Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 5 sur le site de l'Hôpital psychiatrique « La Clairière » dépendant de l'école provinciale d'enseignement spécialisé « Val d'Aisne », à Erezée "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de type 5 sur le site de l'Hôpital psychiatrique « La Clairière » dépendant de l'école provinciale d'enseignement spécialisé « Val d'Aisne », à Erezée Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd secundair onderwijs van type 5 op de site van het psychiatrisch ziekenhuis « La Clairière », die van de provinciale school voor gespecialiseerd onderwijs « Val d'Aisne », te Erezée, afhangt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant la création d'une implantation d'enseignement secondaire houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor
spécialisé de type 5 sur le site de l'Hôpital psychiatrique « La gespecialiseerd secundair onderwijs van type 5 op de site van het
Clairière » dépendant de l'école provinciale d'enseignement spécialisé psychiatrisch ziekenhuis « La Clairière », die van de provinciale
« Val d'Aisne », à Erezée school voor gespecialiseerd onderwijs « Val d'Aisne », te Erezée, afhangt
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 185; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juillet 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 2012; 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 maart 2012;
Considérant la demande de la Province de Luxembourg, pouvoir Gelet op de aanvraag van de Provincie Luxemburg, inrichtende macht van
organisateur de l'école d'enseignement spécialisé « Val d'Aisne » de school voor gespecialiseerd onderwijs « Val d'Aisne », om een
d'organiser une implantation d'enseignement secondaire spécialisé de vestigingsplaats in te richten voor het gespecialiseerd secundair
type 5, forme 4, sur le site de l'Hopital psychiatrique « La Clairière onderwijs van type 5, vorm 4, op de site van het psychiatrisch
», situé route des Ardoisières 100, à 6880 Bertrix; ziekenhuis « La Clairière », gelegen route des Ardoisières 100, te 6880 Bertrix;
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune Overwegende dat de vestigingsplaats niet in dezelfde gemeente gelegen
que l'école d'enseignement spécialisé « Val d'Aisne », à Erezée; is als de school voor gespecialiseerd onderwijs « Val d'Aisne », te
Considérant que l'Hôpital psychiatrique met à disposition un local Erezée; Overwegende dat het psychiatrisch ziekenhuis een ingericht lokaal ter
aménagé et des fournitures scolaires; beschikking stelt met schoolbenodigdheden;
Considérant que si l'implantation se situait dans la même commune que Overwegende dat, indien de vestigingsplaats zich in dezelfde gemeente
celle du bâtiment principal, elle ne devrait pas faire l'objet d'une zou bevinden als deze van het hoofdgebouw, ze niet het voorwerp zou
demande de dérogation au Gouvernement; uitmaken van een aanvraag om afwijking van de Regering;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

§ 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de

Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei

la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la in afwijking van artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende
création d'une implantation d'enseignement secondaire de type 5, forme organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, keurt de Regering de
oprichting goed van een vestigingsplaats voor secundair onderwijs van
4, située sur le site de l'Hôpital psychiatrique « La Clairière », type 5, vorm 4, gelegen op de site van het psychiatrisch ziekenhuis «
situé route des Ardoisières 100, à 6880 Bertrix. La Clairière », gelegen route des Ardoisières 100, te 6880 Bertrix.
Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est Het hoofdgebouw waarbij deze vestigingsplaats gevoegd wordt is de
l'établissement d'enseignement spécialisé provincial « Val d'Aisne », provinciale inrichting voor gespecialiseerd onderwijs « Val d'Aisne »,
situé Briscol 12, 6997 Erezée. gelegen Briscol 12, 6997 Erezée.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De machtiging wordt toegekend op voorwaarde dat de normen bepaald bij
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. het voornoemde decreet van 3 maart 2004 bereikt worden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 mars 2012. Brussel, 23 maart 2012.
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^