← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JANUARI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
reconnaissant l'enseignement dispensé par la « BEPS International | tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "BEPS International |
School » comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire | School" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les | 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de |
conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors | voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het |
de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir | Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de |
satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement | voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het |
organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier | onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
son article 3, alinéa 1er, 3° ; | inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 3° ; |
Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du | Overwegende dat krachtens artikel 3, eerste lid, 3°, van het decreet |
25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à | van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen |
l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou | voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of |
subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen |
dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un | waarbij het les volgen tot het bekomen van een diploma of een |
diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent | getuigschrift dat onder een buitenlands stelsel ressorteert, kan |
demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur | leiden, aan de Regering van de Franse Gemeenschap kunnen vragen dat |
enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à | hun onderwijs erkend zou worden om te kunnen voldoen aan de |
l'obligation scolaire; | leerplicht; |
Considérant la demande formulée par la « BEPS International School »; | Gelet op de aanvraag van de "BEPS International School"; |
Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les | Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen |
programmes des cours dispensés à la « BEPS International School »; | gegeven op de "BEPS International School" heeft onderzocht; |
Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de | Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst |
l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la « | blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op de "BEPS |
BEPS International School » est globalement équivalent à celui offert | International School" globaal gelijkwaardig is met dat gegeven in de |
par les écoles organisées et subventionnées en Communauté française | door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde scholen |
et, d'autre part, que l'enseignement est conforme aux principes de la | en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de beginsels van de |
Constitution et de la Convention européenne de sauvegarde des Droits | Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de |
de l'Homme et des Libertés fondamentales; | Mens en de Fundamentele Vrijheden; |
Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu | Gelet op het gunstig advies van de Algemene Inspectiedienst, gegeven |
en date du 23 septembre 2011 attestant que les études proposées par la | op 23 september 2011 waarin bewezen wordt dat de studies die door de |
« BEPS International School » répondent aux conditions énoncées à | "BEPS International School" voorgesteld worden, aan de voorwaarden |
l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du 25 avril 2008 susmentionné; | bedoeld in artikel 3, eerste lid, 3°, van het bovenvermelde decreet van 25 april 2008 beantwoorden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs |
l'enseignement dispensé par la « BEPS International School », sise | verstrekt door de "BEPS International School", gelegen Franklin |
avenue Franklin Roosevelt 23, à 1050 Bruxelles - rue de Wavre 7, à | Rooseveltlaan 23, te 1050 Brussel - rue de Wavre 7, te 1301 Bierges, |
1301 Bierges, comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire. | om te kunnen voldoen aan de leerplicht. |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 janvier 2012. | Brussel, 26 januari 2012. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |