Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/09/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot
la lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische
tuberculosebestrijding, tot toekenning van subsidies ten bate van de
subventions en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen
octroi toegekend
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, l'article 20; augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993,
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables artikel 20; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
la Cour des comptes, l'article 11; voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11;
Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de
lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot
en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi, toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, laatst
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
française du 28 avril 2011; van 28 april 2011;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2013; 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 juli 2013;
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de
Vu l'avis de la Commission de Protection de la Vie privée, donné le 4 persoonlijke levenssfeer, gegeven op 4 september 2013;
septembre 2013;
Vu l'avis n° 53.966/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013 Gelet op het advies nr. 53.966/2/V van de Raad van State, gegeven op 9
en application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de wetten
d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'importance de coordonner les activités de prévention de Overwegende het wezenlijk belang om de preventieacties inzake
la tuberculose en Communauté française et la nécessité de définir les tuberculosebestrijding te coördineren in de Franse Gemeenschap en de
objectifs de prévention de la tuberculose en vue d'une utilisation noodzaak om de doelstellingen te bepalen inzake tuberculosepreventie
optimale des ressources disponibles; met als doel de optimale aanwending van de beschikbare middelen;
Considérant que l'évolution de l'incidence de la tuberculose place la Overwegende dat de evolutie van de incidentie van tuberculose België
Belgique dans les pays à basse incidence, ce qui nécessite des in de landen met lage incidentie plaatst, wat met zich meebrengt dat
stratégies d'actions adaptées; que les modalités de subventionnement aangepaste strategieën inzake acties de voorrang moeten krijgen; dat
du FARES doivent dès lors être adaptées en conséquence; de nadere regels voor de subsidiëring van FARES dientengevolge
aangepast moeten worden;
Considérant par ailleurs qu'il ressort de l'avis du Conseil d'Etat n° Overwegende dat, anderzijds, uit het advies nr. 49.395/4 van de Raad
49.395/4 qu'il n'existe plus, depuis l'année budgétaire 1990, en van State blijkt dat er sinds het begrotingsjaar 1990, inzake
tuberculosebestrijding, geen legale basis meer bestaat om
matière de lutte contre la tuberculose de fondement légal permettant reglementaire normen te treffen voor de toekenning van subsidies; dat,
d'adopter des normes règlementaires d'octroi de subvention; qu'en derhalve, de bepalingen van Titel II van het voornoemde koninklijk
conséquence, les dispositions du Titre II de l'arrêté royal du 21 mars besluit van 21 maart 1961, die obsoleet zijn en niet meer gebruikt
1961 précité, devenues obsolètes et inutilisées en pratique, worden in de praktijk, best opgeheven zouden worden;
gagneraient à être abrogées;
Sur proposition de la Ministre chargée de la Santé; Op de voordracht van de Minister belast met gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'intitulé HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het opschrift

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 21 maart 1961

les modalités de la lutte médico-sociale contre la tuberculose, tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische
tuberculosebestrijding, tot toekenning van subsidies ten bate van de
octroyant des subventions en faveur de cette lutte et fixant les bestrijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen
conditions de cet octroi est remplacé par l'intitulé suivant : toegekend, wordt door het volgende opschrift vervangen :
« Arrêté royal déterminant les modalités et conditions de "Koninklijk besluit houdende bepaling van de nadere regels en
subventionnement du Fonds des affections respiratoires en matière de voorwaarden voor de subsidiëring door het Fonds des affections
prévention de la tuberculose ». respiratoires inzake tuberculosepreventie.
CHAPITRE 2. - Modification du Titre Ier HOOFDSTUK 2. - Wijziging van Titel I

Art. 2.L'intitulé du Titre Ier du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Het opschrift van Titel I wordt door het volgende opschrift

l'intitulé suivant : vervangen :
« Coordination de la prévention de la tuberculose en Communauté française ». "Coördinatie van tuberculosebestrijding in de Franse Gemeenschap.".

Art. 3.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : "Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° « contact » : personne proche d'un malade atteint de tuberculose 1° "contact" : de persoon die in nauw contact staat met een zieke die
contagieuse; met besmettelijke tuberculose besmet is;
2° « Direction générale de la Santé » : les services du Gouvernement 2° "Algemene directie Gezondheid" : de diensten van de Regering van de
de la Communauté française en charge de la Santé; Franse Gemeenschap belast met Gezondheid;
3° « FARES » : l'ASBL Fonds des Affections respiratoires, immatriculée 3° "FARES" : de VZW « Fonds des affections respiratoires », opgenomen
au registre des personnes morales sous le n° d'entreprise 422.618.805; in het register der rechtspersonen onder bedrijfsnummer 422.618.805;
4° « groupe à risque » : groupe dont l'incidence de la tuberculose 4° "risicogroep" : groep waarvoor de incidentie van tuberculose hoger
maladie est supérieure aux normes admises au niveau européen et qui is dan de normen toegelaten op Europees niveau en die duidelijk
constitue un groupe clairement identifié et accessible permettant un dépistage organisé; geïdentificeerd en toegankelijk is voor een georganiseerde opsporing;
5° « Ministre » : le membre du Gouvernement de la Communauté française 5° "Minister" : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap
qui a la santé dans ses attributions; bevoegd voor gezondheid;
6° « prévention de la tuberculose » : les moyens et stratégies mis en 6° "tuberculosepreventie" : de middelen en strategieën die aangewend
oeuvre, dans le respect et les limites des compétences de la worden, met inachtneming van de beperkingen inzake bevoegdheid van de
Communauté française, pour la réalisation des axes suivants : Franse Gemeenschap, voor de verwezenlijking van de volgende
surveillance épidémiologique, socioprophylaxie et dépistage de richtlijnen : epidemiologisch toezicht, socioprofylaxe en opsporing
l'entourage proche des malades porteurs de tuberculose contagieuse, bij de naasten van de zieken die met besmettelijke tuberculose besmet
communication; zijn, communicatie;
7° « rapport épidémiologique » : rapport établi et publié annuellement 7° "epidemiologisch verslag" : verslag jaarlijks opgesteld en
après centralisation et analyse des données épidémiologiques de la bekendgemaakt na centralisering en analyse van de epidemiologische
tuberculose, obtenues de différentes sources d'information dont celles gegevens inzake tuberculose, gegevens verkregen vanuit verscheidene
provenant de la base de données « Tuberculose », anonymisées; informatiebronnen waaronder deze die, anoniem, uit de databank
"Tuberculose" voortkomen;
8° « socioprophylaxie » : démarche consistant à vérifier que tous les 8° "socioprofylaxe" : aanpak waarbij alle gevallen van tuberculose als
cas de tuberculose maladie sont suivis par un médecin traitant et que ziekte door een behandelend arts gevolgd worden en de naasten van elk
l'entourage de chaque cas est dépisté en fonction du risque de geval opgespoord worden in functie van het propagatierisico van de
propagation de la maladie; les démarches de socioprophylaxie sont ziekte; de aanpakken van socioprofylaxe worden intiem verbonden met de
intimement liées à la déclaration de tuberculose ou de l'infection aangifte van tuberculose of van tuberculose-infectie (virage).
tuberculeuse (virage);

Art. 4.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« Le FARES est chargé de la mise en oeuvre des objectifs de prévention "FARES wordt belast met de toepassing van de doelstellingen inzake
de la tuberculose en Communauté française, dans les limites des tuberculosepreventie in de Franse Gemeenschap, binnen de perken van de
compétences de celle-ci. » bevoegdheden van deze.
§ 1er. A ce titre, il lui incombe : § 1. Daartoe zorgt de VZW voor :
1° la surveillance épidémiologique, en tenant à jour une base de 1° het epidemiologische toezicht, met bijwerking van de databank van
données de la tuberculose - ci-après base de données « Tuberculose » -, reprenant : tuberculose - hierna "Tuberculose" databank -, waarin vermeld worden :
a) les déclarations obligatoires remplies par les médecins et a) de verplichte aangifteformulieren ingevuld door de artsen en de
laboratoires d'analyse ayant connaissance d'un nouveau cas de analyselaboratoria die kennis hebben van een nieuw geval tuberculose
tuberculose maladie; als ziekte;
b) les éléments issus de la socioprophylaxie; b) de elementen uit de socioprofylaxe;
2° la socioprophylaxie, en poursuivant les objectifs opérationnels 2° de socioprofylaxe, met de volgende operationele doelstellingen :
suivants : a) s'assurer du suivi immédiat par un médecin traitant de toute a) de onmiddellijke follow-up door een behandelend arts die kennis
déclaration de tuberculose maladie en vue d'une prise en charge heeft van een aangifte van tuberculose als ziekte met als doel de
adéquate du patient et, au besoin, effectuer une enquête sur place et
réaliser le dépistage des contacts;
b) assurer l'échange des données relatives à l'enquête et à la prise aangepaste zorgverlening ten nutte van de zieke en, desnoods, een
en charge avec les professionnels de santé; onderzoek ter plaatse en de opsporing bij de contacten;
3° l'élaboration et la mise en oeuvre, en concertation avec la b) voor de uitwisseling van de gegevens zorgen over het onderzoek en
Direction générale de la Santé, d'un plan de communication de zorgverlening door de gezondheidsprofessionelen;
s'inscrivant de manière cohérente dans le cadre des communications de 3° in medewerking met de Algemene directie Gezondheid, het uitwerken
la Communauté française en matière de médecine préventive et en implementeren van een communicatieplan dat coherent overeenstemt
met het kader van de communicatie door de Franse Gemeenschap inzake
comprenant : preventieve geneeskunde met inbegrip van :
a) la sensibilisation et la formation orientées vers les médecins, les a) het sensibiliseren en een opleiding naar de geneesheren, de
infirmiers et les laboratoires ainsi que vers les acteurs des services verpleegkundigen en de laboratoria alsook de actoren van de diensten
de première ligne des secteurs santé et social en contact avec des voor eerstelijnszorg van de gezondheids- en sociale sectoren in
personnes à risque élevé de tuberculose, spécialement ceux en relation contact met de personen met verhoogd risico inzake tuberculose, meer
avec les personnes précarisées; specifiek in verband met kansarmen, toe;
b) l'information de la population et plus spécialement les personnes b) het informeren van de bevolking en inzonderheid de personen die een
exposées à un risque accru de contagion, notamment les migrants en verhoogd risico lopen besmet te worden, inzonderheid de migranten uit
provenance de pays à haute prévalence, les détenus, les personnes landen met een hoge prevalentie, de gedetineerden, de kansarmen en de
précarisées et l'entourage proche des malades porteurs de tuberculose rechtstreekse naasten van de zieken met besmettelijke tuberculose;
contagieuse; c) la publication annuelle d'un rapport épidémiologique; c) de jaarlijkse publicatie van een epidemiologisch verslag;
4° l'évaluation des stratégies mises en place et de leur impact sur 4° de evaluatie van de toegepaste strategieën en hun impact op de
les objectifs fixés; vastgestelde doelstellingen;
5° l'analyse de l'évolution des déterminants sociaux de santé liés à 5° de analyse van de evolutie van de sociale gezondheidsdeterminanten
la problématique de la tuberculose. gebonden aan de probleemstelling tuberculose.
§ 2. Afin d'atteindre de manière spécifique dans les grandes villes § 2. Om specifiek de algemene doelstelling te bereiken in de grote
les objectifs généraux prévus au § 1er, le Fares créera des steden zoals ze bepaald wordt bij § 1, zal FARES partnerschappen
partenariats avec les acteurs sociaux et de santé, publics et privés, opbouwen met de private of openbare sociale en gezondheidsactoren, die
les plus proches des personnes précarisées en vue de promouvoir les het dichtst zijn bij de kansarmen, met het oog op de bevordering van
dispositifs existants auxquels ces publics peuvent recourir; de bestaande systemen waarop ze een beroep kunnen doen; de aandacht
l'attention sera portée aux personnes qui ne recourent pas aux zal besteed worden aan de personen die geen beroep doen op de
services de santé existants ». bestaande gezondheidsdiensten."

Art. 5.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« § 1er. Les objectifs et activités relatifs aux différents objectifs " § 1. De doelstellingen en activiteiten met betrekking tot de
de prévention visés à l'article 2 font l'objet d'un plan opérationnel verschillende preventiedoelstellingen bedoeld bij artikel 2 maken het
voorwerp uit van een operationeel plan gespreid over drie jaar,
sur trois ans, élaboré par le FARES, qui tiendra, notamment, compte uitgewerkt door FARES, dat, inzonderheid, rekening zal houden met de
des recommandations scientifiques internationales. internationale wetenschappelijke aanbevelingen.
Le plan comprend au minimum : Het plan omvat minstens :
1° une analyse de l'évolution de la tuberculose dans les grandes 1° een analyse van de evolutie van tuberculose in de grote steden in
villes en relation avec la précarité; verband met kansarmen;
2° la stratégie de mise en place de partenariats dans les grandes 2° de strategie voor het instellen van partnerschappen in grote
villes, avec les acteurs sociaux et de santé tels que prévus à steden, met de sociale en gezondheidsactoren zoals bedoeld bij artikel
l'article 2, § 2; 2, § 2;
3° les axes de communication spécifiques à la lutte de la tuberculose 3° de communicatierichtlijnen specifiek voor tuberculosebestrijding
tels que prévus à l'article 2, 3° ; zoals bedoeld bij artikel 2, 3° ;
4° le plan d'évaluation tel que prévu à l'article 2, 4° ; 4° het evaluatieplan zoals bedoeld bij artikel 2, 4° ;
5° une analyse de l'évolution des déterminants sociaux de santé telle 5° een analyse van de evolutie van sociale gezondheidsdeterminanten
que prévue à l'article 2, 5° ; zoals bepaald bij artikel 2, 5° ;
6° un plan budgétaire précisant également le personnel selon les 6° een begrotingsplan waarin de personeelsleden bepaald worden in
tâches programmées. functie van de geplande taken.
§ 2. Le plan opérationnel prévu au § 1er fera l'objet d'une analyse § 2. Het operationeel plan bedoeld bij § 1 zal het voorwerp uitmaken
par la Direction générale de la Santé et sera soumis à l'approbation van een analyse door de Algemene directie Gezondheid en zal aan de
du Ministre. Minister voor goedkeuring voorgelegd worden.
§ 3. Au plus tard 6 mois avant l'expiration du plan opérationnel visé § 3. Ten laatste zes maanden vóór het verstrijken van het operationeel
au § 1er et pour la première fois au plus tard le 1er juillet 2014, le plan bedoeld bij § 1 en voor de eerste keer ten laatste tegen 1 juli
FARES soumet une proposition de nouveau plan opérationnel à la 2014, dient FARES een voorstel in van nieuw operationeel plan aan de
Direction générale de la Santé. Le nouveau plan entre en vigueur au 1er Algemene directie Gezondheid. Het nieuwe plan treedt in werking op 1
janvier de l'année qui suit son approbation. ». januari van het jaar dat op de goedkeuring volgt. ".

Art. 6.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« § 1er. Afin de remplir ses missions reprises à l'article 2, le FARES " § 1. Om zijn opdrachten opgenomen bij artikel 2 te verwezenlijken
doit disposer d'une équipe comprenant au minimum les fonctions de : moet FARES over een team beschikken met minstens de ambten :
a) coordination; a) coördinatie;
b) médecin; b) arts;
c) infirmières graduées. c) gegradueerde verpleegsters.
§ 2. La coordination sera assurée par une personne titulaire d'un § 2. Voor de coördinatie zal door een persoon houder van een master in
master en santé publique. » openbare gezondheid gezorgd worden.".

Art. 7.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« § 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le " § 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kent de
Ministre octroie au FARES une subvention annuelle pour réaliser ses Minister FARES een jaarlijkse subsidie toe om zijn activiteiten
activités visées à l'article 2. bedoeld bij artikel 2 te verwezenlijken.
Le montant de la subvention visée à l'alinéa premier est calculé en Het bedrag van de subsidie bedoeld bij het vorige lid wordt berekend
tenant compte : met inaanmerkingneming van :
a) du plan opérationnel visé à l'article 3, y compris pour ses aspects a) het operationeel plan bedoeld bij artikel 3, met inbegrip van de
budgétaires, ou de son actualisation pour l'année en cours pour autant begrotingsaspecten ervan, of van zijn actualisering voor het lopende
que celle-ci soit transmise 6 mois avant l'échéance de la subvention jaar voor zover deze zes maanden v~~r het verstrijken van de lopende
en cours; subsidie overgezonden wordt;
b) des éléments communiqués par le FARES en vertu de l'article 6. b) de elementen medegedeeld door FARES krachtens artikel 6.
§ 2. La subvention visée au paragraphe premier peut être utilisée, § 2. De subsidie bedoeld bij de eerste paragraaf kan, in functie van
selon la répartition fixée par le Ministre, pour couvrir les frais de de verdeling bepaald door de Minister, om personeels- en
personnel et les frais de fonctionnement de l'ASBL. werkingskosten van de VZW te dekken, gebruikt worden.
La rémunération du personnel ne pourra être imputée sur la subvention De bezoldiging van het personeel zal enkel op de subsidie aangerekend
qu'à concurrence des barèmes en vigueur pour le personnel des services worden ten belope van de geldende barema's voor de personeelsleden van
du Gouvernement de la Communauté française, à fonction et ancienneté de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, bij
équivalente. gelijkwaardig ambt en gelijkwaardige anciënniteit.
Les frais de fonctionnement de l'ASBL ne pourront être imputés sur la De werkingskosten van de VZW kunnen enkel op de subsidie aangerekend
subvention que s'ils sont directement liés aux activités visées à worden als ze rechtstreeks verbonden zijn met de activiteiten bepaald
l'article 2. bij artikel 2.
§ 3. La subvention prévue au paragraphe premier fera l'objet d'une § 3. De subsidie bedoeld bij de eerste paragraaf zal het voorwerp
comptabilité séparée des autres activités de l'ASBL. uitmaken van een afzonderlijke boekhouding van de andere activiteiten
Par le seul fait de l'acceptation de la subvention, le FARES reconnaît van de VZW. Door het aanvaarden van de subsidie erkent FARES aan de diensten van
aux services du Gouvernement le droit de faire procéder sur place au de Regering het recht om ter plaatste tot de controle te laten
contrôle de l'emploi des fonds attribués. ». overgaan van de aanwending van de toegekende geldsommen.".

Art. 8.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« La subvention visée à l'article 5 est liquidée est deux tranches : "De subsidie bedoeld bij artikel 5 wordt in twee schijven vereffend :
1° une première tranche, représentant 85 % de la subvention, est 1° een eerste schijf, die 85 % van de subsidie vertegenwoordigt, wordt
liquidée après la signature de l'arrêté de subvention; na de ondertekening van het subsidiebesluit vereffend;
2° le solde de la subvention est versé après réception et vérification 2° het saldo van de subsidie wordt gestort na ontvangst en nazicht van
des documents suivants : de volgende documenten :
a) le rapport d'activités; a) het activiteitenverslag;
b) le rapport d'évaluation des stratégies mises en place et leur b) het evaluatieverslag van de strategieën die toegepast worden en van
impact sur les objectifs du plan opérationnel visé à l'article 3; hun impact op de doelstellingen van het operationeel plan bedoeld bij artikel 3;
b) le rapport épidémiologique visé à l'article 2, § 1er, 3°, c); c) het epidemiologisch verslag bedoeld bij artikel 2, § 1, 3°, c);
c) le compte des dépenses et recettes, accompagné des pièces d) de uitgaven- en inkomstenrekening, samen met de
justificatives des dépenses . verantwoordingsstukken voor de uitgaven.
Les documents visés à l'alinéa premier, 2°, doivent être transmis à la De documenten bedoeld bij het vorige lid, 2°, moeten aan de Algemene
Direction générale de la Santé au plus tard, trois mois après la fin directie Gezondheid overgezonden worden ten laatste drie maanden na
de la période de subvention. A défaut, il pourra être sursis au het einde van de subsidieperiode. Bij gebreke daaraan zal de betaling
paiement du solde et des subventions suivantes. ». van het saldo en van de volgende subsidies uitgesteld worden.".

Art. 9.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 9.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« Il est installé un comité d'accompagnement, convoqué une fois par "Er wordt een begeleidingscomité ingesteld, één keer per jaar
an, à l'initiative de la Direction générale de la Santé. ». samengeroepen, op initiatief van de Algemene directie Gezondheid.".

Art. 10.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« Le comité d'accompagnement visé à l'article 7 du présent arrêté est "Het begeleidingscomité bedoeld bij artikel 7 van dit besluit bestaat
composé des membres suivants : uit de volgende leden :
a) un représentant du Ministre; a) een vertegenwoordiger van de Minister;
b) deux représentants de la Direction générale de la Santé; b) twee vertegenwoordigers van de Algemene directie Gezondheid;
c) un représentant de l'Inspection des Finances; c) een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën;
d) le président du FARES, ou son représentant; d) de voorzitter van FARES, of zijn vertegenwoordiger;
e) le coordinateur au sein du FARES visé à l'article 4, a). e) de coördinator binnen FARES bedoeld bij artikel 4, a).
Le comité d'accompagnement, sur proposition d'un des membres, peut Op voorstel van één van de leden, kan het begeleidingscomité één of
inviter un ou plusieurs experts extérieurs avec voix consultative. ». meerdere externe deskundigen met raadgevende stem uitnodigen."

Art. 11.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
« § 1er. La Direction générale de la Santé et le FARES sont " § 1. De Algemene directie Gezondheid en FARES zijn
coresponsables de la base de données « Tuberculose » visée à l'article medeverantwoordelijk voor de databank "Tuberculose" bedoeld bij
2, 1°, au sens de l'article 1er, § 4, de la loi du 8 décembre 1992 artikel 2, 1°, in de zin van artikel 1, § 4, van de wet van 8 december
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van
données à caractère personnel. de verwerking van persoonsgegevens.
La base de données permet la réalisation des objectifs suivants : De databank laat de verwezenlijking van de volgende doelstellingen toe
1° la surveillance épidémiologique visée à l'article 2, § 1er, 1° ; : 1° het epidemiologische toezicht bedoeld bij artikel 2, § 1, 1° ;
2° la socioprophylaxie visée à l'article 2, § 1er, 2° ; 2° de socioprofylaxe bedoeld bij artikel 2, § 1, 2° ;
3° la prévention de la tuberculose conformément à l'article 2, au § 1er, 3° de preventie van tuberculose overeenkomstig artikel 2, bij § 1, 3°
3° à 5°, et au § 2; tot 5°, en bij § 2;
4° l'établissement du rapport épidémiologique défini à l'article 1er, 4° het opmaken van het epidemiologische verslag bepaald bij artikel 1,
7° et visé aux articles 2, 3°, c et 6, 2°, b, dans le cadre de la 7° en bedoeld bij de artikelen 2, 3°, c en 6, 2°, b, in het kader van
surveillance épidémiologique. het epidemiologische toezicht.
Seules les données strictement nécessaires en vue de la réalisation In de databank "Tuberculose" worden enkel de louter noodzakelijke
des objectifs visés à l'alinéa 2 sont contenues dans la base de gegevens opgenomen om de doelstellingen bedoeld bij het tweede lid te
données « Tuberculose ». bereiken.
§ 2. Pour remplir les objectifs prévus à l'article 2, 1° et 2°, la § 2. Om de doelstellingen bedoeld bij artikel 2, 1° en 2° te
base de données « Tuberculose » permet l'enregistrement et la mise à verwezenlijken laat de databank "Tuberculose" het registreren en het
jour des catégories de données suivantes : bijwerken van de volgende categorieën van gegevens toe :
1° données d'identification; 1° identificatiegegevens;
2° caractéristiques personnelles; 2° persoonlijke gegevens;
3° données médicales relatives à l'état de santé somatique; 3° medische gegevens betreffende de somatische gezondheidstoestand;
4° données médicales relatives aux situations et comportements à risque. 4° medische gegevens betreffende de risicotoestanden en -gedragingen.
Le Gouvernement, sur proposition du FARES, établit la liste des Op voordracht van FARES stelt de Regering de lijst op van de gegevens
données enregistrées dans la base de données « Tuberculose » sur base opgenomen in de databank "Tuberculose" op basis van de categorieën van
des catégories de données reprises à l'alinéa 1er. gegevens bedoeld bij het eerste lid.
Ces données à caractère personnel sont conservées durant une durée Deze persoonsgegevens worden gedurende een onbeperkte periode bewaard
illimitée afin d'assurer une prise en charge adéquate du patient lors om een aangepaste tenlasteneming van de zieke toe te laten bij een
d'une éventuelle nouvelle contamination de celui-ci. mogelijke nieuwe besmetting van deze.
§ 3. Pour assurer les missions prévues à l'article 2, au § 1er, 3° à § 3. Om de opdrachten bedoeld bij artikel 2, bij § 1, 3° tot 5°, en
5°, et au § 2, le rapport épidémiologique ne comporte que des données bij § 2 uit te oefenen, bevat het epidemiologische verslag enkel
anonymes au sens de l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 13 février anonieme gegevens in de zin van artikel 1, 5°, van het koninklijk
2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la besluit van 13 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 8 december
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van
caractère personnel, issues de la base de données « Tuberculose ». de verwerking van persoonsgegevens, voortkomend uit de databank
"Tuberculose".
La Direction générale de la Santé accède aux seules données agrégées De Algemene directie Gezondheid heeft enkel toegang tot de anonieme
anonymes contenues dans le rapport épidémiologique, nécessaires à samengevoegde gegevens vervat in het epidemiologische verslag, die
l'élaboration de statistiques pertinentes et à l'optimalisation dans noodzakelijk zijn voor het opmaken van relevante statistieken en het
la prise de décisions concernant les politiques de prévention de la optimaliseren van beslissingen betreffende het beleid inzake
tuberculose. tuberculosepreventie.
§ 4. La base de données « Tuberculose » est placée, au sein du FARES, § 4. Binnen FARES, wordt de databank "Tuberculose" onder de
sous la responsabilité d'un professionnel des soins de santé. verantwoordelijkheid geplaatst van een professionele van de
§ 5. Le FARES met en place la base de données « Tuberculose », définit gezondheidssector. § 5. FARES stelt de databank "Tuberculose" in en op, bepaalt een
une stratégie en matière de sécurité, garantit le développement d'une strategie inzake veiligheid, staat in voor de ontwikkeling van een
politique de sécurité homogène et désigne le responsable de la mise en homogeen veiligheidsbeleid en stelt de verantwoordelijke aan voor het
oeuvre du plan de sécurité. implementeren van het veiligheidsplan.
Le FARES prévoit les modalités d'établissement d'une liste reprenant FARES zorgt voor de nadere regels voor het opmaken van een lijst met
les catégories de personnes et une description précise de leur de categorieën van personen en een precieze beschrijving van hun ambt,
fonction qui, au sein de ses services, dispose d'un accès autorisé die, binnen haar diensten, over een toegang beschikken, enerzijds, tot
d'une part aux données à caractère personnel non codées reprises dans de persoonsgegevens die niet gecodeerd worden en opgenomen zijn in de
la base de données « Tuberculose », d'autre part aux données agrégées databank "Tuberculose", en anderzijds, tot de anonieme samengevoegde
anonymes ou, à défaut, codées. gegevens of, bij gebreke daaraan, gecodeerde gegevens.
Cette liste est mise à disposition de la Commission de la protection Deze lijst wordt ter beschikking gesteld van de Commissie voor de
de la vie privée instituée dans le cadre de la loi du 8 décembre 1992 bescherming van privacy ingesteld in het kader van de wet van 8
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten
données à caractère personnel. opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
Les personnes disposant d'un accès aux données conformément aux De personen die toegang hebben tot de gegevens overeenkomstig het
alinéas 2 et 3 sont tenues au respect du caractère confidentiel des tweede en derde lid worden ertoe gehouden de vertrouwelijkheid van de
données et s'engagent par écrit à veiller à la sécurité et à la gegevens in acht te nemen en verbinden er zich schriftelijk toe voor
confidentialité des données auxquelles elles ont accès » ». de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de gegevens waartoe zij
toegang krijgen, te zorgen".
CHAPITRE 3. - Abrogation du Titre II HOOFDSTUK 3. - Opheffing van Titel II

Art. 12.Le Titre II du même arrêté, comportant les articles 11 à 21,

Art. 12.Titel II van hetzelfde besluit, waarin de artikelen 11 tot 21

est abrogé. vervat zijn, wordt opgeheven.
CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014 à

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014 met

l'exception de l'article 14 qui produit ses effets à compter du 1er octobre 2013. uitzondering van artikel 14 dat uitwerking heeft vanaf 1 oktober 2013.
Les subventions accordées sous l'empire des dispositions antérieures De subsidies toegekend krachtens vorige bepalingen blijven aan deze
restent soumises à ces dispositions pour ce qui concernent leur bepalingen onderworpen wat betreft hun verantwoording en hun
justification et leur liquidation. vereffening.

Art. 14.Par dérogation aux articles 5 et 6 de l'arrêté modifié, une

Art. 14.In afwijking van de artikelen 5 en 6 van het gewijzigde

subvention couvrant les activités du FARES au cours des mois besluit, wordt door de Minister, voor het jaar 2013, binnen de perken
d'octobre, novembre et décembre est accordée par le Ministre pour van de beschikbare begrotingskredieten, een subsidie toegekend ter
l'année 2013, dans la limite des crédits budgétaires disponibles. dekking van de activiteiten van FARES gedurende de maanden oktober,
november en december.
Cette subvention est liquidée est deux tranches : Deze subsidie wordt in twee schijven vereffend :
1° une première tranche, représentant 85 % de la subvention, est 1° een eerste schijf, die 85 % van de subsidie vertegenwoordigt, wordt
liquidée après la signature de l'arrêté de subvention; na de ondertekening van het subsidie verlenende besluit vereffend;
2° le solde de la subvention est versé après réception, au plus tard 2° het saldo van de subsidie wordt gestort na ontvangst, ten laatste
le 31 mars 2014, et vérification, des documents suivants : op 31 maart 2014, en nazicht van de volgende documenten :
a) le rapport d'activités; a) het activiteitenverslag;
b) le rapport épidémiologique visé à l'art 2, § 1er, 3°, c; b) het epidemiologische verslag bedoeld bij artikel 2, § 1, 3°, c;
c) le compte des dépenses et recettes, accompagné des pièces c) de uitgaven- en ontvangstenrekening, samen met de
justificatives des dépenses. verantwoordingsstukken voor de uitgaven.

Art. 15.Par dérogation à l'article 5, § 1er de l'arrêté modifié, la

Art. 15.In afwijking van artikel 5, § 1, van het gewijzigde besluit,

wordt door de Minister de subsidie ter dekking van de activiteiten van
subvention couvrant les activités du FARES pour l'année 2014 est FARES voor het jaar 2014 toegekend zonder rekening te houden met de
accordée par le Ministre sans tenir compte des éléments visés audit article sous a). elementen bedoeld bij genoemd artikel onder a).
Par dérogation à l'article 6, 2°, de l'arrêté modifié, les documents In afwijking van artikel 6, 2°, van het gewijzigde besluit, bevatten
justificatifs de la subvention accordée pour l'année 2014 ne de documenten ter staving van de subsidie toegekend voor het jaar 2014
comprennent pas le rapport d'évaluation visé audit article sous b). niet het evaluatieverslag bedoeld bij genoemd artikel onder b).

Art. 16.Le Ministre qui a la Santé dans ses attributions est chargé

Art. 16.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 septembre 2013. Brussel, 26 september 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^