← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au dossier de référence de la section « Aide-soignant » à l'issue de laquelle est délivré le « Certificat de qualification d'aide-soignant correspondant au certificat de qualification « aide-soignant » délivré à l'issue de la 7e professionnelle « aide-soignant » subdivision services aux personnes par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice » "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au dossier de référence de la section « Aide-soignant » à l'issue de laquelle est délivré le « Certificat de qualification d'aide-soignant correspondant au certificat de qualification « aide-soignant » délivré à l'issue de la 7e professionnelle « aide-soignant » subdivision services aux personnes par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice » | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het refertedossier van de afdeling « Hulpverzorger » gevolgd door de uitreiking van het « Kwalificatiegetuigschrift hulpverzorger dat overeenstemt met het kwalificatiegetuigschrift « hulpverzorger » dat op het einde van het 7e jaar beroepsonderwijs « hulpverzorger » onderafdeling diensten aan personen uitgereikt wordt door het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif au dossier de référence de la section « Aide-soignant » (code | betreffende het refertedossier van de afdeling « Hulpverzorger » (code |
821000S20D1) à l'issue de laquelle est délivré le « Certificat de | 821000S20D1) gevolgd door de uitreiking van het « |
qualification d'aide-soignant correspondant au certificat de | Kwalificatiegetuigschrift hulpverzorger dat overeenstemt met het |
qualification « aide-soignant » délivré à l'issue de la 7e | kwalificatiegetuigschrift « hulpverzorger » dat op het einde van het |
professionnelle « aide-soignant » subdivision services aux personnes | 7e jaar beroepsonderwijs « hulpverzorger » onderafdeling diensten aan |
par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice » | personen uitgereikt wordt door het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van de Franse gemeenschapsraad van 16 april 1991 |
organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, |
137; | inzonderheid op artikel 137; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
approuvant le dossier de référence de la section « Aide-soignant » | juni 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling « |
(code 821000S20D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire | Hulpverzorger » (code 821000S20D1) dat ressorteert onder het hoger |
supérieur de promotion sociale de régime 1; | secundair onderwijs van het onderwijs voor sociale promotie van |
Vu l'avis du 3 février 2010 de la Cellule de consultation réunie en | stelsel 1; Gelet op het advies van 3 februari 2010 van de Overlegcel |
application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant | bijeengekomen bij toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 |
l'enseignement de promotion sociale; | april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
Vu l'avis du 5 février 2010 de la Commission de concertation de | promotie; Gelet op het advies van 5 februari 2010 van de Overlegcommissie van |
l'enseignement de promotion sociale; | het Onderwijs voor Sociale Promotie; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale, | voor Sociale promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le titre délivré à l'issue de la section « Aide-soignant |
Artikel 1.Het bewijs uitgereikt op het einde van de afdeling « |
» (code 821000S20D1) est un « Certificat de qualification | Hulpverzorger » (code 821000S20D1) is een « Kwalificatiegetuigschrift |
d'aide-soignant correspondant au certificat de qualification « | dat overeenstemt met het kwalificatiegetuigschrift « hulpverzorger » |
aide-soignant » délivré à l'issue de la 7e professionnelle « | dat op het einde van een 7e jaar beroepsonderwijs « Hulpverzorger », |
aide-soignant » subdivision services aux personnes délivré par | onderafdeling diensten aan personen uitgereikt wordt door het hoger |
l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice ». | secundair onderwijs met volledig leerplan ». |
Art. 2.Un certificat de qualification d'aide soignant délivré en |
Art. 2.Een kwalificatiegetuigschrift hulpverzorger uitgereikt bij |
application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
5 juin 2008 approuvant le dossier de référence de la section « | van 5 juni 2008 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling |
Aide-soignant » (code 821000S20D1), entre le 1er septembre 2008 et la | « Hulpverzorger » (code 821000S20D1), tussen 1 september 2008 en de |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est réputé correspondant | datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt geacht gelijkgesteld |
au certificat de qualification d'aide-soignant délivré à l'issue de la | te zijn met het kwalificatiegetuigschrift hulpverzorger dat op het |
7e professionnelle « aide-soignant » subdivision services aux | einde van een 7e jaar beroepsonderwijs « Hulpverzorger », |
personnes délivré par l'enseignement secondaire supérieur de plein | onderafdeling diensten aan personen uitgereikt wordt door het hoger |
exercice. | secundair onderwijs met volledig leerplan. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 mars 2010. | Brussel, 26 maart 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |