Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/01/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
mars 2012 relatif aux aides à la création Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning
van de filmsector en de audiovisuele creatie, inzonderheid op de
création audiovisuelle, les articles 4, 11, 15, 18, 22, alinéa 5, 23 artikelen 4, 11, 15, 18, 22, vijfde lid, 23 en 24, 3°, a);
et 24, 3° a); Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
relatif aux aides à la création; maart 2012 betreffende de steun aan de creatie;
Vu l'avis du Comité de concertation du cinéma et de l'audiovisuel, Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de film- en
donné le 23 octobre 2012; audiovisuele sector, verleend op 23 oktober 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 octobre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31
Vu l'avis 52.403/4 du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2012, en oktober 2012; Gelet op het advies 52.403/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Audiovisuel; Op de voordracht van de Minister van Audiovisuele Sector;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création, les termes « CHAPITRE van 29 maart 2012 betreffende de steun aan de creatie, worden de
Ier. - Des barèmes d'aides » sont remplacés par « CHAPITRE Ier/I. - woorden « HOOFDSTUK I. - Steunbarema's » vervangen door de woorden «
Des barèmes d'aides ». HOOFDSTUK I/I. - Steunbarema's ».
Dans ce même arrêté, l'article 1er est renuméroté « article 1er/1 ». In datzelfde besluit wordt artikel 1 tot « artikel 1/1 » opnieuw genummerd.

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré ab initio le chapitre

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt ab initio het volgende hoofdstuk

suivant : ingevoegd :
« CHAPITRE Ier. - Des conditions d'octroi « HOOFDSTUK I. - Toekenningsvoorwaarden

Article 1er.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à l'écriture

Artikel 1.§ 1. Om een steun voor het schrijven van een lange film te

d'un long métrage, la personne physique qui dépose une demande d'aide
doit avoir à son actif, à l'exception des oeuvres audiovisuelles de kunnen genieten moet de natuurlijke persoon die een steunaanvraag
fin d'études, un minimum de deux courts métrages de fiction ou d'un indient, met uitzondering van de audiovisuele werken van eindstudies,
long métrage de fiction portés à l'écran par un producteur d'oeuvres minimum twee korte speelfilms of een lange speelfilm vertoond door een
audiovisuelles. producer van audiovisuele werken.
§ 2. Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début § 2. Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de
des prises de vues, l'oeuvre télévisuelle unitaire pour laquelle opnames moet het televisueel fictie-eenheidswerk waarvoor een steun
l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques wordt aangevraagd aan de culturele, artistieke en technische criteria
et techniques déterminés par les annexes n° 4 à 4/2. voldoen bepaald bij de bijlagen 4 tot 4/2.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production avant le début des Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de
prises de vues, la série télévisuelle pour laquelle l'aide est opnamen moet de televisiereeks waarvoor een steun wordt aangevraagd de
demandée doit remplir les critères culturels, artistiques et culturele, artistieke en technische criteria vervullen bepaald bij
techniques déterminés par l'annexe n° 4/3. bijlage 4/3.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de
prises de vues, l'oeuvre audiovisuelle de long métrage pour laquelle opnames moet het audiovisuele werk van lange duur waarvoor een steun
l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, artistiques wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische criteria
et techniques déterminés par les annexes n° 2 à 4. vervullen bepaald bij de bijlagen 2 tot 4.
Pour pouvoir bénéficier d'une aide à la production après le début des Om een steun voor de productie te genieten vóór het begin van de
prises de vues, l'oeuvre télévisuelle unitaire documentaire pour opnames moet het televisuele documentaire eenheidswerk waarvoor een
laquelle l'aide est demandée doit remplir les critères culturels, steun wordt aangevraagd de culturele, artistieke en technische
artistiques et techniques déterminés par l'annexe n° 4. ». criteria vervullen bepaald bij de bijlage 4. ».

Art. 3.Article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 2.Le montant minimum de l'aide au développement d'une oeuvre

volgt : «

Art. 2.Het minimumbedrag van de steun aan de ontwikkeling van een

audiovisuelle long métrage documentaire, d'une oeuvre télévisuelle audiovisueel werk als een documentaire lange film, een televisueel
unitaire documentaire ou d'une série télévisuelle documentaire est de documentair eenheidswerk of een documentaire televisiereeks is 3.750
3.750 euros. Le montant maximum de cette aide est de 7.500 euros. ». euro. Het maximumbedrag van die steun is 7.500 euro. ».

Art. 4.A l'article 3, paragraphes 2 et 4, du même arrêté, le nombre «

Art. 4.In artikel 3, paragrafen 2 en 4, van hetzelfde besluit, wordt

35.000 » est chaque fois remplacé par le chiffre « 20.000 ». het aantal « 15.000 » telkens door het cijfer « 20.000 vervangen ».

Art. 5.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le nombre «

Art. 5.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit,

15.000 » est chaque fois remplacé par le chiffre « 5.000 ». wordt het aantal « 15.000 » telkens door het cijfer « 5.000 vervangen

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes

».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, première phrase, le nombre « 150.000 » est 1° in paragraaf 1, eerste zin, wordt het aantal « 150.000 » door het
remplacé par le nombre « 100.000 »; cijfer « 100.000 vervangen »;
2° au paragraphe 1er, seconde phrase, le nombre « 400.000 » est 2° in paragraaf 1, tweede zin, wordt het aantal « 400.000 » door het
remplacé par le nombre « 350.000 »; cijfer « 350.000 vervangen »;
3° au paragraphe 2, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : 3° in paragraaf 2, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
« Le montant minimum de l'aide à la production avant le début des « Het minimumbedrag van de productiesteun vóór het begin van de
prises de vues d'une oeuvre télévisuelle unitaire documentaire est de opnamen van een televisueel documentair eenheidswerk is 10.000 euros.
10.000 euros. ». ».

Art. 7.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, première phrase, le nombre « 80.000 » est remplacé 1° in het eerste lid, eerste zin, wordt het aantal « 80.000 » door het
par le nombre « 20.000 »; cijfer « 20.000 vervangen »;
2° à l'alinéa 1er, deuxième phrase, le nombre « 450.000 » est remplacé 2° in het eerste lid, tweede zin, wordt het aantal « 450.000 » door
par le nombre « 350.000 ». het cijfer « 350.000 vervangen ».

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, 1° a), les mots « obtenant des nombres de points 1° in het eerste lid, 1°, a) worden de woorden « die puntenaantallen
inférieurs aux différents minimas déterminés par les grilles de points bekomen die lager zijn dan de verschillende minima bepaald door de
figurant à » sont remplacés par les mots « qui ne remplissent pas les puntenroosters vermeld » vervangen door de woorden « die de criteria
critères déterminés par »; niet vervullen bepaald »;
2° à l'alinéa 1er, 1°, b), les mots « obtenant des nombres de points 2° in het eerste lid, 1°, b) worden de woorden « die puntenaantallen
inférieurs aux différents minimas déterminés par la grille de points bekomen die lager zijn dan de verschillende minima bepaald door de
figurant à » sont remplacés par les mots « qui ne remplissent pas les puntenroosters vermeld » vervangen door de woorden « die de criteria
critères déterminés par ». niet vervullen bepaald ».

Art. 9.Dans l'article 15 du même arrêté, le paragraphe 1er est

Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt de eerste paragraaf

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« § 1er. Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel invite le « § 1. Het Centrum voor de Film en de Audiovisuele Sector verzoekt de
bénéficiaire d'une aide à signer le contrat d'aide : begunstigde van een steunverlening het steuncontract te ondertekenen :
- au plus tard six mois après la notification de la décision du uiterlijk zes maanden na de kennisgeving van de beslissing van de
Gouvernement pour les aides à l'écriture et au développement; Regering voor de steun aan het schrijven van een scenario en de
- au plus tard vingt-quatre mois après la notification de la décision ontwikkeling; uiterlijk 24 maanden na de kennisgeving van de beslissing van de
du Gouvernement pour les aides à la production d'oeuvres
audiovisuelles de court métrage et à la production d'oeuvres Regering voor de steun aan de productie van korte audiovisuele werken
expérimentales. ». en de productie van experimentele werken. ».

Art. 10.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 10.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le 2°, les mots « relative à une oeuvre audiovisuelle de long 1° het punt 2° wordt door de volgende woorden vervangen :
« 2° bijlage 8 voor de steun aan het schrijven van een audiovisueel
métrage » sont insérés entre les mots « écriture » et « octroyée »; werk van lange duur aan de producent wordt verleend; »;
2° sont insérés après le 2° les points 2° /1 et 2° /2, rédigés comme 2° de punten 2° /1 en 2° /2, luidend als volgt, worden na punt 2°
suit : ingevoegd :
« 2° /1 l'annexe 8/1 pour l'aide à l'écriture relative à une oeuvre « 2° /1 bijlage 8/1 voor de steun aan het schrijven van een
télévisuelle unitaire octroyée au producteur; televisueel eenheidswerk aan de producent wordt verleend;
2° /2 l'annexe 8/2 pour l'aide à l'écriture relative à une série 2° /2 bijlage 8/2 voor de steun aan het schrijven van een
télévisuelle octroyée au producteur; ». televisiereeks aan de producent wordt verleend; ».

Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.

Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.

Art. 13.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe 3

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 3 gevoegd bij dit besluit.

Art. 14.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 4

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 4 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 4 gevoegd bij dit besluit.

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/1 jointe en

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/1 ingevoegd, gevoegd

annexe 5 au présent arrêté. als bijlage 5 bij dit besluit.

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/2 jointe en

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/2 ingevoegd, gevoegd

annexe 6 au présent arrêté. als bijlage 6 bij dit besluit.

Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4/3 jointe en

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4/3 ingevoegd, gevoegd

annexe 7 au présent arrêté. als bijlage 7 bij dit besluit.

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 8

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 6 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 8 gevoegd bij dit besluit.

Art. 19.Dans les annexes 7 à 17 du même arrêté, les mots « de commun

Art. 19.In de bijlagen 7 tot 17 van hetzelfde besluit worden, in de

accord par avenant au présent contrat dûment motivé » sont à chaque Franse tekst, de woorden « de commun accord par avenant au présent
fois remplacés par les mots « une seule fois, exclusivement en cas de contrat dument motivé » telkens vervangen door de woorden « une seule
force majeure, pour une période maximale de vingt-quatre mois. Cette fois, exclusivement en cas de force majeure, pour une période maximale
prorogation fera l'objet d'un avenant au présent contrat. ». de vingt-quatre mois. Cette prorogation fera l'objet d'un avenant au
présent contrat. ».

Art. 20.Dans les annexes 7 et 8 du même arrêté, les mots « avec

Art. 20.In de bijlagen 7 en 8 van hetzelfde besluit worden, in de

séquences » sont à chaque fois remplacés par les mots « sous la forme Franse tekst, de woorden « avec séquences » telkens vervangen door de
d'une continuation dialoguée ». woorden « sous la forme d'une continuation dialoguée ».

Art. 21.Dans l'annexe 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 21.In de bijlage 8 bij hetzelfde besluit worden, in de Franse

sont apportées : tekst, de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'intitulé est complété par les mots « relatif à une oeuvre 1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden « relatif à une oeuvre
audiovisuelle de long métrage »; audiovisuelle de long métrage »;
2° les mots « de long métrage » sont insérés après les mots « oeuvre 2° de woorden « de long métrage » worden na de woorden « oeuvre
audiovisuelle ». audiovisuelle » ingevoegd.

Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8/1 jointe en

Art. 22.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 8/1 vervangen door de

annexe 9 au présent arrêté. bijlage 9 gevoegd bij dit besluit.

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 8/2 jointe en

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 8/2 vervangen door de

annexe 10 au présent arrêté. bijlage 10 gevoegd bij dit besluit.

Art. 24.Dans les annexes 10 et 11 du même arrêté, les mots « remise »

Art. 24.In de bijlagen 10 en 11 van hetzelfde besluit wordt, in de

Franse tekst, het woord « remise » geplaatst tussen de woorden « après
situés entre les mots « après » et « du plan de financement » sont à » en « du plan de financement » telkens vervangen door het woord «
chaque fois remplacés par les mots « vérification ». vérification ».

Art. 25.Dans les annexes 14 et 15 du même arrêté, le logo de « Voo Tv

Art. 25.In de bijlagen 14 en 15 van hetzelfde besluit wordt het logo

Tel Net » est à chaque fois remplacé par le logo visé à l'annexe 19, « Voo Tv Tel Net » telkens vervangen door het logo bedoeld bij de
jointe au présent arrêté. bijlage 19, gevoegd bij dit besluit.

Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe 18 est remplacée par l'annexe

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 18 vervangen door de

11 jointe au présent arrêté. bijlage 11 gevoegd bij dit besluit.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 28.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est

Art. 28.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 janvier 2013. Brussel, 24 januari 2013.
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en voor
l'Egalité des chances, Gelijke Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
Pour la consultation du tableau, voir image
^