Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/03/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
réglant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique regeling van de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch
et interfédéral belge Olympisch en Interfederaal Comité
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 23 mai 2008 visant la reconnaissance et le Gelet op het decreet van 23 mei 2008 betreffende de erkenning en de
subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge; subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2010; april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et april 2010; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Lichamelijke Opvoeding,
de la Vie en plein air donné le 12 octobre 2010; de Sport en het Openluchtleven, gegeven op 12 oktober 2010;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 49.265/4 donné le 16 mars 2011, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 49.265/4, gegeven op 16
application de l'article 84, paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et des Sports; Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Ministre : le membre du Gouvernement de la Communauté française ayant Minister : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap bevoegd
les sports dans ses attributions; voor Sport;
Décret : le décret du 23 mai 2008 visant la reconnaissance et le Decreet : het decreet van 23 mei 2008 betreffende de erkenning en de
subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge; subsidiëring van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité;
Administration : la Direction générale du sport du Ministère de la Bestuur : de Algemene Directie Sport van het Ministerie van de Franse
Communauté française. Gemeenschap.
CHAPITRE II. - De la demande de reconnaissance HOOFDSTUK II. - Erkenningsaanvraag

Art. 2.La demande de reconnaissance du COIB est introduite, sous pli

Art. 2.De erkenningsaanvraag van het BOIC wordt per aangetekende

recommandé à la poste, auprès de l'administration au moyen du brief bij het bestuur ingediend door middel van een formulier waarvan
formulaire dont le modèle est fixé par l'arrêté du Gouvernement du 8 het model door het besluit van de Regering van 8 oktober 2009 wordt
octobre 2009. vastgesteld.
Elle est accompagnée des annexes visées à l'article 4 du décret. Ze wordt ingediend samen met de bijlagen bedoeld in artikel 4 van het decreet.

Art. 3.Le Ministre est chargé de prendre la décision d'octroi de

Art. 3.De Minister wordt belast met het nemen van de beslissing tot

reconnaissance, de non-reconnaissance, de suspension ou de retrait de erkenning, de beslissing tot niet-erkenning, alsook van de beslissing
la reconnaissance. tot schorsing of intrekking van de erkenning.

Art. 4.L'administration est chargée de notifier au COIB les décisions

Art. 4.Het bestuur wordt belast met de mededeling aan het BOIC van de

visées à l'article 3. beslissingen bedoeld in artikel 3.

Art. 5.Le Ministre est chargé de notifier au COIB toute décision

Art. 5.De Minister wordt belast met de mededeling aan het BOIC van

relative au suivi d'un recours. elke beslissing betreffende de opvolging van een beroep.
CHAPITRE III. - Des subventions HOOFDSTUK III. - Subsidies

Art. 6.Les demandes de subventions visées aux articles 11 et 15 du

Art. 6.De aanvragen om subsidies bedoeld in de artikelen 11 en 15 van

décret ainsi que leurs annexes sont introduites par le COIB auprès de het decreet, alsook de bijlagen ervan, worden door het BOIC bij het
l'administration. bestuur ingediend.

Art. 7.§ 1er. Les projets admissibles à la subvention visés à

Art. 7.§ 1. De projecten die voor de subsidie in aanmerking komen,

l'article 13, 1°, du décret concernent : zoals bedoeld in artikel 13, 1°, van het decreet hebben betrekking op
1° des activités multidisciplinaires, ainsi que toute activité qui : 1° de multidisciplinaire activiteiten, alsook op elke activiteit rond
s'articule avec les plans-programmes de développement du sport de haut de programmaplannen ontwikkeling van topsport van de erkende
niveau des fédérations sportives reconnues visées à l'article 1er, 8°, sportfederaties bedoeld in artikel 1, 8°, van het decreet van 8
du décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le december 2006 houdende organisatie en subsidiëring van de sport in de
subventionnement du sport en Communauté française et de l'association Franse Gemeenschap en van de vereniging bedoeld in artikel 25, 1°, van
visée à l'article 25, 1°, de ce même décret gérant les disciplines hetzelfde decreet waarbij de betrokken disciplines beheerd worden en
concernées et qui apportent une plus-value sportive à ces plans-programmes; die een sportieve meerwaarde aan deze programmaplannen meegeeft;
2° des activités et initiatives complémentaires à celles développée 2° de activiteiten en initiatieven ter aanvulling van deze ontwikkeld
par l'administration. door het bestuur.
§ 2. Le Ministre est chargé d'arrêter : § 2. De Minister wordt belast met het vaststellen van :
1° la nature des dépenses réputées admissibles; 1° de aard van de uitgaven die in aanmerking kunnen komen;
2° les plafonds d'intervention éventuellement applicables aux dépenses 2° de maximumbedragen die eventueel van toepassing zijn op de uitgaven
réputées admissibles; die in aanmerking kunnen komen;
3° le montant de la subvention octroyée. 3° het bedrag van de toegekende subsidie.

Art. 8.Le Ministre est chargé, à l'occasion de chaque demande de

Art. 8.De Minister wordt, bij elke aanvraag om subsidies voor de

subventions pour des activités de participation de fixer, en application de l'article 16 du décret : voorbereidende activiteiten, met toepassing van artikel 16 van het decreet, belast met het vaststellen van :
1° la nature des dépenses réputées admissibles; 1° de aard van de uitgaven die in aanmerking kunnen komen;
2° les plafonds d'intervention éventuellement applicables aux dépenses 2° de maximumbedragen die eventueel van toepassing zijn op de uitgaven
réputées admissibles; die in aanmerking kunnen komen;
3° le montant de la subvention octroyée. 3° het bedrag van de toegekende subsidie.

Art. 9.L'administration est chargée de notifier au COIB les décisions

Art. 9.Het bestuur wordt belast met de mededeling aan het BOIC van de

en matière de subventions pour des activités de préparation et/ou pour beslissingen inzake de subsidies voor de voorbereidende activiteiten
des activités de participation visées respectivement aux chapitres III en/of voor de deelnemingsactiviteiten respectievelijk bedoeld in de
et IV du décret. hoofdstukken III en IV van het decreet.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 10.Le Ministre ayant les Sports dans ses attributions est chargé

Art. 10.De Minister van Sport wordt belast met de uitvoering van dit

de l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 24 mars 2011. Brussel, 24 maart 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^