Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition des plates-formes de concertation visées aux articles 23 et 23bis du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, à la désignation des membres des conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse et des membres des plates-formes de concertation, aux indemnités allouées à ceux-ci et au fonctionnement des conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition des plates-formes de concertation visées aux articles 23 et 23bis du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, à la désignation des membres des conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse et des membres des plates-formes de concertation, aux indemnités allouées à ceux-ci et au fonctionnement des conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling van de overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, de aanstellingen van de leden van de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd en de leden van de overlegplatformen, de vergoedingen toegekend aan deze en de werking van de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à la composition des plates-formes de concertation visées aux betreffende de samenstelling van de overlegplatformen bedoeld bij de
articles 23 et 23bis du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la artikelen 23 en 23bis van het decreet van 4 maart 1991 inzake
jeunesse, à la désignation des membres des conseils d'arrondissement hulpverlening aan de jeugd, de aanstellingen van de leden van de
de l'aide à la jeunesse et des membres des plates-formes de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd en de leden van
concertation, aux indemnités allouées à ceux-ci et au fonctionnement de overlegplatformen, de vergoedingen toegekend aan deze en de werking
des conseils d'arrondissement de l'aide à la jeunesse van de arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
25ter, 1°, 4°, 5° et 6° introduit par le décret du 29 novembre 2012; jeugd, artikel 25ter, 1°, 4°, 5° en 6° ingevoegd bij het decreet van 29 november 2012;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 mai 1991 14 mei 1991 betreffende de werking van de Arrondissementsraden voor
relatif au fonctionnement des C.A.A.J.; hulpverlening aan de jeugd
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 juillet Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
1991 relatif aux indemnités allouées aux membres des C.A.A.J.; 10 juli 1991 betreffende de vergoedingen toegekend aan de leden van de
Arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd;
Vu l'avis n° 118 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op het advies nr. 118 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening
donné le 8 novembre 2012; aan de jeugd, gegeven op 8 november 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 décembre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 december 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 13 december 2012;
Vu l'avis 52.622/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2013 en Gelet op het advies 52.622/4 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le januari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Jeunesse Op de voordracht van de Minister van Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder:

1. Décret : décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; 1. Decreet: het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
2. Le Ministre : le Ministre qui a l'aide à la jeunesse et la jeugd; 2. De Minister: de Minister bevoegd voor de hulpverlening aan de jeugd
en de bescherming van de jeugd;
protection de la jeunesse dans ses attributions; 3. Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd: de
Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd (Conseil
3. C.A.A.J. : le conseil d'arrondissement de l'aide à la jeunesse visé d'arrondissement de l'aide à la jeunesse - C.A.A.J.) bedoeld bij
à l'article 20 du décret; artikel 20 van het decreet;
4. C.P.A.S. : Centres publics d'action sociale tels que visés à 4. OCMW's: Openbare centra voor maatschappelijk welzijn zoals bedoeld
l'article 1er de la loi organique du 8 juillet 1976 organique des bij artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
centres publics d'action sociale. openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
CHAPITRE II. - Procédure de désignation des membres du C.A.A.J. et de HOOFDSTUK II. - Procedure voor de aanstelling van de leden van de
Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd en hun
leurs suppléants plaatsvervangers

Art. 2.§ 1. Le président et le secrétaire du C.A.A.J. veillent à

Art. 2.§ 1. De voorzitter en de secretaris van de Arrondissementsraad

voor hulpverlening aan de jeugd zorgen ervoor, volgens de nadere
informer, selon les modalités qu'ils déterminent, l'ensemble des regels die ze bepalen, alle potentiële kandidaten voor de opdrachten
candidats potentiels des missions du C.A.A.J. telles que définies à van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd, zoals ze
l'article 21 du décret et de son mode de fonctionnement. vastgelegd worden in artikel 21 van het decreet, en van zijn werking,
op de hoogte te brengen.
§ 2. Pour les membres visés à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 1° à 4° § 2. Voor de leden bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 1° tot 4°
du décret, la procédure de désignation se déroule comme suit : van het decreet, geschiedt de aanstellingsprocedure als volgt:
Au plus tard 4 mois avant la date de nomination effective des membres Ten laatste vier maanden vóór de datum van de werkelijke benoeming van
prévue par l'article 3, le président du C.A.A.J. organise, pour de leden, bepaald bij artikel 3, organiseert de voorzitter van de
chacune des catégories de services visés à l'article 22, § 2, alinéa 1er, Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd, voor iedere
1° à 4° du décret, une séance ayant pour objet le choix des membres et dienstencategorie bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 1° tot 4°
de leurs suppléants par leurs pairs. van het decreet, een zitting voor de keuze van de leden en hun
plaatsvervangers door hun gelijken.
Ces quatre séances rassemblent respectivement : Deze vier zittingen brengen respectief samen :
1° les représentants des membres du personnel des services agréés 1° de vertegenwoordigers van de personeelsleden van de erkende
visés à l'art 22, § 2, alinéa 1er, 1° du décret; diensten bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 1° van het decreet;
2° les représentants des membres du personnel des services agréés 2° de vertegenwoordigers van de personeelsleden van de erkende
visés à l'art 22, § 2, alinéa 1er, 2° du décret; diensten bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 2° van het decreet;
3° les représentants des membres du personnel des services agréés 3° de vertegenwoordigers van de personeelsleden van de erkende
visés à l'art 22, § 2, alinéa 1er, 3° du décret; diensten bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 3° van het decreet;
4° les représentants des membres du personnel des institutions 4° de vertegenwoordigers van de personeelsleden van de openbare
publiques et des services agréés visés à l'art 22, § 2, alinéa 1er, 4° instellingen en de erkende diensten bedoeld bij artikel 22, § 2,
du décret. eerste lid, 4° van het decreet.
La convocation aux séances est adressée au plus tard 21 jours avant la De oproeping tot de zittingen wordt ten laatste 21 dagen vóór de
séance, par voie postale et électronique, aux services agréés et aux zitting gestuurd, via de post en elektronisch, aan de erkende diensten
institutions publiques visés au § 2, alinéa 2 du présent article dont le siège d'activités ou d'exploitation se trouve au sein de l'arrondissement. La convocation aux séances est accompagnée d'une invitation aux candidats à transmettre leur candidature au président du C.A.A.J., 10 jours avant la séance, par voie postale ou électronique. Les candidats aux mandats visés à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 1° à 4° du décret sont exclusivement des membres du personnel des services agréés ou des institutions publiques au moment de leur nomination. Chaque service agréé ne peut présenter qu'un candidat effectif et un candidat suppléant. en aan de openbare instellingen bedoeld bij § 2, tweede lid van dit artikel waarvan de activiteiten- en exploitatiezetel zich binnen het arrondissement bevindt. Met de oproeping voor de zittingen wordt een uitnodiging gestuurd aan de kandidaten om hun kandidatuur in te dienen bij de voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd, tien dagen vóór de zitting, via de post of elektronisch. De kandidaten voor de mandaten bedoeld bij artikel 22, 62, eerste lid, 1° tot 4° van het decreet zijn exclusief personeelsleden van de erkende diensten of openbare instellingen op het ogenblik van hun benoeming. Elke erkende dienst kan enkel één werkend en één plaatsvervangend kandidaat voordragen.
Les représentants visés au § 2, alinéa 3, 1° à 4°, mandatés par leur De vertegenwoordigers bedoeld bij § 2, derde lid, 1° tot 4°,
service, réunis au sein de chacune des quatre séances délibèrent valablement si deux tiers des services agréés dans chaque catégorie visée à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 1° à 4° du décret sont représentés. A défaut d'avoir réuni ce quorum, après une nouvelle convocation, les représentants peuvent délibérer valablement sur le même objet quel que soit le nombre de représentants présents. Chaque service présent n'a droit qu'à un nombre de voix égal au nombre de postes à pourvoir. Le vote se déroule à bulletin secret. Chaque candidat doit, pour être élu par ses pairs, recueillir la majorité absolue des suffrages. gemandateerd door hun dienst, die vergaderen binnen elke van de vier zittingen, beraadslagen enkel geldig als twee derde van de erkende diensten in elke categorie bedoeld bij artikel 22, eerste lid, 1° tot 4° van het decreet vertegenwoordigd wordt. Bij gebreke aan dat quorum, na een nieuwe bijeenroeping, kunnen de vertegenwoordigers geldig over hetzelfde onderwerp beraadslagen wat ook het aantal aanwezige leden. Elke aanwezige dienst heeft enkel op een aantal stemmen recht, dat gelijk is aan het aantal te bezetten plaatsen. De stemming gebeurt met geheime stemming. Elke kandidaat moet, om door zijn gelijken verkozen te worden, de volstrekte meerderheid van de stemmen behalen.
A l'issue des quatre séances, et au plus tard le 15 janvier, le Op het einde van de vier zittingen, en ten laatste tegen 15 januari,
président du C.A.A.J. propose au Ministre de désigner les membres stelt de voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan
de jeugd aan de Minister voor de leden gekozen door hun gelijken aan
choisis par leurs pairs ainsi que leurs suppléants. Ces propositions te stellen alsmede hun plaatsvervangers. Deze voorstellen moeten de
doivent respecter les critères fixés à l'article 4. criteria vastgesteld bij artikel 4 in acht nemen.
Les propositions de nomination sont accompagnées du compte-rendu de la De voorstellen tot benoeming gaan samen met een verslag van de zitting
séance lors de laquelle le choix des candidats s'est opéré. Le gedurende dewelke de kandidaten gekozen werden. In het verslag wordt
compte-rendu mentionne l'identité des participants à la réunion et les de identiteit van de deelnemers aan de vergadering vermeld en de
services qu'ils représentent ainsi que le résultat du vote. Il est diensten die zij vertegenwoordigen alsook de uitslag van de stemming.
signé par l'ensemble des personnes présentes. Het wordt ondertekend door alle aanwezige personen.
§ 3. Pour les membres visés à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 5° du § 3. Voor de leden bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 5° van het
décret, la procédure de désignation se déroule comme suit : decreet, gebeurt de procedure tot aanstelling als volgt :
Au plus tard 4 mois avant la date de nomination effective des membres Ten laatste vier maanden vóór de datum van de werkelijke benoeming van
prévue à l'article 3, le Ministre adresse un appel à candidatures aux de leden bepaald bij artikel 3, zendt de Minister aan de
personeelsleden van de diensten voor schoolherinschakeling een oproep
membres du personnel des services d'accrochage scolaire. Pour le 15 tot de kandidaturen toe. Tegen 15 januari van het volgende jaar ten
janvier de l'année suivante au plus tard, les candidats transmettent laatste, zenden de kandidaten aan de Minister, via de post, hun met
au Ministre, par voie postale, leur candidature motivée. Chaque redenen omklede kandidatuur. Elke kandidatuur moet de namen van een
candidature doit présenter les noms d'un candidat effectif et de son werkend lid en van zijn plaatsvervanger bevatten.
suppléant. § 4. Pour le membre visé à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 6° du § 4. Voor het lid bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 6° van het
décret, la procédure de désignation se déroule comme suit : decreet, gebeurt de aanstellingsprocedure als volgt :
Dans les trois mois suivant le début du mandat des membres visés à Binnen de drie maanden na het begin van het mandaat van de leden
l'article 22, § 2, alinéa 1er, 1° à 5° et 7° à 9° du décret, le bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 1° tot 5° en 7° tot 9° van
het decreet, maakt de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de
C.A.A.J. dresse la liste des experts potentiels. Le président et le jeugd de lijst op van de potentiële deskundigen. De voorzitter en de
secrétaire du CAAJ leur adressent une invitation à se porter candidat. secretaris van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd
zenden ze een uitnodiging toe om zich kandidaat te stellen. In deze
Cette invitation précise que les candidatures motivées doivent être uitnodiging wordt gepreciseerd dat de met redenen omklede kandidaturen
aan de Minister gestuurd moeten worden, via de post, en ten laatste
adressées au Ministre, par voie postale, au plus tard le 15 octobre. tegen 15 oktober. Iedere kandidatuur moet de namen van een werkend lid
Chaque candidature doit présenter les noms d'un candidat effectif et en een plaatsvervangend lid bevatten.
de son suppléant. § 5. Pour les membres visés à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 9° du § 5. Voor de leden bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid, 9° van het
décret, au plus tard 4 mois avant la date de nomination effective des decreet, ten laatste vier maanden vóór de datum van werkelijke
membres prévue par l'article 3, le Ministre adresse au président du benoeming van de leden bepaald bij artikel 3, stuurt de Minister aan
Tribunal de 1ère instance de l'arrondissement et au Procureur du Roi de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg van het
près le Tribunal de première instance de l'arrondissement une demande arrondissement en aan de Procureur des Konings bij de Rechtbank van
de désignation d'un membre effectif et d'un membre suppléant. eerste aanleg van het arrondissement een aanvraag om aanstelling van
een werkend lid en een plaatsvervangend lid.
Pour le 15 janvier de l'année suivante au plus tard, ces derniers Tegen 15 januari van het volgende jaar ten laatste, zenden deze
transmettent au Ministre, par voie postale, les propositions de laatste, via de post, aan de Minister, de voordrachten van aanstelling
désignation des membres et de leurs suppléants. van leden en hun plaatsvervangers.

Art. 3.Au plus tard le 1er mars qui suit l'installation des conseils

Art. 3.Ten laatste tegen 1 maart na de installatie van de

communaux, le Ministre nomme les membres visés à l'article 22, § 2, gemeenteraden, benoemt de Minister de leden bedoeld bij artikel 22, §
alinéa 1er, 1° à 5° et 7° à 9° du décret et leurs suppléants. 2, eerste lid, 1° tot 5° en 7° tot 9° van het decreet en hun
plaatsvervangers.
Leur mandat prend cours le 1er juin qui suit l'installation des Hun mandaat heeft uitwerking met ingang van 1 juni na de installatie
conseils communaux. van de gemeenteraden.
A plus tard le 15 novembre qui suit l'installation des conseils Ten laatste tegen 15 november na de installatie van de gemeenteraden,
communaux, le Ministre nomme le membre visé à l'article 22, § 2, benoemt de Minister het lid bedoeld bij artikel 22, § 2, eerste lid,
alinéa 1er, 6° du décret et son suppléant. 6° van het decreet en zijn plaatsvervanger.
Leur mandat prend cours dès la nomination. Hun mandaat heeft uitwerking zodra de benoeming gebeurd is.

Art. 4.Le C.A.A.J. ne peut compter plus de deux tiers de membres

Art. 4.De Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd kan

effectifs du même sexe conformément au Décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs. Le C.A.A.J. ne peut compter plus de deux membres effectifs issus de services dépendant du même pouvoir organisateur. Les membres des C.A.A.J. ne peuvent effectuer plus de 2 mandats complets successifs. CHAPITRE III. - Procédure de désignation du président et des vice-présidents du C.A.A.J

Art. 5.§ 1 La procédure de désignation des présidents et des vice-présidents du C.A.A.J. se déroule comme suit : Une séance ayant pour objet la désignation du président et des vice-présidents est organisée dans le mois suivant la nomination des membres du C.A.A.J. La convocation à cette séance est adressée aux membres au plus tard 15 jours avant la séance, par voie postale et électronique. Les membres du CAAJ ayant voix délibérative établissent une liste double de trois candidats parmi les membres effectifs décrits à l'article 22, § 2, alinéa 1er, 1° à 3° du décret. Les membres délibèrent valablement si la séance réunit un quorum de deux tiers des membres. A défaut d'avoir réuni ce quorum, après une nouvelle convocation, les membres peuvent délibérer valablement sur le même objet quel que soit le nombre de membres présents. Le vote se déroule à bulletin secret. Chaque candidat doit, pour être élu par ses pairs et figurer sur la liste double visée à l'alinéa 4, recueillir la majorité absolue des suffrages.

niet meer dan twee derde van werkende leden tellen van eenzelfde geslacht overeenkomstig het Decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen. De Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd kan niet meer dan twee werkende leden afkomstig van diensten die van dezelfde inrichtende macht afhangen, bedragen. De leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd kunnen niet meer dan tijdens twee opeenvolgende volledige mandaten het ambt bekleden. HOOFDSTUK III. - Aanstellingsprocedure van de voorzitter en de ondervoorzitters van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd

Art. 5.§ 1. De aanstellingsprocedure van de voorzitters en de ondervoorzitters van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd geschiedt als volgt : Er wordt een zitting ingericht met als doel de aanstelling van de voorzitter en de ondervoorzitters binnen de maand na de benoeming van de leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd. De oproeping voor deze zitting wordt aan de leden gestuurd ten laatste veertien dagen vóór de zitting, per post en elektronisch. De leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd die stemgerechtigd zijn, stellen een dubbele lijst van drie kandidaten onder de werkende leden omschreven in artikel 22, § 2, eerste lid, 1° tot 3° van het decreet. De leden beraadslagen enkel geldig als de zitting een quorum bijeen brengt van twee derde van de leden. Bij gebreke aan dit quorum, na een nieuwe oproeping, kunnen de leden geldig beraadslagen over hetzelfde onderwerp wat het aantal aanwezige leden ook. De stemming gebeurt bij geheime stemming. Iedere kandidaat moet, om door zijn gelijken verkozen te worden en om op de dubbele lijst bedoeld bij het vierde lid opgenomen te worden, de volstrekte meerderheid van de stemmen bekomen.

§ 2. Au plus tard le 31 mars qui suit l'installation des conseils § 2. Ten laatste tegen 31 maart na de installatie van de
communaux, le secrétaire du C.A.A.J. transmet au Ministre les gemeenteraden, zendt de secretaris van de Arrondissementsraad voor
propositions de désignation du président et des vice-présidents sur hulpverlening aan de jeugd aan de Minister de voorstellen tot
une liste double. aanstelling als voorzitter en ondervoorzitters op een dubbele lijst.
§ 3. Au plus tard le 1er juin qui suit l'installation des conseils § 3. Ten laatste tegen 1 juni na de installatie van de gemeenteraden,
communaux, le Gouvernement nomme le président et les vice-présidents. benoemt de Regering de voorzitter en de ondervoorzitters.
CHAPITRE IV. - Composition et procédure de désignation des membres des HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en aanstellingsprocedure van de leden
plates- formes de concertation visées aux articles 23 et 23bis du van de overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het
décret decreet

Art. 6.Le président et le secrétaire du C.A.A.J. veillent à informer,

Art. 6.De voorzitter en de secretaris van de Arrondissementsraad voor

selon les modalités qu'ils déterminent, l'ensemble des candidats hulpverlening aan de jeugd zorgen ervoor dat, volgens nadere regels
die ze bepalen, alle potentiële kandidaten van de categorieën bedoeld
potentiels des catégories visées aux articles 7 et 9, des missions des bij de artikelen 7 en 9 ingelicht worden over de opdrachten van de
plates-formes de concertation telles que définies à l'article 24 du overlegplatformen zoals bepaald bij artikel 24 van het decreet en hun
décret et de leur fonctionnement. werking.

Art. 7.La plate-forme de concertation visée à l'article 23 du décret

Art. 7.Het overlegplatform bedoeld bij artikel 23 van het decreet

est composée : bestaat uit :
1° du conseiller ou la personne qu'il désigne 1° de adviseur of de persoon die hij aanwijst
2° du directeur ou la personne qu'il désigne 3° d'au minimum trois membres du C.A.A.J. ou au minimum trois personnes déléguées par le C.A.A.J. selon les modalités qu'il détermine 4° des présidents des C.P.A.S. de l'arrondissement ou des personnes désignées par les Conseils de l'action sociale. Tous les membres ont voix délibérative. Cette plate-forme est coprésidée par un membre visé au 3° et un membre visé au 4° de l'alinéa 1er du présent article. 2° de directeur of de persoon die hij aanwijst 3° minstens drie leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd of minstens drie personen afgevaardigd door de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd volgens door heem bepaalde nadere regels 4° de voorzitters van de OCMW's van het arrondissement of de personen aangesteld door de Raden voor maatschappelijk welzijn. Alle leden zijn stemgerechtigd. Dit platform wordt mede voorgezeten door een lid bedoeld bij het punt 3° en een lid bedoeld bij het punt 4° van het eerste lid van dit artikel.

Art. 8.La procédure de désignation des membres de la plate-forme de

Art. 8.De aanstellingsprocedure van de leden van het overlegplatform

concertation visée à l'article 23 du décret se déroule comme suit : bedoeld bij artikel 23 van het decreet gebeurt als volgt :
Au plus tard le 1er avril qui suit l'installation des conseils Ten laatste tegen 1 april na de installatie van de gemeenteraden,
communaux, un appel à candidatures est lancé par le président et le wordt door de voorzitter en de secretaris van de Arrondissementsraad
secrétaire du C.A.A.J. à tous les présidents des C.P.A.S. de voor hulpverlening aan de jeugd een oproep tot kandidaatstelling
l'arrondissement. gedaan bij alle voorzitters van de OCMW's van het arrondissement.
Au plus tard le 30 juin qui suit l'installation des conseils Ten laatste tegen 30 juni na de installatie van de gemeenteraden
communaux, les candidats visés à l'article 7, alinéa 1er, 4° zenden de kandidaten bedoeld bij artikel 7, eerste lid, 4°, aan de
transmettent au président du C.A.A.J. leur candidature, par voie voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd,
électronique ou postale. hun kandidatuur, elektronisch of langs de post, toe.
Au plus tard le 30 septembre qui suit l'installation des conseils Ten laatste tegen 30 september na de installatie van de gemeenteraden
stuurt de voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan
communaux, le président du C.A.A.J. envoie au Ministre, par voie de jeugd aan de Minister, langs de post, het voorstel tot benoeming
postale, la proposition de nomination des membres visés à l'article 7 van de leden bedoeld bij artikel 7 en van hun plaatsvervangers.
et de leurs suppléants.

Art. 9.La plate-forme de concertation visée à l'article 23bis du

Art. 9.Het overlegplatform bedoeld bij artikel 23bis van het decreet

décret est composée : bestaat uit :
1° du conseiller ou la personne qu'il désigne 1° de adviseur of de persoon die hij aanstelt
2° du directeur ou la personne qu'il désigne 2° de directeur of de persoon die hij aanstelt
3° d'au minimum trois membres du C.A.A.J. ou au minimum trois 3° minstens drie leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening
personnes déléguées par le C.A.A.J. selon les modalités qu'il aan de jeugd of minimum drie personen afgevaardigd door de
Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd volgens door hem
détermine nader bepaalde regels
4° de représentants des catégories visées à l'article 10, alinéa 3, 1° 4° de vertegenwoordigers van de categorieën bedoeld bij artikel 10,
à 9° ou des personnes désignées par eux, avec un minimum de deux derde lid, 1° tot 9° of van de door ze aangestelde personen, met
représentants de chacune des catégories visées à l'article 10, alinéa minimum twee vertegenwoordigers van elke categorie bedoeld bij artikel
3, 1° à 4°. 10, derde lid, 1° tot 4°.
Tous les membres ont voix délibérative Cette plate-forme est coprésidée par un membre visé au 3° et un membre visé au 4° de l'alinéa 1er du présent article.

Art. 10.La procédure de désignation des membres de la plate-forme de concertation visée à l'article 23bis du décret se déroule comme suit : Au plus tard le 1er avril qui suit l'installation des conseils communaux, un appel à candidatures est lancé par le président et le secrétaire du C.A.A.J. Cet appel est adressé à tous les acteurs pertinents en matière d'accrochage scolaire à l'échelle de l'arrondissement et notamment : 1° aux chefs d'établissement de chacun des quatre réseaux d'enseignement; 2° aux responsables des C.P.M.S de chacun des quatre réseaux d'enseignement; 3° aux responsables P.S.E de chacun des quatre réseaux d'enseignement; 4° aux responsables des médiateurs scolaires de chacun des quatre

Alle leden zijn stemgerechtigd. Dit platform wordt mede voorgezeten door een lid bedoeld bij het punt 3° en een lid bedoeld bij het punt 4° van het eerste lid van dit artikel.

Art. 10.De aanstellingsprocedure van de leden van het overlegplatform bedoeld bij artikel 23bis van het decreet gebeurt als volgt : Ten laatste tegen 1 april na de installatie van de gemeenteraden, wordt door de voorzitter en de secretaris van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd een oproep tot kandidaatstelling gedaan. Deze oproep wordt aan de relevante kandidaten inzake schoolherinschakeling op arrondissementsschaal gestuurd en inzonderheid: 1° de inrichtingshoofden van elk van de vier onderwijsnetten; 2° de verantwoordelijken van de OCMW's van elk van de vier onderwijsnetten; 3° de verantwoordelijken voor de promotie van gezondheid op school van elk van de vier onderwijsnetten; 4° de verantwoordelijken van de schoolbemiddelaars van elk van de vier

réseaux d'enseignement; onderwijsnetten;
5° aux responsables des équipes mobiles; 5° de verantwoordelijken van de mobiele teams;
6° aux responsables des commissions zonales d'inscription de chacun 6° de verantwoordelijken van de zonale inschrijvingscommissies van elk
des quatre réseaux d'enseignement; van de vier onderwijsnetten;
7° au responsable du parquet jeunesse de l'arrondissement 7° de verantwoordelijke van het jeugdparket van het arrondissement;
8° aux responsables des zones de police concernées 8° de verantwoordelijke van de betrokken politiezones;
9° aux présidents des C.P.A.S. 9° de voorzitters van de OCMW's.
Au plus tard le 30 juin qui suit l'installation des conseils Ten laatste tegen 30 juni na de installatie van de gemeenteraden
communaux, les candidats visés à l'article 9, alinéa 1er, 4° zenden de kandidaten bedoeld bij artikel 9, eerste lid, 4°, aan de
transmettent au président du C.A.A.J. leur candidature, par voie voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd,
électronique ou postale. hun kandidatuur, elektronisch of langs de post, toe.
Au plus tard le 30 septembre qui suit l'installation des conseils Ten laatste tegen 30 september na de installatie van de gemeenteraden
stuurt de voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan
communaux, le président du C.A.A.J. envoie au Ministre, par voie de jeugd aan de Minister, langs de post, het voorstel tot benoeming
postale, la proposition de nomination des membres visés à l'article 9 van de leden bedoeld bij artikel 9 en van hun plaatsvervangers.
et de leurs suppléants.

Art. 11.Au plus tard le 15 novembre qui suit l'installation des

Art. 11.Ten laatste tegen 15 november na de installatie van de

conseils communaux, le Gouvernement procède à la nomination des gemeenteraden gaat de Regering over tot de benoeming van de leden van
membres des plates-formes visées aux articles 23 et 23bis du décret, de platformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het decreet, op
sur proposition du Ministre. de voordracht van de Minister.
Les mandats des membres des plates-formes visées aux articles 23 et De mandaten van de leden van de platformen bedoeld bij de artikelen 23
23bis du décret prennent fin en même temps que ceux des membres du en 23bis van het decreet nemen hun eind tezelfdertijd als deze van de
C.A.A.J. leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd.

Art. 12.Dans les 2 mois de la nomination des membres des

Art. 12.Binnen de twee maanden van de benoeming van de leden van de

plates-formes de concertation visées aux articles 23 et 23bis du décret, le président du C.A.A.J. convoque une séance lors de laquelle sont choisis, parmi les membres de chaque plate-forme de concertation nommés par le gouvernement conformément à l'article 11, deux coprésidents. Le vote se déroule à bulletin secret. Chaque candidat doit, pour être élu par ses pairs, recueillir la majorité absolue des suffrages. Le président du C.A.A.J. transmet au Ministre, par voie postale, le nom des candidats élus. overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het decreet roept de voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd een zitting samen gedurende dewelke, onder de leden van ieder overlegplatform die benoemd zijn door de Regering overeenkomstig artikel 11, twee medevoorzitters. De stemming gebeurt bij geheime stemming. Om door zijn gelijken benoemd te worden, moet elke kandidaat de volstrekte meerderheid van de stemmen behalen. De voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd zendt aan de minister, langs de post, de naam van de verkozen kandidaten over.
Dans les 45 jours, le Gouvernement nomme les deux coprésidents de Binnen de 45 dagen benoemt de Regering de twee medevoorzitters van elk
chaque plate-forme de concertation. overlegplatform.

Art. 13.En vertu de l'article 23ter du décret, des plates-formes de

Art. 13.Krachtens artikel 23ter van het decreet, kunnen

overlegplatformen opgericht worden indien nodig als gevolg van de
concertation motivées par le diagnostic social visé à l'article 21, 1° maatschappelijke diagnose bedoeld bij artikel 21, 1° van het decreet
du décret ou par le plan d'actions visé à l'article 21, 2° du décret of van het actieplan bedoeld bij artikel 21, 2° van het decreet.
peuvent être créées. De voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de
Le président du C.A.A.J. informe l'administration compétente de la jeugd bericht het bevoegde bestuur over de creatie van een
création d'une plate-forme de concertation visée à l'article 23ter du overlegplatform bedoeld bij artikel 23ter van het decreet met
vermelding van de identiteit van de persoon die het voorzit, de
décret en précisant l'identité de la personne qui la préside, la thematiek en de duur ervan. De voorzitter van de Arrondissementsraad
thématique et la durée prévue. Le président du C.A.A.J. informe voor hulpverlening aan de jeugd bericht tevens het bevoegde bestuur
également l'administration compétente de la clôture des travaux de la over de sluiting van de werkzaamheden van het platform.
plate-forme. CHAPITRE V. - Démission et remplacement des membres, des présidents et HOOFDSTUK V. - Ontslag en vervanging van de leden, voorzitters en
vice-présidents du C.A.A.J. et des plates-formes de concertation ondervoorzitters van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de
visées aux articles 23 et 23bis du décret

Art. 14.- § 1 Le président est préalablement informé de l'absence d'un membre du C.A.A.J. et de son remplacement par son suppléant. Est réputé démissionnaire le membre du C.A.A.J. avec voix délibérative qui n'aura pas été présent ou représenté à un tiers des séances au cours d'une même année civile. En cas de contestation motivée du démissionnaire, le président du C.A.A.J. peut exceptionnellement déroger à cette disposition si les deux tiers des membres y consentent. § 2. Lorsque le mandat d'un membre effectif prend fin avant l'échéance du terme prévu, son suppléant devient membre effectif du C.A.A.J. Le président du C.A.A.J. transmet au Ministre, dans les plus brefs délais, une proposition de nomination, préalablement validée par les membres du C.A.A.J., d'un membre suppléant. Le Gouvernement pourvoit à la nomination du nouveau membre suppléant dans les plus brefs délais. Son mandat s'achève en même temps que celui des autres membres du C.A.A.J.

Art. 15.§ 1. Est réputé démissionnaire le membre d'une plate-forme de

jeugd en van de overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het decreet

Art. 14.§ 1. De voorzitter wordt voorafgaandelijk ingelicht over de afwezigheid van een lid van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd en zijn vervanging door zijn plaatsvervanger. Wordt geacht ontslagnemend te zijn het stemgerechtigde lid van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd dat niet aanwezig of vertegenwoordigd was op één derde van de zittingen in de loop van eenzelfde burgerlijk jaar. Bij met redenen omklede contestatie van het als ontslagnemend geachte lid kan de voorzitter uitzonderlijk van deze bepaling afwijken indien twee derde van de leden ermee instemt. § 2. Wanneer het mandaat van een werkend lid tot zijn einde komt vóór het einde van de normale termijn, wordt zijn plaatsvervanger werkend lid van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd. De voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd zendt, zo snel mogelijk, aan de Minister, een voorstel tot benoeming over dat vooraf door de leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd werd goedgekeurd, van een werkend lid. De Regering zorgt voor de benoeming van het nieuwe plaatsvervangend lid binnen de kortste termijn. Zijn mandaat neemt een eind op hetzelfde ogenblik als dat van de andere leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd.

Art. 15.§ 1. Wordt geacht ontslagnemend te zijn het lid van een

concertation visée aux articles 23 et 23bis qui n'aura pas été présent à un tiers des séances au cours d'une même année civile. En cas de contestation motivée du démissionnaire, les présidents peuvent exceptionnellement déroger à cette disposition si les deux tiers des membres y consentent. § 2. Lorsque le mandat d'un membre prend fin avant échéance du terme prévu, le Gouvernement pourvoit, dans les plus brefs délais, à la nomination d'un nouveau membre, sur proposition, des présidents de la plate-forme qui la lui transmettent dans les plus brefs délais. Cette proposition est préalablement validée par les membres de la plate-forme. overlegplatform bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis dat niet aanwezig of vertegenwoordigd was op één derde van de zittingen in de loop van eenzelfde burgerlijk jaar. Bij met redenen omklede contestatie van het als ontslagnemend geachte lid kan de voorzitter uitzonderlijk van deze bepaling afwijken indien twee derde van de leden ermee instemt. § 2. Wanneer het mandaat van een werkend lid tot zijn einde komt vóór het einde van de normale termijn, zorgt de Regering, binnen de kortste termijn, voor de benoeming van een nieuw lid, op de voordracht van de voorzitters van het nieuwe platform die hem de voordracht binnen de kortste termijn overzenden. Dit voorstel wordt vooraf geldig verklaard door de leden van het platform.
Le mandat du remplaçant s'achève en même temps que celui des autres Het mandaat van de plaatsvervanger neemt een eind op hetzelfde
membres de la plate-forme. ogenblik als dat van de andere leden van het platform.

Art. 16.Le gouvernement peut mettre fin au mandat de président, de

Art. 16.De Regering kan een eind stellen aan het mandaat van de

vice-président ou de membre du C.A.A.J. ou des plates-formes de concertation, soit à la demande de l'intéressé, soit d'office lorsque par son comportement, le titulaire porte atteinte à la confiance du public ou compromet l'honneur ou la dignité de sa charge. Dans ce cas, l'intéressé est préalablement entendu par le Ministre ou son délégué.

Art. 17.Lorsque le mandat du président ou d'un vice-président du C.A.A.J. prend fin avant échéance du terme prévu, il est procédé à la nomination d'un remplaçant selon les modalités fixées à l'article 5. Le mandat du remplaçant s'achève en même temps que celui des autres membres du C.A.A.J.

Art. 18.Lorsque le mandat d'un président d'une plate-forme de concertation prend fin avant échéance du terme prévu, il est procédé à la nomination d'un remplaçant selon les modalités fixées à l'article 12.

voorzitter, ondervoorzitter of lid van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd of overlegplatformen, ofwel op de aanvraag van de betrokkene, ofwel van ambtswege wanneer het gedrag van de titularis het vertrouwen van het publiek in het gedrang brengt of de eer of de waardigheid van het ambt aantast. In dat geval wordt de betrokkene eerst door de Minister of diens afgevaardigde gehoord.

Art. 17.Wanneer het mandaat van de voorzitter of een ondervoorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd een eind neemt vóór de bepaalde termijn wordt overgegaan tot de benoeming van een vervanger volgens de nadere regels vastgelegd bij artikel 5. Het mandaat van de plaatsvervanger neemt een einde op hetzelfde ogenblik als dat van de andere leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd.

Art. 18.Wanneer het mandaat van de voorzitter of een ondervoorzitter van een overlegplatform een eind neemt vóór de bepaalde termijn wordt overgegaan tot de benoeming van een vervanger volgens de nadere regels vastgelegd bij artikel 12.

Le mandat du remplaçant s'achève en même temps que celui des autres Het mandaat van de plaatsvervanger neemt een einde op hetzelfde
membres de la plate-forme. ogenblik als dat van de andere leden van het platform.
CHAPITRE VI. - Indemnités allouées aux membres du C.A.A.J. et des HOOFDSTUK VI. - Vergoedingen toegekend aan de leden van de
plates-formes de concertation Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd en van de
overlegplatformen

Art. 19.La participation aux séances de travail des C.A.A.J. et des

Art. 19.De deelname aan de werkzittingen van de Arrondissementsraad

voor hulpverlening aan de jeugd's en de overlegplatformen bedoeld bij
plates-formes de concertation visées aux articles 23 et 23bis du de artikelen 23 en 23bis van het decreet geven, voor alle leden, met
décret donne droit, pour l'ensemble des membres à l'exception des uitzondering van de ambtenaren van het Ministerie van de Franse
agents du Ministère de la Communauté française, à une indemnité dont Gemeenschap, recht op een vergoeding waarvan het bedrag als volgt
le montant est fixé comme suit : wordt bepaald:
Président ou vice-président : 17,50 EUR Voorzitter of ondervoorzitter: 17,50 EUR
Autres membres : 12,50 EUR. Andere leden: 12,50 EUR.

Art. 20.Les membres du C.A.A.J. et des plates-formes de concertation

Art. 20.De leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de

visées aux articles 23 et 23bis du décret, sont autorisés à faire jeugd en van de overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis
van het decreet, worden ertoe gemachtigd gebruik te maken van hun
usage de leur véhicule personnel pour se rendre au lieu de réunion. persoonlijk voertuig om naar de vergaderingplaats te gaan. De
L'indemnité pour frais de parcours est égale au montant qui serait vergoeding om reiskosten is gelijk aan het bedrag dat door de Franse
déboursé par la Communauté française en cas d'utilisation des Gemeenschap uitbetaald zou moeten worden als het openbaar vervoer
transports en commun. gebruikt was.
La Communauté française n'assume pas la couverture des risques De Franse Gemeenschap staat niet in voor de dekking van risico's die
résultant de l'utilisation de leur véhicule personnel. zouden kunnen voortvloeien uit het gebruik van een persoonlijk

Art. 21.Les prestations des membres visés à l'article 22, § 2, alinéa

voertuig.

Art. 21.De prestaties van de leden bedoeld bij artikel 22, § 2,

1er,1° à 4° et 6° du décret, et des membres des plates-formes de eerste lid, 1° tot 4° en 6° van het decreet, en van de leden van de
concertation visées aux articles 23 et 23bis du décret, délégués par overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het
decreet, afgevaardigd door de Arrondissementsraad voor hulpverlening
le C.A.A.J. et qui sont travailleurs d'un service agréé, sont aan de jeugd en die werknemers zijn van een erkende dienst, worden
considérées comme des prestations réalisées pour le compte de geacht als zijnde prestaties geleverd voor de rekening van de
l'employeur. werkgever.
Pour ces membres, à l'exception des représentants des services publics Voor deze leden, met uitzondering van de vertegenwoordigers van de
de l'aide à la jeunesse, le montant des indemnités visées aux articles openbare dienst voor hulpverlening aan de jeugd, wordt het bedrag van
19 et 20 est versé à l'employeur. de vergoedingen bepaald bij de artikelen 19 en 20 aan de werkgever
Pour l'ensemble des autres membres du C.A.A.J. et des plates-formes de gestort. Voor alle andere leden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening
concertation qui ne sont pas visés à l'alinéa 1 du présent article, aan de jeugd en de overlegplatformen die niet bedoeld zijn bij het
les indemnités sont perçues par le membre. eerste lid van dit artikel, worden de vergoedingen door het lid geïnd.
CHAPITRE VII. - Fonctionnement du C.A.A.J. et des plates-formes de HOOFDSTUK VII. - Werking van de Arrondissementsraad voor hulpverlening
concertation visées aux articles 23 et 23bis du décret

Art. 22.Le C.A.A.J. et les plates-formes de concertation ont leur siège dans les locaux désignés par le Ministre.

Art. 23.Le C.A.A.J. se réunit sur convocation du président qui fixe les jours et heures des séances. Le président est tenu de convoquer le C.A.A.J. à la demande d'un tiers au moins des membres ou lorsque le concours du C.A.A.J. est demandé par les autorités compétentes.

Art. 24.Les plates-formes de concertation se réunissent sur convocation des présidents qui fixent les jours et heures des séances. Les présidents d'une plate-forme de concertation sont tenus de convoquer la plate-forme à la demande d'un tiers au moins des membres ou lorsque le concours de la plate-forme de concertation est demandé par les autorités compétentes.

Art. 25.Le président du C.A.A.J. dirige et coordonne les travaux du C.A.A.J. Il est chargé des relations du C.A.A.J. avec le Ministre et les personnes intéressées aux différentes missions du C.A.A.J.

Art. 26.Les présidents des plates-formes de concertation dirigent et coordonnent les travaux des plates-formes de concertation. Ils sont chargés des relations des plates-formes avec le Ministre et les personnes intéressées aux différentes missions de celles-ci.

Art. 27.Le président et le conseiller signent au nom du C.A.A.J. les différents documents qui émanent de celui-ci. En l'absence du président, les documents peuvent être signés par les vice-présidents.

Art. 28.Le C.A.A.J. et les plates-formes de concertation peuvent entendre et inviter à leurs travaux, d'initiative ou à leur demande,

aan de jeugd en de overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het decreet

Art. 22.De Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd en de overlegplatformen hebben hun zetel in de door de Minister aangewezen lokalen.

Art. 23.De Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd vergadert op bijeenroeping van de voorzitter die de datums en uren van de zittingen bepaalt. De voorzitter wordt ertoe gehouden de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd bijeen te roepen op de aanvraag van minstens een derde van de leden of wanneer de samenwerking van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd door de bevoegde overheid gevraagd wordt.

Art. 24.De overlegplatformen vergaderen op bijeenroeping van de voorzitters die de datums en uren van de zittingen bepalen. De voorzitters worden ertoe gehouden het platform bijeen te roepen op de aanvraag van minstens een derde van de leden of wanneer de medewerking van het platform door de bevoegde overheid gevraagd wordt.

Art. 25.De voorzitter van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd heeft de leiding van en coördineert de werkzaamheden van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd. Hij is belast met de betrekkingen van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd met de Minister en de personen die bij de verschillende opdrachten van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd belang hebben.

Art. 26.De voorzitters van de overlegplatformen hebben de leiding van en coördineren de werkzaamheden van de overlegplatformen. Ze worden belast met de betrekkingen van de overlegplatformen met de Minister en de personen die bij de verschillende opdrachten van de overlegplatformen belang hebben.

Art. 27.De voorzitter en de adviseur tekenen namens de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd de verschillende documenten die hij uitbrengt. Is de voorzitter afwezig, dan kunnen de documenten door de ondervoorzitters ondertekend worden.

Art. 28.De Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd en de overlegplatformen kunnen voor hun werkzaamheden, op eigen initiatief of op hun aanvraag, elke natuurlijk persoon of rechtspersoon horen die

toute personne physique ou morale susceptible de les éclairer dans ze zouden kunnen belichten in verband met hun opdrachten respectief
leurs missions visées respectivement aux articles 21 et 24 du décret. bedoeld bij de artikelen 21 en 24 van het decreet.

Art. 29.Le C.A.A.J. établit son règlement d'ordre intérieur ainsi que

Art. 29.De Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd stelt

zijn eigen huishoudelijk reglement op alsook dat van de
celui des plates-formes de concertation visées aux articles 23 et overlegplatformen bedoeld bij de artikelen 23 en 23bis van het decreet
23bis qu'il soumet à l'approbation du Ministre. dat hij aan de goedkeuring van de Minister voorlegt.

Art. 30.Sans préjudice des articles 2, § 2, alinéa 8; 5, § 1er,

Art. 30.Onverminderd de artikelen 2, § 2, achtste lid, 5, § 1, vijfde

alinéa 5 et 12, alinéa 2, le C.A.A.J. et les plates-formes de lid en 12, tweede lid, beraadslagen de Arrondissementsraden voor
concertation délibèrent valablement si la majorité de leurs membres hulpverlening aan de jeugden de overlegplatformen geldig indien de
est présente ou représentée. ÷ défaut d'avoir réuni une telle meerderheid der leden aanwezig of vertegenwoordigd wordt. Bij gebreke
majorité, ils peuvent, après une nouvelle convocation, délibérer aan een dergelijke meerderheid kunnen ze, na een nieuwe oproeping,
valablement sur le même objet, quelque soit le nombre de membres geldig over hetzelfde onderwerp beraadslagen, wat het aantal aanwezige
présents. leden ook.

Art. 31.Les décisions des C.A.A.J. et des plates-formes de

Art. 31.De beslissingen van de Arrondissementsraden voor

concertation sont prises à la majorité des membres présents. En cas de hulpverlening aan de jeugden de overlegplatformen worden bij de
partage, la voix du ou des président(s) est (sont) prépondérante(s). meerderheid der aanwezige leden genomen. Bij staking van de stemmen is
de stem van de voorzitter doorslaggevend.

Art. 32.Les documents officiels destinés au C.A.A.J. ou aux

Art. 32.De officiële documenten bestemd voor de Arrondissementsraad

plates-formes de concertation ou qui en émanent sont visés à la voor hulpverlening aan de jeugd of de overlegplatformen of die ervan
réception et à l'expédition par le conseiller. Celui-ci est chargé de uitgaan worden van een visa voorzien bij de ontvangst en de verzending
la conservation des archives. ervan door de adviseur. Hij is belast met het behouden van het
CHAPITRE VIII. - Dispositions abrogatoires archief. HOOFDSTUK VIII. - Opheffingsbepalingen

Art. 33.L'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 mai

Art. 33.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

1991 relatif au fonctionnement des C.A.A.J. est abrogé. 14 mei 1991 betreffende de werking van de Arrondissementsraden voor
hulpverlening aan de jeugd, wordt opgeheven.

Art. 34.L'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10

Art. 34.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

juillet 1991 relatif aux indemnités allouées aux membres de C.A.A.J., 10 juli 1991 betreffende de vergoedingen toegekend aan de leden van de
Arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd, gewijzigd bij
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 novembre 2001, est abrogé het besluit van de Regering van 8 november 2001, wordt opgeheven.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK IX. - Overgangsbepalingen

Art. 35.Les membres des C.A.A.J. désignés par l'arrêté du

Art. 35.De leden van de Arrondissementsraden voor hulpverlening aan

de jeugd aangesteld bij het besluit van de Regering van de Franse
gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2007 continuent Gemeenschap van 30 juli 2007 blijven tot de installatie van de nieuwe
de siéger jusqu'à l'installation des nouveaux C.A.A.J. Arrondissementsraden voor hulpverlening aan de jeugd zetelen.

Art. 36.Pour la première année d'application du présent arrêté, les

Art. 36.Voor het eerste toepassingsjaar van dit besluit worden de

dates prévues aux articles 2, 3, 5, 8, 10 et 11 sont prorogées de datums bepaald bij de artikelen 2, 3, 5, 8, 10 en 11 voor vier maanden
quatre mois. verlengd.
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepaling

Art. 37.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 37.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 21 février 2013. Brussel, 21 februari 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'aide à la jeunesse, De Minister van de Hulpverlening aan de Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^