des parents d'accueil, des familles de 1° luisteren naar de opvangouders, de peetgezinnen, de ouders waarvan
parrainage, des parents dont l'enfant est accueilli ou parrainé ainsi het kind opgevangen wordt of dat onder hun bescherming staat, alsook
que des jeunes accueillis ou parrainés afin de connaître leur avis et de jongeren die opgevangen worden of die onder hun bescherming staan
leur vécu quant à la mesure d'accueil familial; om hun advies en hun leven te kennen wat betreft de maatregel inzake
2° de contribuer à la promotion de l'accueil familial; de gezinsopvang; 2° bijdragen tot de promotie van de gezinsopvang;
3° de formuler, d'initiative ou à la demande du Ministre ou du Conseil 3° op eigen initiatief of op aanvraag van de Minister of van de
communautaire, des avis et propositions en matière d'accueil familial, Gemeenschapsraad adviezen en voorstellen inzake gezinsopvang
à l'exclusion de l'examen des cas individuels et des situations formuleren, met uitsluiting van het onderzoek van de individuele
particulières des services. gevallen en de bijzondere situaties van de diensten.
Ces avis et propositions portent, notamment, sur : Deze adviezen en voorstellen hebben inzonderheid betrekking op :
1° la cohérence et l'harmonisation des pratiques et approches 1° de coherentie en de harmonisatie van de pedagogische praktijken en
pédagogiques en matière d'accueil familial; benaderingen inzake gezinsopvang;
2° la promotion de l'accueil familial; 2° de promotie van de gezinsopvang;
3° les particularités de l'accueil familial au sein de l'aide à la 3° de bijzonderheden van de gezinsopvang binnen de hulpverlening aan
jeunesse; de jeugd;
4° les référentiels administratifs et légaux en matière d'accueil 4° de administratieve en wettelijke referentiesystemen inzake
familial. gezinsopvang.

Art. 2.§ 1er. Pour l'exercice de la mission visée à l'article 1er, §

Art. 2.§ 1. Voor de uitvoering van de opdracht bedoeld in artikel 1,

1er, 2°, la section élabore tous les ans un plan d'actions visant à la § 1, 2° ontwikkelt de afdeling elk jaar een actieplan met als doel de
sensibilisation à l'accueil familial et au recrutement de candidats sensibilisatie voor de gezinsopvang en de aanwerving van
accueillants. kandidaat-opvangouders.
Au plus tard le 1er décembre de chaque année, le Ministre informe la Uiterlijk op 1 december van elk jaar informeert de Minister de
section des moyens annuels disponibles pour la mise en oeuvre du plan afdeling over de beschikbare jaarlijkse middelen voor de uitvoering
d'actions. van het actieplan.
§ 2. Au plus tard le 31 janvier, la section transmet au Ministre et à § 2. Uiterlijk op 31 januari bezorgt de afdeling de Minister en het
l'administration compétente sa proposition de plan d'actions. Ce bevoegde bestuur haar voorstel van het actieplan. Dit plan bepaalt de
dernier précise la durée de mise en oeuvre de chacune des actions qui duur van de uitvoering van elke actie waaruit het bestaat alsook de
le compose ainsi que le budget qu'il propose d'affecter à chacune begroting die voorgesteld wordt voor elke actie.
d'elles. § 3. Au plus tard le 31 mars, le Ministre approuve le plan d'actions § 3. Uiterlijk op 31 maart keurt de Minister het actieplan van de
de la section et informe la section et les promoteurs de ses afdeling goed en informeert de afdeling en de promotoren van de
décisions. beslissingen hierover.
Dans les cas où le plan d'actions n'est pas approuvé, le Ministre In het geval dat het actieplan niet goedgekeurd wordt, deelt de
notifie sa décision à la section. La section transmet une proposition Minister zijn beslissing mee aan de afdeling. De afdeling bezorgt een
gewijzigd voorstel van het actieplan binnen een termijn van dertig
modifiée de plan d'actions dans un délai de trente jours suivant la dagen volgend op de mededeling van de Minister. De Minister keurt het
notification du Ministre. Le Ministre approuve le plan d'actions gewijzigd actieplan van de afdeling goed en informeert de afdeling en
modifié de la section et en informe la section et les promoteurs. de promotoren hierover.

Art. 3.La section établit tous les ans un rapport d'évaluation de son

Art. 3.De afdeling stelt elk jaar een evaluatieverslag van haar

plan d'actions qu'elle transmet au Ministre, à l'administration actieplan op, dat ze aan de Minister, het bevoegde bestuur en de
compétente et au conseil communautaire. Gemeenschapsraad bezorgt.

Art. 4.La section rend l'avis demandé par le Ministre ou le conseil

Art. 4.De afdeling brengt het advies uit binnen een termijn van

communautaire en vertu de l'article 1er, alinéa 1er, 3°, dans un délai negentig dag, dat gevraagd wordt door de Minister of de
Gemeenschapsraad overeenkomstig artikel 1, eerste lid, 3°. Deze
de nonante jours. Ce délai prend cours à la réception de la demande termijn begint te lopen bij de ontvangst van de aanvraag om advies
d'avis par le secrétariat de la section. Passé ce délai, l'avis n'est door het secretariaat van de afdeling. Na deze termijn wordt het
plus requis. Ce délai est néanmoins suspendu durant les mois de advies niet meer vereist. Deze termijn is nochtans geschorst tijdens
juillet et août. de maanden juli en augustus.

Art. 5.§ 1er. La section se compose des membres suivants, ayant voix

Art. 5.§ 1. De afdeling is samengesteld uit de volgende

délibérative, nommés par le Gouvernement pour un mandat de 6 ans : stemgerechtigde leden die benoemd worden door de Regering voor een mandaat van 6 jaar :
1° autant de représentants des services agréés que de type de prises 1° evenveel vertegenwoordigers van de erkende diensten als het type
en charge en accueil familial choisis sur des listes doubles de van begeleidingen in gezinsopvang, gekozen op de dubbele lijsten van
candidats présentées par chaque fédération regroupant au moins un kandidaten voorgesteld door elke federatie die ten minste een erkende
service agréé pour le type de prise en charge assurée par les services dienst verenigt voor het type van begeleiding door de erkende diensten
agréés que chacun représentera; die iedereen zal vertegenwoordigen;
2° un magistrat de la jeunesse, choisi sur une liste double de 2° een jeugdmagistraat gekozen op een dubbele lijst van kandidaten
candidats présentée par l'union francophone des magistrats de la jeunesse; voorgesteld door de "Union francophone des magistrats de la jeunesse";
3° un représentant des conseillers de l'aide à la jeunesse choisi sur 3° een vertegenwoordiger van de adviseurs van de hulpverlening aan de
une liste double de candidats proposée collégialement par les jeugd gekozen op een dubbele lijst van kandidaten die collegiaal door
conseillers; de adviseurs voorgesteld wordt;
4° un représentant des directeurs de l'aide à la jeunesse choisi sur 4° een vertegenwoordiger van de directeurs van de hulpverlening aan de
une liste double de candidats proposée collégialement par les jeugd gekozen op een dubbele lijst van de kandidaten die collegiaal
directeurs; door de directeurs voorgesteld wordt;
5° un représentant des délégués des services de l'aide à la jeunesse 5° een vertegenwoordiger van de afgevaardigden van de diensten voor
choisi sur une liste double de candidats proposée collégialement par hulpverlening aan de jeugd gekozen op een dubbele lijst van kandidaten
die collegiaal door de afgevaardigden van de diensten voor
les délégués des services de l'aide à la jeunesse; hulpverlening aan de jeugd voorgesteld wordt;
6° un représentant des délégués des services de protection judiciaire 6° een vertegenwoordiger van de afgevaardigden van de diensten voor
choisi sur une liste double de candidats proposée collégialement par gerechtelijke bescherming gekozen op een dubbele lijst van kandidaten
les délégués des services de protection judiciaire; die collegiaal door de afgevaardigden van de diensten voor
7° un avocat spécialisé en droit de la jeunesse choisi sur une liste gerechtelijke bescherming voorgesteld wordt;
double de candidats présentée par l'ordre des barreaux francophones et 7° een advocaat gespecialiseerd in het jeugdrecht gekozen op een
germanophones de Belgique; dubbele lijst van kandidaten die door Orde van de Frans- en
Duitstalige balies van België voorgesteld wordt;
8° un représentant des services agréés d'accueil et d'aide éducative; 8° een vertegenwoordiger van de erkende diensten voor opvang en opvoedingshulp;
9° un représentant des services d'accueil spécialisé de la petite 9° een vertegenwoordiger van de diensten voor gespecialiseerde hulp
enfance. bij kinderopvang.
§ 2. Participent à la section avec voix consultative : § 2. Nemen deel aan de afdeling met een raadgevende stem :
1° un représentant du Ministre; 1° een vertegenwoordiger van de Minister;
2° deux représentants de l'administration compétente, dont l'un fait 2° twee vertegenwoordigers van het bevoegde bestuur waarvan één deel
partie du service de l'inspection pédagogique; uitmaakt van de dienst voor de pedagogische inspectie;
3° le délégué général ou son représentant; 3° de algemeen afgevaardigde of zijn vertegenwoordiger;
4° un représentant de l'autorité centrale communautaire en matière 4° een vertegenwoordiger van de centrale autoriteit van de Gemeenschap
d'adoption; inzake adoptie;
5° un licencié ou un titulaire d'un master en psychologie clinique ou un docteur en médecine ou en médecine spécialisé en psychiatrie pouvant attester d'une compétence ou d'une expérience professionnelle en matière d'aide et de protection de la jeunesse, choisi sur base des résultats d'un appel à candidatures public. Le Gouvernement nomme, pour chaque membre ayant voix délibérative, un membre suppléant selon les mêmes modalités que les membres ayant voix délibérative. Lorsque le mandat d'un membre effectif ou suppléant prend fin avant l'échéance du terme prévu, le Gouvernement pourvoit à la nomination d'un nouveau membre dans les plus brefs délais et selon les mêmes 5° een licentiaat of een titularis van een master in klinische psychologie of een doctor in geneeskunde of in geneeskunde gespecialiseerd in psychiatrie met het bewijs van een bekwaamheid of een beroepservaring inzake hulp en bescherming van de jeugd, gekozen op basis van de resultaten van een openbare oproep tot kandidaten. De Regering benoemt voor elke stemgerechtigd lid een plaatsvervangend lid volgens dezelfde nadere regels als voor de stemgerechtigde leden. Wanneer het mandaat van een werkend of een plaatsvervangend lid vóór het verstrijken van de voorziene termijn eindigt, voorziet de Regering in de benoeming van een nieuw lid zo vlug mogelijk en volgens dezelfde
modalités que celles prévues à l'article 5, § 1er. Son mandat s'achève nadere regels als deze voorzien in artikel 5, § 1. Zijn mandaat loopt
en même temps que celui des autres membres de la section. ten einde tegelijkertijd met dat van de andere leden van de afdeling.
§ 3. Pour l'application de l'article 5, § 1er, 1°, chaque fédération § 3. Voor de toepassing van artikel 5, § 1, 1°, kan elke federatie
ne peut présenter qu'un candidat effectif et un candidat suppléant par slechts één werkende kandidaat en één plaatsvervangende kandidaat per
service agréé. erkende dienst voorstellen.

Art. 6.Le Gouvernement désigne le président de la section parmi les

Art. 6.De Regering stelt de voorzitter van de afdeling aan, onder de

membres ayant voix délibérative. stemgerechtigde leden.
Le président : De Voorzitter :
1° prépare les séances de la section; 1° bereidt de vergaderingen van de afdeling voor;
2° assure la représentation extérieure de la section en ce compris au 2° zorgt voor de externe vertegenwoordiging van de afdeling met
sein du conseil communautaire; inbegrip van de vertegenwoordiging binnen de Gemeenschapsraad;
3° garantit la transmission des avis et propositions de la section au 3° zorgt voor de bezorging van adviezen en voorstellen van de afdeling
ministre et au conseil communautaire; aan de Minister en aan de Gemeenschapsraad;
4° invite, si nécessaire, toute personne pouvant éclairer la section 4° nodigt, indien nodig, elke persoon uit, die de afdeling uitleg kan
sur un aspect particulier de l'ordre du jour. geven over het bijzonder aspect van de agenda.

Art. 7.La section a son siège à l'administration compétente. Elle se

Art. 7.De afdeling heeft haar zetel in het bevoegde bestuur. Ze komt

réunit sur convocation du Président. bijeen bij een oproep van de Voorzitter. Het secretariaat van de
Le secrétariat de la section et la conservation des archives sont afdeling en de bewaring van het archief worden waargenomen door het
assurés par l'administration compétente. Un procès verbal est établi bevoegde bestuur. De notulen worden voor elke vergadering opgemaakt.
pour chaque réunion.
Dans les deux mois de son installation, la section établit son Binnen de twee maanden na haar oprichting stelt de afdeling haar
règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au huishoudelijk reglement vast dat ze ter goedkeuring aan de Minister
Ministre. voorstelt.
La section est tenue de rédiger, tous les trois ans, un rapport De afdeling is ertoe gehouden een activiteitenverslag om de drie jaar
d'activités. Ce rapport est transmis au conseil communautaire à charge op te stellen. Dit verslag wordt bezorgd aan de gemeenschapsraad die
pour celui-ci de le transmettre au Ministre. Ce dernier le transmet au op zijn beurt het verslag aan de Minister moet sturen. De Minister
Parlement. bezorgt het verslag aan het Parlement.

Art. 8.Le président et les membres de la section, à l'exception des

Art. 8.De voorzitter en de leden van de afdeling, met uitzondering

agents du Ministère de la Communauté française et des membres qui sont van de ambtenaren van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de
visés à l'article 5, § 2, 1° et 3°, du présent arrêté, reçoivent un leden bedoeld in artikel 5, § 2, 1° en 3°, van dit besluit, krijgen
jeton de présence pour chaque réunion plénière de la section. een presentiegeld voor elke plenaire vergadering van de afdeling. Dit
Ce jeton est de 17,50 EUR pour le président et de 12,50 EUR pour les presentiegeld bedraagt 17,50 euro voor de voorzitter en 12,50 euro
autres membres. voor de andere leden.

Art. 9.Le président et les membres de la section sont autorisés à

Art. 9.De voorzitter en de leden van de afdeling mogen gebruik maken

faire usage de leur véhicule personnel pour se rendre au lieu de van hun persoonlijke voertuig om naar de vergadering te gaan, alsook
réunion, ainsi que lors des déplacements nécessaires dans le cadre de tijdens de nodige verplaatsingen in het kader van hun opdracht. De
leur mission. L'indemnité pour frais de parcours est égale au montant vergoeding voor vervoerkosten is gelijk aan het bedrag dat de Franse
qui serait déboursé par la Communauté française en cas d'utilisation Gemeenschap zou betaald hebben bij het gebruik van het openbaar
des transports en commun. La Communauté française n'assume pas la vervoer. De Franse Gemeenschap is niet verantwoordelijk voor de
couverture des risques résultant de l'utilisation de leur véhicule dekking van de risico's voortvloeiend uit het gebruik van hun
personnel. persoonlijke voertuig.

Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai

Art. 10.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26

2008 portant désignation des membres et du président du Conseil mei 2008 tot aanstelling van de leden en van de voorzitter van de
sectoriel de l'accueil familial est abrogé. Sectorraad voor de gezinsopvang, wordt opgeheven.

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars

Art. 11.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8

2010 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil maart 2010 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de
sectoriel de l'accueil familial est abrogé. Sectorraad voor de gezinsopvang, wordt opgeheven.

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10

Art. 12.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10

novembre 2010 relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil november 2010 betreffende de vergoedingen toegekend aan de leden van
sectoriel de l'accueil familial est abrogé. de Sectorraad voor de gezinsopvang, wordt opgeheven.

Art. 13.Le Ministre de la Jeunesse est chargé de l'exécution du

Art. 13.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 21 novembre 2013. Brussel, 21 november 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^