← Retour vers  "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | 
| 27 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 APRIL 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 
| autorisant l'apprentissage par immersion | waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten | 
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, | 
| Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique; | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | 
| 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 2009 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 
| Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; | 
| Vu la demande introduite; | Gelet op de ingediende aanvraag; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire, | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.L'établissement d'enseignement secondaire suivant, | |
| organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre | Artikel 1.De volgende inrichting voor secundair onderwijs, | 
| l'organisation, à partir de l'année scolaire 2010-2011 et de manière | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, mag tijdens het schooljaar | 
| progressive pour les années suivantes, d'un apprentissage en immersion | 2010-2011 en op een geleidelijke manier, bepaalde pedagogische | 
| pour certains cours et activités pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : Adresse du siège administratif Implantations concernées Langue choisie Années d'études concernées par l'immersion | cursussen en activiteiten van de uurregeling via taalbad organiseren in een andere moderne taal dan het Frans : Adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaatsen Gekozen taal Studiejaren betrokken bij taalbad | 
| Ecole fondamentale annexée à l'Athénée royal Ardenne-Hautes Fagnes, | « Ecole fondamentale » gevoegd bij het « Athénée royal Ardenne-Hautes | 
| route de Falize 21, 4960 Malmedy | Fagnes, route de Falize 21, 4960 Malmedy » | 
| IDEM | IDEM | 
| Allemand | Duits | 
| 3e année maternelle, et de la 1re année jusqu'à la 5e année primaire | 3de jaar kleuteronderwijs, en van 1ste tot 5de jaar lager onderwijs | 
| Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010 | Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. | 
| Bruxelles, le 27 avril 2010. | Brussel, 27 april 2010. | 
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | 
| La Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, | 
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |