← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 septembre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 septembre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 september 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
septembre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours | Gemeenschap van 25 september 2008 houdende benoeming van de leden van |
de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné | de Raad van Beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair |
hoger onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het |
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
d'éducation des hautes écoles organisées ou subventionnées par la | van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse |
Communauté française, notamment l'article 242; | Gemeenschap, inzonderheid op artikel 242; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétences et de signatures aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 69 | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, aangevuld bij het besluit van | |
complété par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 | de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, gewijzigd |
décembre 1998, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
Communauté française des 18 décembre 2001, 21 janvier 2004 et 14 mai | december 2001, 21 januari 2004 en 14 mei 2009; |
2009; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
1998 instituant une Chambre de recours de l'enseignement supérieur non | november 1998 tot instelling van een Raad van Beroep voor het |
universitaire officiel subventionné, modifié par l'arrêté du | gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd |
Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 septembre | november 2001; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de | september 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep |
l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné; | voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs; |
Considérant qu'il convient de procéder au remplacement des membres | Overwegende dat de ontslagnemende leden dienen te worden vervangen, |
démissionnaires, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 25 septembre 2008 portant nomination des | Gemeenschap van 25 september 2008 houdende benoeming van de leden van |
membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non | de Raad van Beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair |
universitaire officiel subventionné, sont apportées les modifications | hoger onderwijs, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : - le 1er tiret est remplacé par la disposition suivante : | - het eerste streepje wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« - en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | « - als werkend en plaatsvervangend lid, dat de inrichtende machten in |
pouvoirs organisateurs dans l'enseignement officiel subventionné : | het officieel gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigt : |
Effectif | Werkend |
1er suppléant | 1ste plaatsvervanger |
2e suppléant | 2e plaatsvervanger |
M. Guy Beart; | De heer Guy Beart; |
M. Luc Vansaingele;. | De heer Luc Vansaingele; |
M. Jean-Pierre Streel; | De heer Jean-Pierre Streel; |
M. Maurice Lecerf; | De heer Maurice Lecerf; |
M. Jean-Charles Dresse; | De heer Jean-Charles Dresse; |
Mme Françoise Gaspar; | Mevr. Françoise Gaspar; |
M. Pierre Lambert; | De heer Pierre Lambert; |
M. Bernard Cobut; | De heer Bernard Cobut; |
M. Luc Cooremans; | De heer Luc Cooremans; |
M. André Nossent | De heer André Nossent; |
M. Patrick Delcour; | De heer Patrick Delcour; |
Mme Magali Foidart; | Mevr. Magali Foidart; |
M. Hervé Petre. | De heer Hervé Petre. |
Mme Evelyne Jasselette. | Mevr. Evelyne Jasselette. |
X | X |
- dans le deuxième tiret, les mots « M. Jacques Denies » sont | in het tweede streepje, worden de woorden « de heer Jacques Denies » |
remplacés par les mots « M. Jean-Louis Dislaire » ». | vervangen door de woorden « de heer Jean-Louis Dislaire » ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 26 février 2010. | Brussel, 26 februari 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
L'Administrateur général, | De Administrateur-generaal, |
A. BERGER | A. BERGER |