Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/09/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français
Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig
conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de
conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het
de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de
satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het
organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap,
son article 3, 3°; inzonderheid op artikel 3, 3°;
Considérant qu'en vertu de l'article 3, 3°, du décret du 25 avril 2008 Overwegende dat krachtens artikel 3, 3°, van het decreet van 25 april
fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de
en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de
française, les établissements scolaires dont la fréquentation est Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen waarbij het les volgen tot
susceptible de mener à l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat het bekomen van een diploma of een getuigschrift dat onder een
relevant d'un régime étranger peuvent demander auprès du Gouvernement buitenlands stelsel ressorteert, kan leiden, aan de Regering van de
de la Communauté française que leur enseignement soit reconnu comme Franse Gemeenschap kunnen vragen dat hun onderwijs erkend zou worden
permettant de satisfaire à l'obligation scolaire; om te kunnen voldoen aan de leerplicht;
Considérant la demande du Lycée français Jean Monnet en date du 8 juin Gelet op de aanvraag van het Lycée français Jean Monnet op 8 juni
2010; 2010;
Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen
programmes des cours dispensés au Lycée français Jean Monnet; gegeven op het Lycée français Jean Monnet heeft onderzocht;
Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst
l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert au Lycée blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op het Lycée
français Jean Monnet est équivalent à celui dispensé en Communauté français Jean Monnet gelijkwaardig is met dat gegeven in de Franse
française et, d'autre part, que l'enseignement y est conforme aux Gemeenschap en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de
principes de la Constitution et de la Convention européenne de beginsels van de Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van
sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales; de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden;
Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu Gelet op het gunstige advies van de Algemene Inspectiedienst verleend
en date du 27 août 2010; op 27 augustus 2010;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs
promotion sociale; voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît

Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs

l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet, sis avenue verstrekt door het Lycée français Jean Monnet, gelegen avenue du lycée
du lycée français, 9 à 1180 Uccle, comme permettant de satisfaire à français, 9 te 1180 Ukkel, om te kunnen voldoen aan de leerplicht.
l'obligation scolaire.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Leerplichtonderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 septembre 2010. Brussel, 23 september 2010.
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^