Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 29/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant délégation au délégué général aux droits de l'enfant "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant délégation au délégué général aux droits de l'enfant Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegatieverlening aan de algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
29 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 29 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
accordant délégation au délégué général aux droits de l'enfant houdende delegatieverlening aan de algemeen afgevaardigde van de
Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 71 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le Gelet op artikel 71 van de wetten op de rijkscomptabiliteit,
17 juillet 1991; gecoördineerd op 17 juli 1991;
Vu le décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général aux droits Gelet op het decreet van 20 juni 2002 tot instelling van een algemeen
de l'enfant; afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
2002 relatif au délégué général de la Communauté française aux droits december 2002 betreffende de algemeen afgevaardigde van de Franse
de l'enfant; Gemeenschap voor de rechten van het kind;
Considérant qu'il convient de permettre au délégué général de Overwegende dat de algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap
voor de rechten van het kind in staat moet worden gesteld om vrij te
concrétiser la liberté d'action qui lui est conférée par l'article 6 kunnen handelen overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 20 juni
du décret du 20 juin 2002 instituant un délégué général aux droits de 2002 tot instelling van een algemeen afgevaardigde van de Franse
l'enfant; Gemeenschap voor de rechten van het kind;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2012; maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 maart 2012;
Sur proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-president;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Délégation est accordée au délégué général aux droits de

Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de algemeen afgevaardigde van

l'enfant pour exercer les prérogatives visées à l'article 7, § 1er, 1° de Franse Gemeenschap voor de rechten van het kind om de prerogatieven
et 3° à 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du uit te oefenen bedoeld bij artikel 7, § 1, 1° en 3° tot 5°, van het
9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998
houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse
française et celles accordées aux titulaires des grades de rang 16 par Gemeenschap en deze toevertrouwd aan de titularissen van de graden van rang 16 door artikel 52 van hetzelfde besluit.
l'article 52 du même arrêté. Pour ce qui concerne les prérogatives définies par l'article 52 auquel Wat betreft de prerogatieven bepaald bij artikel 52 waarnaar verwezen
il est fait référence à l'alinéa 1er, cette délégation s'exerce sur wordt in het eerste lid, wordt deze delegatie uitgeoefend op de
les crédits prévus à l'allocation de base 01.01.37 de la division kredieten bedoeld bij de basisallocatie 01.01.37 van de
organique 11 du budget général des dépenses de la Communauté française organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van de Franse
ainsi que sur le crédit variable qui doit être créé au sein de la même Gemeenschap alsook op het variabele krediet dat opgericht moet worden
activité 37 du programme 01 de la division organique 11. binnen dezelfde activiteit 37 van het programma 01 van de
organisatieafdeling 11.

Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister-president is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.

Art. 3.Copie du présent arrêté est transmise à la Cour des Comptes.

Art. 3.Afschrift van dit besluit wordt aan het Rekenhof overgezonden.

Bruxelles, le 29 mars 2012. Brussel, 29 maart 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-president,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^