Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 OKTOBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux | Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des services du | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
française | Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en |
16 juillet 1993; | bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 24 août 2007 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 24 augustus 2007 houdende instemming met het |
coopération relatif à la mise en oeuvre et à la gestion du programme | samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer |
d'action communautaire intégré d'éducation et de formation tout au | van het geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven lang leren |
long de la vie, et à la création de l'Agence francophone pour | en betreffende de oprichting van het « Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie, conclu entre la | l'éducation et la formation tout au long de la vie » (Franstalig |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | agentschap voor leven lang leren), gesloten tussen de Franse |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
l'article 9, § 5, de l'accord de coopération; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 9, § 5, |
van het samenwerkingsakkoord; | |
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de |
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | begroting en de boekhouding van de diensten van de Regering van de |
française; | Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétence et de signature aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
française, tel que modifié; | Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 50 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 50 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de | Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
- Ministère de la Communauté française, il est ajouté un point 3° | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt een punt 3° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« 3° pour désigner les comptables, trésoriers et receveurs du | « 3° voor de aanwijzing van de rekenplichtigen, thesauriers en |
Ministère ». | ontvangers van het Ministerie ». |
Art. 2.A l'article 52, § 1er, alinéa 1er, 6 du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 52, § 1, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit |
worden de woorden « voor de goedkeuring van de in te dienen rekeningen | |
« à rendre par les comptables du Ministère » sont remplacés par les | van de rekenplichtigen van het Ministerie » vervangen door de woorden |
mots « à rendre par les comptables, trésoriers et receveurs du | « voor de goedkeuring van de in te dienen rekeningen van de |
Ministère ». | rekenplichtigen, thesauriers en ontvangers van het Ministerie ». |
Art. 3.A l'article 54 du même arrêté, les mots « par l'article 52, § |
Art. 3.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
1er, alinéa 1er, 1°, b et c, 2°, 3°, 4° et 5° » sont remplacés par les | artikel 52, § 1, lid 1, 1°, b en c, 2°, 3°, 4° en 5° » vervangen door |
mots « par l'article 52, § 1er, alinéa 1er, 1°, b et c, et 2° à 6° ». | de woorden « in artikel 52, § 1, lid 1, 1°, b en c, en 2° tot 6° ». |
Art. 4.L'article 55 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 4.Artikel 55 wordt gewijzigd als volgt : |
1° au § 1er, 3°, les mots « prévues à l'article 50, 1°, b et 2°, c » | 1° bij § 1, 3°, worden de woorden « bedoeld bij artikel 50, 1°, b en |
sont remplacés par les mots « prévues à l'article 50, 1°, b et c, 2°, | 2°, c » vervangen door de woorden « opgenomen in artikel 50, 1), b en |
c et 3° »; | c, 2° en 3° »; |
2° au § 2, les mots « reprises à l'article 50, 1°, b et 2°, c » sont | 2° bij § 2, worden de woorden « opgenomen in artikel 50, 1°, b en 2°, |
remplacés par les mots « reprises à l'article 50, 1°, b et c, 2°, c et | c » vervangen door de woorden « opgenomen in artikel 50, 1°, b en c, |
3° ». | 2°, c en 3° ». |
Art. 5.A l'article 60 du même arrêté, il est ajouté un § 3 rédigé |
Art. 5.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt: |
« § 3. Délégation est donnée au Secrétaire général pour approuver les | « § 3. Delegatie wordt verleend aan de secretaris-generaal om de |
délégations octroyées par le Comité de gestion de l'Agence francophone | delegaties goed te keuren die toegekend worden door het Beheerscomité |
pour l'éducation et la formation tout au long de la vie aux membres de | van het Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au |
sa cellule exécutive sur proposition de son Directeur. ». | long de la vie aan de leden van de uitvoerende cel op de voordracht van de directeur ervan. ». |
Art. 6.A l'article 70, § 3, du même arrêté, il est ajouté un |
Art. 6.In artikel 70, § 3, van hetzelfde besluit, wordt een derde lid |
troisième alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Par dérogation à l'article 11 et à l'annexe au présent arrêté, | « In afwijking van artikel 11 en de bijlage bij dit besluit, wordt |
délégation est donnée au Directeur général adjoint du Service général | delegatie verleend aan de adjunct-directeur-generaal van de Algemene |
de l'Enseignement organisé par la Fédération Wallonie Bruxelles pour | Dienst Onderwijs ingericht door de Wallonië-Brussel Federatie om tot |
attribuer jusqu'à 37.500 euros les marchés de gré à gré ou par | een bedrag van 37.500 euro toe te kennen voor de gunning van |
procédure négociée à passer par les établissements scolaires du réseau | onderhandse opdrachten of opdrachten bij onderhandelingsprocedure door |
de la Communauté française relevant de sa compétence. ». | schoolinrichtingen van het net van de Franse Gemeenschap die tot zijn |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bevoegdheid behoren. » Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge à l'exception de ses articles 1er à 4 qui entrent en | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de |
vigueur le 1er janvier 2013. | artikelen 1 tot 4 die met ingang van 1 januari 2013 in werking treden. |
Art. 8.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 octobre 2012. | Brussel, 24 oktober 2012. |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kinderwelzijn, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |