← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
reconnaissant l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean | tot erkenning van het onderwijs verstrekt door het « Lycée français |
Monnet comme permettant de satisfaire à l'obligation scolaire | Jean Monnet » om te kunnen voldoen aan de leerplicht overeenkomstig |
conformément à l'article 3 du décret du 25 avril 2008 fixant les | artikel 3 van het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de |
conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors | voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het |
de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir | Gelet op het decreet van 25 april 2008 tot vaststelling van de |
satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement | voorwaarden om te kunnen voldoen aan de leerplicht buiten het |
organisé ou subventionné par la Communauté française, en particulier | onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
son article 3, 3°; | inzonderheid op artikel 3, 3°; |
Considérant qu'en vertu de l'article 3, 3°, du décret du 25 avril 2008 | Overwegende dat krachtens artikel 3, 3°, van het decreet van 25 april |
fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire | 2008 tot vaststelling van de voorwaarden om te kunnen voldoen aan de |
en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | leerplicht buiten het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de |
française, les établissements scolaires dont la fréquentation est | Franse Gemeenschap, de schoolinrichtingen waarbij het les volgen tot |
susceptible de mener à l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat | het bekomen van een diploma of een getuigschrift dat onder een |
relevant d'un régime étranger peuvent demander auprès du Gouvernement | buitenlands stelsel ressorteert, kan leiden, aan de Regering van de |
de la Communauté française que leur enseignement soit reconnu comme | Franse Gemeenschap kunnen vragen dat hun onderwijs erkend zou worden |
permettant de satisfaire à l'obligation scolaire; | om te kunnen voldoen aan de leerplicht; |
Considérant la demande du Lycée français Jean Monnet en date du 8 juin | Gelet op de aanvraag van het Lycée français Jean Monnet op 8 juni |
2010; | 2010; |
Considérant que le Service général de l'Inspection a examiné les | Overwegende dat de Algemene Inspectiedienst de curricula van de lessen |
programmes des cours dispensés au Lycée français Jean Monnet; | gegeven op het Lycée français Jean Monnet heeft onderzocht; |
Considérant qu'il ressort de l'examen du Service général de | Overwegende dat uit het onderzoek van de Algemene Inspectiedienst |
l'Inspection, d'une part, que le niveau d'enseignement offert au Lycée | blijkt, enerzijds, dat het onderwijsniveau aangeboden op het Lycée |
français Jean Monnet est équivalent à celui dispensé en Communauté | français Jean Monnet gelijkwaardig is met dat gegeven in de Franse |
française et, d'autre part, que l'enseignement y est conforme aux | Gemeenschap en, anderzijds, er het onderwijs overeenstemt met de |
principes de la Constitution et de la Convention européenne de | beginsels van de Grondwet en het Europees Verdrag tot Bescherming van |
sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales; | de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden; |
Considérant l'avis favorable du Service général de l'Inspection rendu | Gelet op het gunstige advies van de Algemene Inspectiedienst verleend |
en date du 27 août 2010; | op 27 augustus 2010; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît |
Artikel 1.De Regering van de Franse Gemeenschap erkent het onderwijs |
l'enseignement dispensé par le Lycée français Jean Monnet, sis avenue | verstrekt door het Lycée français Jean Monnet, gelegen avenue du lycée |
du lycée français, 9 à 1180 Uccle, comme permettant de satisfaire à | français, 9 te 1180 Ukkel, om te kunnen voldoen aan de leerplicht. |
l'obligation scolaire. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Leerplichtonderwijs |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 septembre 2010. | Brussel, 23 september 2010. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |