Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'épreuve de sélection en vue de la promotion à une fonction d'inspecteur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de selectieproef voor de bevordering tot het ambt van inspecteur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 MAART 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les modalités de l'épreuve de sélection en vue de la promotion | vaststelling van de nadere regels voor de selectieproef voor de |
à une fonction d'inspecteur | bevordering tot het ambt van inspecteur |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 8 mars 2007 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene |
l'Inspection, au Service de conseil et de soutien pédagogiques de | inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding |
l'enseignement organisé par la Communauté française, aux Cellules de | van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen |
conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par | voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse |
la Communauté française et aux statuts des membres du personnel du | Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de |
Service général de l'Inspection et des conseillers pédagogiques, tel | personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische |
que modifié, notamment l'article 50, alinéa 2; | adviseurs, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 50, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2013; | |
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 21 février 2013; | Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
februari 2013; | |
Vu les protocoles de négociation du 5 mars 2013 du Comité de | Gelet op de onderhandelingsprotocollen van 5 maart 2013 van het |
négociation du Secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de |
et locaux - Section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - Afdeling II en van het |
des personnels de l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu les avis n° 53.024/2 et n° 53.025/2 du Conseil d'Etat donnés le 27 | Gelet op de adviezen nr. 53.024/2 en 53.025/2 van de Raad van State, |
mars 2013 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des | gegeven op 27 maart 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
« décret du 8 mars 2007 » : le décret du 8 mars 2007 relatif au | onder « decreet van 8 maart 2007 » : het decreet van 8 maart 2007 |
Service général de l'Inspection, au Service de conseil et de soutien | betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische |
raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap | |
pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française, | georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en |
aux Cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement | begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde |
subventionné par la Communauté française et aux statuts des membres du | onderwijs en betreffende het statuut van de personeelsleden van de |
personnel du Service général de l'Inspection et des conseillers | algemene inspectiedienst en van de pedagogische adviseurs. |
pédagogiques. | |
Art. 2.L'épreuve de sélection en vue de la promotion à une fonction |
Art. 2.De selectieproef voor de bevordering tot het ambt van |
d'inspecteur visée à l'article 50 du décret du 8 mars 2007 se déroule | inspecteur bedoeld in artikel 50 van het decreet van 8 maart 2007 |
sur un ordinateur fourni par l'organisateur de l'épreuve. | wordt afgenomen op een computer die door de organisator van de proef |
Les candidats à l'épreuve visée à l'alinéa précédent ne peuvent, | ter beschikking wordt gesteld. |
pendant la durée de ladite épreuve, faire usage d'un téléphone, d'un | Gedurende het verloop van de proef mogen kandidaten voor de proef |
ordinateur autre que celui fourni par l'organisateur de l'épreuve, | bedoeld in het vorige lid geen telefoon gebruiken, geen andere |
d'une tablette ou de tout autre instrument assimilé. Aucune prise de | computer gebruiken dan deze die door de organisator van de proef ter |
beschikking wordt gesteld, geen tablet of elk daarmee gelijkgesteld | |
note ne sera autorisée pendant la durée de ladite épreuve. | instrument gebruiken. Gedurende het verloop van die proef mogen de |
kandidaten geen notities nemen. | |
Les membres du jury visé à l'article 57, § 1er, du décret du 8 mars | De leden van de examencommissie bedoeld in artikel 57, § 1, van het |
2007 ainsi que des représentants syndicaux peuvent assister, à titre | decreet van 8 maart 2007 alsook syndicale vertegenwoordigers kunnen, |
exclusif d'observateur, à l'épreuve de sélection. | uitsluitend als waarnemers, de selectieproef bijwonen. |
L'appel à candidatures à l'épreuve de sélection en vue de la promotion | Bij de oproep tot kandidaten voor de selectieproef voor de bevordering |
à une fonction d'inspecteur fixe le Règlement d'ordre intérieur | tot het ambt van inspecteur wordt het huishoudelijk reglement |
applicable l'épreuve de sélection. | vastgesteld dat toepasselijk is op de selectieproef. |
Art. 3.Le volet visant à évaluer les connaissances institutionnelles |
Art. 3.Het luik betreffende de evaluatie van de institutionele en |
et administratives de base de l'épreuve de sélection en vue de la | administratieve basiskennis van de selectieproef voor de bevordering |
promotion à une fonction d'inspecteur visée à l'article 50 du décret | tot het ambt van inspecteur bedoeld in artikel 50 van het decreet van |
du 8 mars 2007 consiste en un questionnaire à choix multiples. | 8 maart 2007 bestaat in een multiplechoicevragenlijst. |
L'appel à candidatures en vue de l'épreuve de sélection précise la | Bij de oproep tot kandidaten voor de selectieproef wordt de stof |
matière sur laquelle porte le volet de l'épreuve prévue à l'alinéa | bepaald waarop het luik van de in het vorige lid bedoelde proef |
précédent. La matière correspond à une liste de dispositions | betrekking heeft. De stof stemt overeen met een lijst van grondwets-, |
constitutionnelles, légales ou réglementaires sur lesquelles porte le | wets- of verordeningsbepalingen waarop de multiplechoicevragenlijst |
questionnaire à choix multiples. Le recueil de textes, siège de la | betrekking heeft. De tekstenverzameling, die de stof uitmaakt, kan |
matière, sera téléchargeable depuis le site web www.enseignement.be. | worden gedownload vanuit de website www.enseignement.be |
Pour le volet de l'épreuve visé à l'alinéa 1er du présent article, le | Voor het luik van de proef bedoeld in het eerste lid van dit besluit, |
candidat dispose exclusivement du recueil en version papier des textes | beschikt de kandidaat uitsluitend over de papieren verzameling van de |
tels que prévus par l'alinéa précédent, dans leur intégralité ou | teksten bedoeld bij het vorige lid, integraal of uitsluitend de |
uniquement les dispositions concernées. Ledit recueil de textes peut | betrokken bepalingen. In die verzameling van teksten kunnen notities |
être annoté. | worden opgenomen. |
Art. 4.Le volet visant à évaluer les capacités génériques à exercer |
Art. 4.Het luik voor de evaluatie van de algemene bekwaamheid tot |
uitoefenen van het ambt van inspecteur bedoeld in artikel 50 van het | |
une fonction d'inspecteur visé à l'article 50 du décret du 8 mars 2007 | decreet van 8 maart 2007 omvat twee testen gebaseerd op het |
comporte deux tests basés sur le profil de fonction générique de la | generiekefunctieprofiel van het ambt van inspecteur, zoals bepaald |
fonction d'inspecteur tel que fixé par le Gouvernement en vertu de | door de Regering krachtens artikel 50, tweede lid, van het decreet van |
l'article 50, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007. | 8 maart 2007. |
Ces deux tests consistent en un test de jugement situationnel et un | Die twee testen zijn een situationele beoordelingstest en een verbale |
test de raisonnement verbal, tous deux ayant la forme d'un questionnaire à choix multiples. | redeneertest; beide hebben de vorm van een multiplechoicevragenlijst. |
Les résultats à chacun des tests visés à l'alinéa précédent entrent en | De resultaten voor elk van de in het vorige lid bedoelde testen komen |
compte à concurrence de 50 % de ce volet de l'épreuve. | in aanmerking in verhouding tot 50 % van dat luik van de proef. |
Les candidats au volet de l'épreuve de sélection visé à l'alinéa 1er | De kandidaten voor het luik van de selectieproef bedoeld in het eerste |
du présent article ne disposent pas de documentation pendant la durée | lid van dit artikel beschikken niet over documentatie gedurende het |
de cette partie de l'épreuve. | verloop van dat deel van de proef. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 6.Le Ministre en charge de l'Enseignement obligatoire et de |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs en het |
promotion sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 28 mars 2013. | besluit. Brussel, 28 maart 2013. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |