Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JANUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
octobre 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel | Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief |
de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information | en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor |
et de la Communication de la Communauté française | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 13 du décret du 27 mars 2002 portant création de | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
l'Entreprise publique des technologies nouvelles de l'information et | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
de la communication de la Communauté française (ETNIC), modifiés par | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), |
le décret du 27 février 2003; | inzonderheid op artikel 13; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | |
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissarissen van het | |
de la Communication de la Communauté française; | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement de l'ETNIC, donné le 4 mai | Communicatietechnologieën, gegeven op 4 mei 2009; |
2009; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 januari 2011; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 mai 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 11 mei 2009; |
Gelet op het advies van het buitengewone bureau van het | |
Vu l'avis du Bureau extraordinaire de l'ETNIC, donné le 30 avril 2009; | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën, gegeven op 30 april 2009; |
Vu le protocole n° 387 du Comité de secteur XVII, conclu le 4 décembre | Gelet op het protocol nr. 387 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 4 |
2009; | december 2009; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.818/2, donné le 8 novembre 2010, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 48.818/2, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Gelet op de informatie gegeven aan de Federaal Minister van | |
Vu l'information donnée au Ministre fédéral des Pensions, conformément | Pensioenen, overeenkomstig artikel 19, § 2 van het koninklijk besluit |
à l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les | van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het |
principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de | administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van |
l'Etat applicables au personnel des Services des Gouvernements de | toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- |
Communauté et de Région et des Collèges et de la Commission | en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune et de la Commission communautaire française | Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook |
ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent; | op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 28 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 3 octobre 2002 fixant le statut administratif et | Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief |
pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des Technologies | en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor |
nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
française est remplacé par la disposition suivante : | Gemeenschap, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 28 . Le Titre XIII doit se lire comme suit : | « Art. 28.Titel XIII dient te worden gelezen als volgt : |
TITRE XIII. - Des fonctions informatiques | TITEL XIII - Informatica-ambten |
Art. 119.Les fonctions visées à l'article 11, § 1er, second alinéa, |
Art. 119.De ambten bedoeld in artikel 11, § 1, tweede lid, van het |
du décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
des Technologies Nouvelles de l'Information et de la communication de | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
la Communauté française sont prévues dans l'organigramme de | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) worden |
voorzien in het organogram van het bedrijf dat elk jaar door het | |
l'entreprise approuvé annuellement par le Bureau. Elles sont définies | Bureau wordt goedgekeurd. Ze worden bepaald op grond van benamingen |
à partir d'intitulés de profil classés comme suit : | van profielen die onderverdeeld zijn als volgt : |
Classe A | Klasse A |
Chef de projet | Projectleider |
Classe B | Klasse B |
Analyste | Analist |
Classe C+ | Klasse C+ |
Analyste-programmeur expert | Deskundige Analist-programmeur |
Cette fonction est réservée aux personnes pouvant justifier d'une | Dit ambt wordt voorbehouden aan personen met een beroepservaring van |
expérience professionnelle utile à l'emploi en tant qu'analyste-programmeur d'au moins 5 ans. | analist-programmeur van ten minste 5 jaar die nuttig is voor de betrekking; |
Classe C | Klasse C |
Analyste-programmeur | Analist-programmeur |
Classe D+ | Klasse D+ |
Programmeur expert | Deskundige programmeur |
Cette fonction est réservée aux personnes pouvant justifier d'une | |
expérience professionnelle utile à l'emploi en tant que programmeur | Dit ambt wordt voorbehouden aan personen met een beroepservaring van |
d'au moins 5 ans; | programmeur van ten minste 5 jaar die nuttig is voor de betrekking; |
Classe D | Klasse D |
Programmeur | Programmeur |
Classe E+ | Klasse E+ |
Opérateur expert | Deskundige operateur |
Cette fonction est réservée aux personnes pouvant justifier d'une | |
expérience professionnelle utile à l'emploi en tant qu'opérateur d'au | Dit ambt wordt voorbehouden aan personen met een beroepservaring van |
moins 5 ans; | operateur van ten minste 5 jaar die nuttig is voor de betrekking; |
Classe E | Klasse E |
Opérateur Aux fonctions des classes A, B, C+, C, D+, D, E+ et E correspondent | Aan de ambten van de klassen A, B, C+, C, D+, D, E+ en E stemmen |
respectivement les grades de Directeur de projet ou Directrice de projet, Analyste, Analyste-programmeur expert ou Analyste-programmeuse experte, Analyste-programmeur ou Analyste-programmeuse, Programmeur expert ou Programmeuse experte, Programmeur ou Programmeuse, Opérateur expert ou Opératrice experte, et Opérateur ou Opératrice. Art. 120.Le contenu de tout profil établi en application de l'article précédent est approuvé par le Bureau sur proposition du Conseil de direction. Tout profil de fonction comprend : - la description concrète de la compétence à exercer ainsi que les objectifs à atteindre; |
respectievelijk overeen met de graden van Projectdirecteur, Analist, Deskundige Analist-Programmeur, Analist Programmeur, Deskundige Programmeur, Programmeur, Deskundige Operateur en Operateur. Art. 120.De inhoud van elk profiel dat met toepassing van vorig artikel wordt vastgesteld, wordt door het Bureau goedgekeurd op voorstel van de Directieraad. Elk ambtsprofiel omvat : de concrete omschrijving van de uit te oefenen bevoegdheid alsook de te bereiken doelstellingen; |
- la place de la fonction dans la structure ainsi que sa vocation à | de plaats van het ambt in de structuur aangewezen en het tijdelijk of |
être temporaire ou permanente : | vast verband van de bevoegdheid; |
- La procédure de sélection et la composition du jury de sélection; | de selectieprocedure en de samenstelling van de examencommissie van de |
- les critères de la formation et/ou d'expérience exigés. | selectie; de vereiste criteria « opleiding » en/of « ervaring ». |
- La décision de procéder à tout engagement en vue de pourvoir à ces | De beslissing betreffende elke aanwerving om te voorzien in die ambten |
fonctions fait l'objet d'un appel à candidature ». | wordt onderworpen aan een oproep tot kandidaten ». |
Art. 2.A l'article 30 du même arrêté, le second alinéa est remplacé |
Art. 2.In artikel 30 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid |
par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
« A la même annexe sont ajoutées les mentions suivantes : | « In dezelfde bijlage worden de volgende vermeldingen toegevoegd : |
1° la mention "12+ Directeur de projet ou Directrice de projet" est | 1° de vermelding « 12 + Projectdirecteur « wordt onmiddellijk boven de |
insérée directement au-dessus de la mention "12 Directeur ou | vermelding « 12 Directeur » ingevoegd. |
Directrice." 2° la mention "12 Analyste" est insérée directement en-dessous de la | 2° de vermelding « 12 Analist » wordt onmiddellijk onder de vermelding |
mention "12 Directeur ou Directrice." | « 12 Directeur » ingevoegd. |
3° la mention "11 Analyste-programmeur expert ou Analyste-programmeuse | 3° de vermelding « 11 Deskundige Analist-Programmeur » wordt |
experte" est insérée directement en-dessous de la mention "12 Analyste." 4° la mention "10 Analyste-programmeur ou Analyste-programmeuse" est insérée directement au-dessus de la mention "10 Attaché ou Attachée." 5° les mentions "27 Programmeur expert ou Programmeuse experte" puis "27 Opérateur expert ou Opératrice experte" sont insérées directement en-dessous de la mention "27 Premier gradué ou Première graduée." 6° les mentions "25 Programmeur ou Programmeuse" puis "25 Opérateur ou Opératrice" sont insérées directement en-dessous de la mention "25 Gradué ou Graduée." » | onmiddellijk onder de vermelding « 12 Analist » ingevoegd. 4° de vermelding « 10 Analist-Programmeur » wordt onmiddellijk boven de vermelding « 10 attaché » ingevoegd. 5° de vermeldingen « 27 Deskundige Programmeur » en daarna « 27 Deskundige Operateur » worden onmiddellijk onder de vermelding « 27 Eerste Gegradueerde » ingevoegd. 6° de vermeldingen « 25 Programmeur » en daarna « 25 Operateur » worden onmiddellijk onder de vermelding « 25 Gegradueerde » ingevoegd. » |
Art. 3.L'article 32 du même arrêté est remplacé par l'article suivant : |
Art. 3.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art.32 L'article 30 doit se lire en étant complété comme suit : | « Art.32 Artikel 30 dient te worden gelezen als volgt : |
1° la mention | 1° de vermelding |
Directeur de projet | Projectleider |
120/4idp | 120/4idp |
Est insérée au-dessus de la mention | wordt ingevoegd boven de vermelding |
Directeur | Directeur |
120/1 | 120/1 |
120/2 | 120/2 |
120/3 | 120/3 |
120/4 | 120/4 |
2° la mention | 2° de vermelding |
Analyste | Analist |
120/4i | 120/4i |
Est insérée en-dessous de la mention | wordt ingevoegd onder de vermelding |
Directeur | Directeur |
120/1 | 120/1 |
120/2 | 120/2 |
120/3 | 120/3 |
120/4 | 120/4 |
3° la mention | 3° de vermelding |
Analyste-programmeur Expert | Deskundige Analist-Programmeur |
110/4i | 110/4i |
Est insérée en-dessous de la mention | wordt ingevoegd onder de vermelding |
Attaché principal | Eerstaanwezend Attaché |
110/1 | 110/1 |
110/2 | 110/2 |
110/3 | 110/3 |
110/4 | 110/4 |
4° la mention | 4° de vermelding |
Analyste-programmeur | Analist-Programmeur |
100/4i | 100/4i |
Est insérée au-dessus de la mention | wordt ingevoegd boven de vermelding |
Inspecteur | Inspecteur |
100/2 | 100/2 |
101/2* | 101/2* |
102/2* | 102/2* |
5° la mention | 5° de vermelding |
Programmeur expert | Deskundige Programmeur |
270/ 3i | 270/ 3i |
Opérateur expert | Deskundige Operateur |
270/3i | 270/3i |
Est insérée au-dessus de la mention | wordt ingevoegd boven de vermelding |
Gradué principal | Eerstaanwezend Gegradueerde |
260/1 | 260/1 |
260/2 | 260/2 |
260/3 | 260/3 |
4° la mention | 4° de vermelding |
Programmeur | Programmeur |
250/ 3i | 250/ 3i |
Opérateur | Operateur |
250/3i | 250/3i |
Est insérée en-dessous de la mention | wordt ingevoegd onder de vermelding |
Gradué principal | Eerstaanwezend Gegradueerde |
260/1 | 260/1 |
260/2 | 260/2 |
260/3 | 260/3 |
Dans le même article, les mentions « 120/4 », « 110/4 », « 100/4 », « | In hetzelfde artikel dienen de vermeldingen « 120/4 », « 110/4 », « |
101/4* », « 102/4* », « 270/3 », « 260/3 », « 250/3 », « 251/3* » et « | 100/4 », « 101/4* », « 102/4* », « 270/3 », « 260/3 », « 250/3 », « |
252/3* » doivent respectivement se lire comme suit : « 120/4i », « | 251/3* » en « 252/3* » respectievelijk te worden gelezen als volgt : « |
110/4i », « 100/4i », « 101/4i », « 102/4i », « 270/3i », « 260/3i », | 120/4i », « 110/4i », « 100/4i », « 101/4i », « 102/4i », « 270/3i », |
« 250/3i », « 251/3i* », « 252/3i* ». | « 260/3i », « 250/3i », « 251/3i* », « 252/3i* ». |
Art. 4.A l'article 33 du même arrêté, l'article 31 est modifié comme |
Art. 4.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt artikel 31 gewijzigd |
suit : | als volgt : |
1° la mention « Classe C+ - 110/4i » est insérée directement | 1° de vermelding « Klasse C+ - 110/4i » wordt onmiddellijk onder de |
en-dessous de la mention « Classe B - 120/4i »; | vermelding « Klasse B - 120/4i » ingevoegd; |
2° la mention « Classe C - 110/4i » est remplacée par la mention « | 2° de vermelding « Klasse C - 110/4i » wordt vervangen door de |
Classe C - 100/4i »; | vermelding « Klasse C - 100/4i »; |
3° la mention « Classe D+ - 270/3i » est insérée directement au-dessus | 3° de vermelding « Klasse D+ - 270/3i » wordt onmiddellijk boven de |
de la mention « Classe D - 250/3i »; | vermelding « Klasse D - 250/3i » ingevoegd; |
4° la mention « Classe E+ - 270/3i » est insérée directement au-dessus | 4° de vermelding « Klasse E+ - 270/3i » wordt onmiddellijk boven de |
de la mention « Classe E - 250/ 3i ». | vermelding « Klasse E - 250/ 3i » ingevoegd. |
Art. 5.A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les membres |
Art. 5.Op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden de |
du personnel de l'ETNIC qui sont nommés ou désignés dans un grade ou | personeelsleden van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
Communicatietechnologieën (ETNIC) die benoemd of aangesteld zijn in | |
une fonction de Classe C sont réputés être nommés ou désignés dans le | een graad of een ambt van Klasse C, geacht benoemd of aangesteld te |
grade ou la fonction correspondante de Classe C+. | zijn in de graad of het overeenstemmende ambt van Klasse C+. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Informatique administrative dans ses |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de Administratieve |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Informatica behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 janvier 2011. | Brussel, 20 januari 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |