Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/02/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la "World International School" comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par la "World International School" comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "World International Schoool" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
reconnaissant l'enseignement dispensé par la "World International tot erkenning van het onderwijs verstrekt door de "World International
School" comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire Schoool" om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel
conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de
conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het
de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de
satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het
organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap,
son article 3, alinéa 1er, 3°; inzonderheid op artikel 3, 1e lid, 3°;
Considérant qu'en vertu de l'article 3, alinéa 1er, 3°, du décret du Overwegende dat krachtens artikel 3, 1e lid, 3°, van het decreet van
25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen
l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd
subventionné par la Communauté française, les établissements scolaires door de Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen waarbij het les
dont la fréquentation est susceptible de mener à l'obtention d'un volgen tot het bekomen van een diploma of een getuigschrift dat onder
diplôme ou d'un certificat relevant d'un régime étranger peuvent een buitenlands stelsel ressorteert, kan leiden, aan de Regering van
demander auprès du Gouvernement de la Communauté française que leur de Franse Gemeenschap kunnen vragen dat hun onderwijs erkend zou
enseignement soit reconnu comme permettant de satisfaire à worden om te kunnen voldoen aan de leerplicht;
l'obligation scolaire;
Considérant la demande formulée par la "World International School" en date du 15 novembre 2010; Gelet op de aanvraag van "World International School" op 15 november 2010;
Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen
programmes des cours dispensés à la "World International School"; gegeven op de "World International School" heeft onderzocht;
Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst
l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert à la blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op de "World
"World International School" est équivalent à celui dispensé en International School" gelijkwaardig is met dat gegeven in de Franse
Communauté française et, d'autre part, que l'enseignement y est Gemeenschap en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de
conforme aux principes de la Constitution et de la Convention beginsels van de Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van
européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden;
fondamentales;
Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu Gelet op het gunstige advies van de Algemene Inspectiedienst verleend
en date du 11 janvier 2011; op 11 januari 2011;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs
promotion sociale; voor Sociale Promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît

Artikel 1.

Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het

l'enseignement dispensé par la "World International School", sise onderwijs verstrekt door de "World International School", gelegen
chaussée de Waterloo 280, à 1640 Rhode-Saint-Génèse, comme permettant Waterloosesteenweg 280, te 1640 Sint-Genesius-Rode, om te kunnen
de satisfaire à l'obligation scolaire. voldoen aan de leerplicht.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 3.De Minister ven Leerplichtonderwijs wordt belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 février 2011. Brussel, 24 februari 2011.
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^