← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement secondaire organisé par la province de Hainaut "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement secondaire organisé par la province de Hainaut | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging van een herstructurering door overheveling in het secundair onderwijs georganiseerd door de provincie Henegouwen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant une restructuration par transfert dans l'enseignement | houdende machtiging van een herstructurering door overheveling in het |
secondaire organisé par la province de Hainaut | secundair onderwijs georganiseerd door de provincie Henegouwen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, tel que modifié, en particulier | secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, |
l'article 5quater, § 1er; | inzonderheid op artikel 5quater, § 1; |
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
secondaire du 25 avril 2013; | onderwijs, gegeven op 25 april 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2013; | juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting van 27 juni |
Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la structure de certains | 2013; Overwegende dat het noodzakelijk is de structuur van sommige |
établissements pour rendre l'offre de formation plus cohérente et que | schoolinrichtingen te verbeteren om het aanbod aan opleiding meer |
cette restructuration n'entraîne aucune conséquence pour les autres | coherent te maken en dat deze herstructurering geen gevolg heeft voor |
établissements; | de andere inrichtingen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Académie provinciale des Métiers, sise à 7000 Mons, est |
Artikel 1.De « Académie provinciale des Métiers », gelegen te 7000 |
autorisée à transférer l'option « Technicien de bureau » qu'elle | Bergen, wordt ertoe gemachtigd haar optie « Bureautechnicus », |
organise au 3e degré technique de qualification vers l'Athénée | ingericht op de derde graad TK, naar het « Athénée provincial Jean |
provincial Jean d'Avesnes, également sis à 7000 Mons. | d'Avesnes », eveneens te 7000 Bergen, gelegen, over te hevelen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Bruxelles, le 27 juin 2013. | Brussel, 27 juni 2013. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |