Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 27/04/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 APRIL 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant l'apprentissage par immersion waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique; Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du juli 2009 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder
Gouvernement de la Communauté française; de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu la demande introduite; Gelet op de ingediende aanvraag;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire, Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'établissement d'enseignement secondaire suivant,

organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre

Artikel 1.De volgende inrichting voor secundair onderwijs,

l'organisation, à partir de l'année scolaire 2010-2011 et de manière georganiseerd door de Franse Gemeenschap, mag tijdens het schooljaar
progressive pour les années suivantes, d'un apprentissage en immersion 2010-2011 en op een geleidelijke manier, bepaalde pedagogische
pour certains cours et activités pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : Adresse du siège administratif Implantations concernées Langue choisie Années d'études concernées par l'immersion cursussen en activiteiten van de uurregeling via taalbad organiseren in een andere moderne taal dan het Frans : Adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaatsen Gekozen taal Studiejaren betrokken bij taalbad
Ecole fondamentale annexée à l'Athénée royal Ardenne-Hautes Fagnes, « Ecole fondamentale » gevoegd bij het « Athénée royal Ardenne-Hautes
route de Falize 21, 4960 Malmedy Fagnes, route de Falize 21, 4960 Malmedy »
IDEM IDEM
Allemand Duits
3e année maternelle, et de la 1re année jusqu'à la 5e année primaire 3de jaar kleuteronderwijs, en van 1ste tot 5de jaar lager onderwijs

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010.

Bruxelles, le 27 avril 2010. Brussel, 27 april 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^