Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/01/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 JANUARI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International
School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel
conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de
conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het
de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de
satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het
organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap,
son article 3, alinéa 1er, 3° ; inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 3° ;
Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du Overwegende dat krachtens artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet
25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen
l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of
subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen
dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un waarbij het les volgen tot het bekomen van een diploma of een
diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent getuigschrift dat onder een buitenlands stelsel ressorteert, kan
demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur leiden, aan de Regering van de Franse Gemeenschap kunnen vragen dat
enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à hun onderwijs erkend zou worden om te kunnen voldoen aan de
l'obligation scolaire; leerplicht;
Considérant la demande formulée par la « BEPS International School »; Gelet op de aanvraag van de "BEPS International School";
Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen
programmes des cours dispensés à la « BEPS International School »; gegeven op de "BEPS International School" heeft onderzocht;
Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst
l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la « blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op de "BEPS
BEPS International School » est globalement équivalent à celui offert International School" globaal gelijkwaardig is met dat gegeven in de
par les écoles organisées et subventionnées en Communauté française door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde scholen
et, d'autre part, que l'enseignement est conforme aux principes de la en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de beginsels van de
Constitution et de la Convention européenne de sauvegarde des Droits Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de
de l'Homme et des Libertés fondamentales; Mens en de Fundamentele Vrijheden;
Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu Gelet op het gunstig advies van de Algemene Inspectiedienst, gegeven
en date du 23 septembre 2011 attestant que les études proposées par la op 23 september 2011 waarin bewezen wordt dat de studies die door de
« BEPS International School » répondent aux conditions énoncées à "BEPS International School" voorgesteld worden, aan de voorwaarden
l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du 25 avril 2008 susmentionné; bedoeld in artikel 3, eerste lid, 3°, van het bovenvermelde decreet van 25 april 2008 beantwoorden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs
Promotion sociale; voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît

Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs

l'enseignement dispensé par la « BEPS International School », sise verstrekt door de "BEPS International School", gelegen Franklin
avenue Franklin Roosevelt 23, à 1050 Bruxelles - rue de Wavre 7, à Rooseveltlaan 23, te 1050 Brussel - rue de Wavre 7, te 1301 Bierges,
1301 Bierges, comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire. om te kunnen voldoen aan de leerplicht.

Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 janvier 2012. Brussel, 26 januari 2012.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^