Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des présidents et secrétaires de la chambre de recours du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de voorzitters en secretarissen van de raad van beroep voor het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en voor de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des présidents et secrétaires de la chambre de | tot aanstelling van de voorzitters en secretarissen van de raad van |
recours du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | beroep voor het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
Communauté française et des membres du personnel du service | centra van de Franse Gemeenschap en voor de personeelsleden van de |
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux | centra |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut |
personne technique des Centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés | centra van de Franse Gemeenschap alsook van de personeelsleden van de |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment les | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale |
articles 145 à 165, tel que modifié; | centra, inzonderheid op de artikelen 145 tot 165, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; | juli 2009 houdende regeling van haar werking; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 2009 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er juin | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2007 fixant la composition de la chambre de recours du personnel | juni 2007 houdende de samenstelling van de raad van beroep voor het |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
et des membres du personnel du service d'inspection chargés de la | Gemeenschap alsook voor de personeelsleden van de insepctiedienst |
surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux; | belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor Sociale Promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Christian Noiret, directeur général adjoint à la |
Artikel 1.De heer Christian Noiret, adjunct-directeur-generaal van de |
Direction générale des Personnels de l'Enseignement organisé par la | Algemene Directie Onderwijspersoneel georganiseerd door de Federatie |
Fédération Wallonie-Bruxelles est désigné en qualité de président de | Wallonië-Brussel, wordt aangesteld tot voorzitter van de raad van |
la chambre de recours du personnel technique des Centres | beroep voor het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | centra van de Franse Gemeenschap alsook voor de personeelsleden van de |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale |
Centres psycho-médico-sociaux. | centra. |
Art. 2.M. Julien Nicaise, directeur général de la Direction générale |
Art. 2.De heer Julien Nicaise, directeur-generaal van de Algemene |
des Personnels de l'Enseignement organisé par la Fédération | Directie Onderwijspersoneel georganiseerd door de Federatie |
Wallonie-Bruxelles est désigné en qualité de premier président | Wallonië-Brussel, wordt aangesteld tot eerste plaatsvervangende |
suppléant de la chambre de recours du personnel technique des Centres | voorzitter van de raad van beroep voor het technisch personeel van de |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap alsook voor de |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
centres psycho-médico-sociaux. | psycho-medisch-sociale centra. |
Art. 3.Mme Colette Dupont, directrice générale adjointe à la |
Art. 3.Mevr. Colette Dupont, adjunct-directeur-generaal van de |
Direction générale des Personnels de l'Enseignement organisé par la | Algemene Directie Onderwijspersoneel georganiseerd door de Federatie |
Fédération Wallonie-Bruxelles est désigné en qualité de deuxième | Wallonië-Brussel, wordt aangesteld tot tweede plaatsvervangende |
président suppléant de la chambre de recours du personnel technique | voorzitter van de raad van beroep voor het technisch personeel van de |
des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap alsook voor de |
membres du personnel du service d'inspection chargés de la | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezich op deze |
surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux. | psycho-medisch-sociale centra. |
Art. 4.Mme Chantal Domboue, attachée à la Direction générale des |
Art. 4.Mevr. Chantal Domboue, attachée bij de Algemene Directie |
Personnels de l'Enseignement organisé par la Fédération | |
Wallonie-Bruxelles est désignée en qualité de secrétaire effectif de | Onderwijspersoneel georganiseerd door de Federatie Wallonië-Brussel, |
la chambre de recours du personnel technique des centres | wordt aangesteld tot werkende secretaris van de raad van beroep voor |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | het technisch personeel van de psycho-medische-sociale centra van de |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | Franse Gemeenschap alsook voor de personeelsleden van de |
centres psycho-médico-sociaux. | insepctiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra. |
Art. 5.M. Nicolas Lijnen, attacé à la Direction générale des |
Art. 5.De heer Nicolas Lijnen, attaché bij de Algemene Directie |
Personnels de l'Enseignement organisé par la Fédération | Onderwijspersoneel georganiseerd door de Federatie Wallonië-Brussel, |
Wallonie-Bruxelles est désigné en qualité de premier secrétaire | wordt aangesteld tot eerste plaatsvervangende secretaris van de raad |
suppléant de la chambre de recours du personnel technique des centres | van beroep voor het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | centra van de Franse Gemeenschap alsook voor de personeelsleden van de |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale |
centres psycho-médico-sociaux. | centra. |
Art. 6.M. Stéphane Delatte, attaché à la Direction générale des |
Art. 6.De heer Stéphane Delatte, attaché bij de Algemene Directie |
Personnels de l'Enseignement organisé par la Fédération | Onderwijspersoneel georganiseerd door de Federale Wallonië-Brussel, |
Wallonie-Bruxelles est désigné en qualité de deuxième secrétaire | wordt aangesteld tot tweede plaatsvervangende secretaris van de raad |
suppléant de la chambre de recours du personnel technique des centres | van beroep voor het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | centra van de Franse Gemeenschap alsook voor de personeelsleden van de |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale |
centres psycho-médico-sociaux. | centra. |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er |
Art. 7.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
juin 2007 fixant la composition de la chambre de recours du personnel | juni 2007 houdende samenstelling van de raad van beroep voor het |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
et des membres du personnel du service d'inspection chargés de la | Gemeenschap alsook voor de personeelsleden van de inspectiedienst |
surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux est abrogé. | belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra, wordt |
Art. 8.La Ministre ayant le statut des membres du personnel technique |
opgeheven. Art. 8.De Minister bevoegd voor het statuut van de leden van het |
des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française dans ses | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale van de Franse |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Gemeenschap, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
ondertekend wordt. | |
Bruxelles, le 21 décembre 2012. | Brussel, 21 december 2012. |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs ne Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |