Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/08/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en
février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en
16 juillet 1993; bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
1998 portant délégations de compétence et de signature aux februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse
française, tel que modifié; Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6, § 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement de

Artikel 1.In artikel 6, § 1, 11°, van het besluit van de Regering van

la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
- Ministère de la Communauté française, il est ajouté un litera h) et Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden een letter
un litera i) rédigés comme suit : h) en een letter i) toegevoegd, luidend als volgt :
« h) prestations réduites pour convenance personnelle; « h) verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden;
i) renouvellement d'un congé pour mission. ». i) hernieuwing van een verlof wegens opdracht. ».

Art. 2.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un 26°

Art. 2.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, wordt een punt 26°

libellé comme suit : « 26° pour autoriser le cumul d'activités dans toegevoegd, luidend als volgt : « 26° om de cumulatie van activiteiten
les affaires privées ou publiques visé à l'article 14 de l'arrêté du toe te laten in particuliere of openbare zaken bedoeld in artikel 14
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli
statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de
française. ». Regering van de Franse Gemeenschap. ».

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté il est ajouté un § 7 libellé

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 7 toegevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
« Lorsqu'il autorise un cumul d'activités en application du § 1er, « Wanneer hij een cumulatie van activiteiten bij toepassing van § 1,
26°, le secrétaire général en informe le Ministre dont relève 26°, toelaat, deelt de secretaris-generaal die mee aan de Minister
fonctionnellement le service auquel est affecté l'agent bénéficiaire waaronder de dienst van de gerechtigde ambtenaar functioneel
ainsi que le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. ressorteert alsook aan de Minister van Ambtenarenzaken.
Cette autorisation est réputée approuvée par les ministres visés à Die toelating wordt geacht door de in het vorige lid bedoelde
l'alinéa précédent en l'absence de contestation de leur part endéans Ministers goedgekeurd te zijn bij afwezigheid van betwisting door hen
les 8 jours de la transmission de l'information par le secrétaire binnen de 8 dagen van de mededeling van de informatie door de
général. ». secretaris-generaal. ».

Art. 4.A l'article 59, dernier alinéa, du même arrêté, la mention «

Art. 4.In artikel 59, laatste lid, van hetzelfde besluit, wordt de

2.500,00 EUR » est remplacée par la mention « 5.500,00 EUR ». vermelding « 2.500,00 EUR » vervangen door de vermelding « 5.500,00

Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

EUR ».

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

est chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 26 août 2010 Brussel, 26 augustus 2010.
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^