Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 2012 relatif aux aides à la création | Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la | Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning |
van de filmsector en de audiovisuele creatie, inzonderheid op de | |
création audiovisuelle, les articles 4, 11, 15, 18, 22, alinéa 5, 23 | artikelen 4, 11, 15, 18, 22, vijfde lid, 23 en 24, 3°, a); |
et 24, 3° a); Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
relatif aux aides à la création; | maart 2012 betreffende de steun aan de creatie; |
Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, | Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de film- en |
donné le 23 octobre 2012; | audiovisuele sector, verleend op 23 oktober 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'avis 52.403/4 du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2012, en | oktober 2012; Gelet op het advies 52.403/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, les termes « CHAPITRE | van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie, worden de |
Ier. - Des barèmes d'aides » sont remplacés par « CHAPITRE Ier/I. - | woorden « HOOFDSTUK I. - Steunbarema's » vervangen door de woorden « |
Des barèmes d'aides ». | HOOFDSTUK I/I. - Steunbarema's ». |
Dans ce même arrêté, l'article 1er est renuméroté « article 1er/1 ». | In datzelfde besluit wordt artikel 1 tot « artikel 1/1 » opnieuw genummerd. |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré ab initio le chapitre |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt ab initio het volgende hoofdstuk |
suivant : | ingevoegd : |
« CHAPITRE Ier. - Des conditions d'octroi | « HOOFDSTUK I. - Toekenningsvoorwaarden |
Article 1er.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à l'écriture |
Artikel 1.§ 1. Om een steun voor het schrijven van een lange film te |
d'un long métrage, la personne physique qui dépose une demande d'aide | |
doit avoir à son actif, à l'exception des oeuvres audiovisuelles de | kunnen genieten moet de natuurlijke persoon die een steunaanvraag |
fin d'études, un minimum de deux courts métrages de fiction ou d'un | indient, met uitzondering van de audiovisuele werken van eindstudies, |
long métrage de fiction portés à l'écran par un producteur d'oeuvres | minimum twee korte speelfilms of een lange speelfilm vertoond door een |
audiovisuelles. | producer van audiovisuele werken. |
§ 2. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début | § 2. Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de |
des prises de vues, l'oeuvre télévisuelle unitaire pour laquelle | opnames moet het televisueel fictie-eenheidswerk waarvoor een steun |
l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques | wordt aangevraagd aan de culturele, artistieke en technische criteria |
et techniques déterminés par les annexes n° 4 à 4/2. | voldoen bepaald bij de bijlagen 4 tot 4/2. |
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début des | Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de |
prises de vues, la série télévisuelle pour laquelle l'aide est | opnamen moet de televisiereeks waarvoor een steun wordt aangevraagd de |
demandée doit remplir les critères culturels, artistiques et | culturele, artistieke en technische criteria vervullen bepaald bij |
techniques déterminés par l'annexe n° 4/3. | bijlage 4/3. |
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des | Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de |
prises de vues, l'oeuvre audiovisuelle de long métrage pour laquelle | opnames moet het audiovisuele werk van lange duur waarvoor een steun |
l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques | wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische criteria |
et techniques déterminés par les annexes n° 2 à 4. | vervullen bepaald bij de bijlagen 2 tot 4. |
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des | Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de |
prises de vues, l'oeuvre télévisuelle unitaire documentaire pour | opnames moet het televisuele documentaire eenheidswerk waarvoor een |
laquelle l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, | steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische |
artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4. ». | criteria vervullen bepaald bij de bijlage 4. ». |
Art. 3.Article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen |
« Art. 2.Le montant minimum de l'aide au développement d'une oeuvre |
volgt : « Art. 2.Het minimumbedrag van de steun aan de ontwikkeling van een |
audiovisuelle long métrage documentaire, d'une oeuvre télévisuelle | audiovisueel werk als een documentaire lange film, een televisueel |
unitaire documentaire ou d'une série télévisuelle documentaire est de | documentair eenheidswerk of een documentaire televisiereeks is 3.750 |
3.750 euros. Le montant maximum de cette aide est de 7.500 euros. ». | euro. Het maximumbedrag van die steun is 7.500 euro. ». |
Art. 4.A l'article 3, paragraphes 2 et 4, du même arrêté, le nombre « |
Art. 4.In artikel 3, paragrafen 2 en 4, van hetzelfde besluit, wordt |
35.000 » est chaque fois remplacé par le chiffre « 20.000 ». | het aantal « 15.000 » telkens door het cijfer « 20.000 vervangen ». |
Art. 5.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le nombre « |
Art. 5.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, |
15.000 » est chaque fois remplacé par le chiffre « 5.000 ». | wordt het aantal « 15.000 » telkens door het cijfer « 5.000 vervangen |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
». Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, première phrase, le nombre « 150.000 » est | 1° in paragraaf 1, eerste zin, wordt het aantal « 150.000 » door het |
remplacé par le nombre « 100.000 »; | cijfer « 100.000 vervangen »; |
2° au paragraphe 1er, seconde phrase, le nombre « 400.000 » est | 2° in paragraaf 1, tweede zin, wordt het aantal « 400.000 » door het |
remplacé par le nombre « 350.000 »; | cijfer « 350.000 vervangen »; |
3° au paragraphe 2, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 2, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
« Le montant minimum de l'aide à la production avant le début des | « Het minimumbedrag van de productiesteun vóór het begin van de |
prises de vues d'une oeuvre télévisuelle unitaire documentaire est de | opnamen van een televisueel documentair eenheidswerk is 10.000 euros. |
10.000 euros. ». | ». |
Art. 7.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, première phrase, le nombre « 80.000 » est remplacé | 1° in het eerste lid, eerste zin, wordt het aantal « 80.000 » door het |
par le nombre « 20.000 »; | cijfer « 20.000 vervangen »; |
2° à l'alinéa 1er, deuxième phrase, le nombre « 450.000 » est remplacé | 2° in het eerste lid, tweede zin, wordt het aantal « 450.000 » door |
par le nombre « 350.000 ». | het cijfer « 350.000 vervangen ». |
Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, 1° a), les mots « obtenant des nombres de points | 1° in het eerste lid, 1°, a) worden de woorden « die puntenaantallen |
inférieurs aux différents minimas déterminés par les grilles de points | bekomen die lager zijn dan de verschillende minima bepaald door de |
figurant à » sont remplacés par les mots « qui ne remplissent pas les | puntenroosters vermeld » vervangen door de woorden « die de criteria |
critères déterminés par »; | niet vervullen bepaald »; |
2° à l'alinéa 1er, 1°, b), les mots « obtenant des nombres de points | 2° in het eerste lid, 1°, b) worden de woorden « die puntenaantallen |
inférieurs aux différents minimas déterminés par la grille de points | bekomen die lager zijn dan de verschillende minima bepaald door de |
figurant à » sont remplacés par les mots « qui ne remplissent pas les | puntenroosters vermeld » vervangen door de woorden « die de criteria |
critères déterminés par ». | niet vervullen bepaald ». |
Art. 9.Dans l'article 15 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de eerste paragraaf |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel invite le | « § 1. Het Centrum voor de Film en de Audiovisuele Sector verzoekt de |
bénéficiaire d'une aide à signer le contrat d'aide : | begunstigde van een steunverlening het steuncontract te ondertekenen : |
- au plus tard six mois après la notification de la décision du | uiterlijk zes maanden na de kennisgeving van de beslissing van de |
Gouvernement pour les aides à l'écriture et au développement; | Regering voor de steun aan het schrijven van een scenario en de |
- au plus tard vingt-quatre mois après la notification de la décision | ontwikkeling; uiterlijk 24 maanden na de kennisgeving van de beslissing van de |
du Gouvernement pour les aides à la production d'oeuvres | |
audiovisuelles de court métrage et à la production d'oeuvres | Regering voor de steun aan de productie van korte audiovisuele werken |
expérimentales. ». | en de productie van experimentele werken. ». |
Art. 10.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 10.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 2°, les mots « relative à une oeuvre audiovisuelle de long | 1° het punt 2° wordt door de volgende woorden vervangen : |
« 2° bijlage 8 voor de steun aan het schrijven van een audiovisueel | |
métrage » sont insérés entre les mots « écriture » et « octroyée »; | werk van lange duur aan de producent wordt verleend; »; |
2° sont insérés après le 2° les points 2° /1 et 2° /2, rédigés comme | 2° de punten 2° /1 en 2° /2, luidend als volgt, worden na punt 2° |
suit : | ingevoegd : |
« 2° /1 l'annexe 8/1 pour l'aide à l'écriture relative à une oeuvre | « 2° /1 bijlage 8/1 voor de steun aan het schrijven van een |
télévisuelle unitaire octroyée au producteur; | televisueel eenheidswerk aan de producent wordt verleend; |
2° /2 l'annexe 8/2 pour l'aide à l'écriture relative à une série | 2° /2 bijlage 8/2 voor de steun aan het schrijven van een |
télévisuelle octroyée au producteur; ». | televisiereeks aan de producent wordt verleend; ». |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1 |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2 |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 13.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe 3 |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 4 |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 4 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 4 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/1 jointe en |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/1 ingevoegd, gevoegd |
annexe 5 au présent arrêté. | als bijlage 5 bij dit besluit. |
Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/2 jointe en |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/2 ingevoegd, gevoegd |
annexe 6 au présent arrêté. | als bijlage 6 bij dit besluit. |
Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/3 jointe en |
Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/3 ingevoegd, gevoegd |
annexe 7 au présent arrêté. | als bijlage 7 bij dit besluit. |
Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 8 |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 6 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 8 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 19.Dans les annexes 7 à 17 du même arrêté, les mots « de commun |
Art. 19.In de bijlagen 7 tot 17 van hetzelfde besluit worden, in de |
accord par avenant au présent contrat dûment motivé » sont à chaque | Franse tekst, de woorden « de commun accord par avenant au présent |
fois remplacés par les mots « une seule fois, exclusivement en cas de | contrat dument motivé » telkens vervangen door de woorden « une seule |
force majeure, pour une période maximale de vingt-quatre mois. Cette | fois, exclusivement en cas de force majeure, pour une période maximale |
prorogation fera l'objet d'un avenant au présent contrat. ». | de vingt-quatre mois. Cette prorogation fera l'objet d'un avenant au |
présent contrat. ». | |
Art. 20.Dans les annexes 7 et 8 du même arrêté, les mots « avec |
Art. 20.In de bijlagen 7 en 8 van hetzelfde besluit worden, in de |
séquences » sont à chaque fois remplacés par les mots « sous la forme | Franse tekst, de woorden « avec séquences » telkens vervangen door de |
d'une continuation dialoguée ». | woorden « sous la forme d'une continuation dialoguée ». |
Art. 21.Dans l'annexe 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 21.In de bijlage 8 bij hetzelfde besluit worden, in de Franse |
sont apportées : | tekst, de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé est complété par les mots « relatif à une oeuvre | 1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden « relatif à une oeuvre |
audiovisuelle de long métrage »; | audiovisuelle de long métrage »; |
2° les mots « de long métrage » sont insérés après les mots « oeuvre | 2° de woorden « de long métrage » worden na de woorden « oeuvre |
audiovisuelle ». | audiovisuelle » ingevoegd. |
Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8/1 jointe en |
Art. 22.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 8/1 vervangen door de |
annexe 9 au présent arrêté. | bijlage 9 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8/2 jointe en |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 8/2 vervangen door de |
annexe 10 au présent arrêté. | bijlage 10 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 24.Dans les annexes 10 et 11 du même arrêté, les mots « remise » |
Art. 24.In de bijlagen 10 en 11 van hetzelfde besluit wordt, in de |
Franse tekst, het woord « remise » geplaatst tussen de woorden « après | |
situés entre les mots « après » et « du plan de financement » sont à | » en « du plan de financement » telkens vervangen door het woord « |
chaque fois remplacés par les mots « vérification ». | vérification ». |
Art. 25.Dans les annexes 14 et 15 du même arrêté, le logo de « Voo Tv |
Art. 25.In de bijlagen 14 en 15 van hetzelfde besluit wordt het logo |
Tel Net » est à chaque fois remplacé par le logo visé à l'annexe 19, | « Voo Tv Tel Net » telkens vervangen door het logo bedoeld bij de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 19, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe 18 est remplacée par l'annexe |
Art. 26.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 18 vervangen door de |
11 jointe au présent arrêté. | bijlage 11 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 28.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est |
Art. 28.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 janvier 2013. | Brussel, 24 januari 2013. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en voor |
l'Egalité des chances, | Gelijke Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Pour la consultation du tableau, voir image |