Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/03/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au dossier de référence de la section « Aide familial » à l'issue de laquelle est délivré le « Certificat de qualification d'aide familial correspondant au certificat de qualification « Aide familial » délivré à l'issue de la 6e professionnelle « aide familial » subdivision services aux personnes par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au dossier de référence de la section « Aide familial » à l'issue de laquelle est délivré le « Certificat de qualification d'aide familial correspondant au certificat de qualification « Aide familial » délivré à l'issue de la 6e professionnelle « aide familial » subdivision services aux personnes par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice » Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het refertedossier van de afdeling « Gezinshelper » gevolgd door de uitreiking van het « Kwalificatiegetuigschrift gezinshelper dat overeenstemt met het kwalificatiegetuigschrift « Gezinshelper » dat op het einde van het 6e jaar beroepsonderwijs « gezinshelper » onderafdeling diensten aan personen uitgereikt wordt door het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au dossier de référence de la section « Aide familial » (code betreffende het refertedossier van de afdeling « Gezinshelper » (code
815000S20D1) à l'issue de laquelle est délivré le « Certificat de 815000S20D1) gevolgd door de uitreiking van het «
qualification d'aide familial correspondant au certificat de Kwalificatiegetuigschrift gezinshelper dat overeenstemt met het
qualification « Aide familial » délivré à l'issue de la 6e kwalificatiegetuigschrift « Gezinshelper » dat op het einde van het 6e
professionnelle « aide familial » subdivision services aux personnes jaar beroepsonderwijs « gezinshelper » onderafdeling diensten aan
par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice » personen uitgereikt wordt door het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan »
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 Gelet op het decreet van de Franse gemeenschapsraad van 16 april 1991
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie,
137; inzonderheid op artikel 137;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
approuvant le dossier de référence de la section « Aide familial » juni 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling «
(code 815000S20D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire Gezinshelper » (code 8150000S20D1) dat ressorteert onder het hoger
supérieur de promotion sociale de régime 1; secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale promotie van
Vu l'avis du 3 février 2010 de la Cellule de consultation réunie en stelsel 1; Gelet op het advies van 3 februari 2010 van de Overlegcel
application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant bijeengekomen bij toepassing van artikel 75 van het decreet van 16
l'enseignement de promotion sociale; april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale
Vu l'avis du 5 février 2010 de la Commission de concertation de promotie; Gelet op het advies van 5 februari 2010 van de Overlegcommissie van
l'enseignement de promotion sociale; het Onderwijs voor Sociale Promotie;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs
Promotion sociale, voor Sociale promotie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le titre délivré à l'issue de la section « Aide familial

Artikel 1.Het bewijs uitgereikt op het einde van de afdeling «

» (code 815000S20D1) est un « Certificat de qualification d'aide Gezinshelper » (code 815000S20D1) is een Kwalificatiegetuigschrift dat
familial correspondant au certificat de qualification « Aide familial overeenstemt met het kwalificatiegetuigschrift « Gezinshelper » dat op
» délivré à l'issue d'une 6e professionnelle « Aide familial », het einde van een 6e jaar beroepsonderwijs « Gezinshelper »,
subdivision services aux personnes par l'enseignement secondaire onderafdeling diensten aan personen uitgereikt wordt door het hoger
supérieur de plein exercice ». secundair onderwijs met volledig leerplan ».

Art. 2.Un certificat de qualification d'aide familial délivré en

Art. 2.Een kwalificatiegetuigschrift gezinshelper uitgereikt bij

application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
5 juin 2008 approuvant le dossier de référence de la section « Aide van 5 juni 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling
familial » (code 815000S20D1), entre le 1er septembre 2008 et la date « Gezinshelper » (code 8150000S20D1), tussen 1 september 2008 en de
d'entrée en vigueur du présent arrêté, est réputé correspondant au datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt geacht gelijkgesteld
certificat de qualification d'aide familial délivré à l'issue d'une 6e te zijn met het kwalificatiegetuigschrift familiehulp dat op het einde
professionnelle « Aide familial », subdivision services aux personnes van een 6e jaar beroepsonderwijs « Gezinshelper », onderafdeling
par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice. diensten aan personen uitgereikt wordt door het hoger secundair
onderwijs met volledig leerplan.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.La Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses

Art. 4.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 mars 2010. Brussel, 26 maart 2010.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^