Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Conseil d'administration de l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française pour la législature 2009-2014 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de raad van bestuur van het « Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française » (Overheidsbedrijf voor Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) voor de legislatuur 2009-2014 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 JANUARI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des membres du Conseil d'administration de | houdende benoeming van de leden van de raad van bestuur van het « |
l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et de la | Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de |
Communication de la Communauté française (ETNIC) pour la législature | la Communication de la Communauté française (ETNIC) » |
(Overheidsbedrijf voor Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën | |
2009-2014 | van de Franse Gemeenschap) voor de legislatuur 2009-2014 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française (ETNIC), notamment l'article 6; Considérant que l'entreprise publique est gérée par un Conseil d'administration et un Bureau nommés par le Gouvernement; Que le Conseil d'administration est composé de seize administrateurs publics au plus, d'administrateurs de droit et d'un secrétaire; Que les administrateurs publics sont nommés par le Gouvernement sur la base des candidatures déposées conformément à un appel que celui-ci fait publier au Moniteur belge et par application de la représentation proportionnelle des groupes politiques reconnus au sein du Parlement de la Communauté française avec application de la méthode d'Hondt, sans prise en compte du ou desdits groupe(s) politique(s) qui ne respecterai(ent) pas les principes démocratiques énoncés, notamment, | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), inzonderheid op artikel 6; Overwegende dat het overheidsbedrijf wordt beheerd door een raad van bestuur en een bureau waarvan de leden door de Regering worden benoemd; Dat de raad van bestuur uit hoogstens zestien overheidsbestuurders, uit bestuurders van rechtswege en een secretaris samengesteld is; Dat de overheidsbestuurders door de Regering worden benoemd op grond van de kandidaturen die worden ingediend overeenkomstig een oproep die deze in het Belgisch Staatsblad laat bekendmaken en met toepassing van de evenredige vertegenwoordiging van de in het Parlement van de Franse Gemeenschap erkende politieke fracties waarbij de methode d'Hondt wordt toegepast, met uitsluiting van de politieke fractie(s) die de democratische beginselen niet in acht neemt (nemen) zoals die |
par la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | inzonderheid vermeld zijn in het verdrag tot bescherming van de |
fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer | rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de wet van 30 juli |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi | 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven |
du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la | daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, |
justification ou l'approbation du génocide commis par le régime | minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die |
tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse | |
national-socialiste pendant la deuxième guerre mondiale ou toute autre | nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm van |
forme de génocide; | genocide; |
Que, parmi les 16 administrateurs publics, le Gouvernement peut, | Dat de Regering, onder de 16 overheidsbestuurders, echter hoogstens |
cependant, nommer au plus deux administrateurs indépendants ; | twee onafhankelijke bestuurders kan benoemen; |
Que les administrateurs publics justifient d'une expérience ou d'une | Dat de overheidsbestuurders het bewijs leveren van ervaring of kennis |
connaissance, soit dans les domaines des missions de l'Entreprise | ofwel op het gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf ofwel |
publique, soit en matière de gestion; | op het gebied van het beheer; |
Qu'au moins 4 d'entre eux justifient d'une expertise de haut niveau en matière d'informatique; Que les administrateurs publics sont nommés pour la durée de la législature; Que les incompatibilités visées à l'article 4, § 4, du décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des organismes publics qui dépendent de la Communauté française s'appliquent aux administrateurs publics; | Dat ten minste 4 onder hen het bewijs leveren van deskundigheid op hoog niveau inzake informatica; Dat de overheidsbestuurders voor de duur van de legislatuur worden benoemd; Dat de onverenigbaarheden bedoeld in artikel 4, § 4, van het decreet van 9 januari 2003 betreffende de doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, op de overheidsbestuurders van toepassing zijn; Gelet op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch |
Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge le 2 | Staatsblad op 2 december 2009; |
décembre 2009; | |
Que 14 candidatures ont été réceptionnées dans les formes et délais | Overwegende dat 14 kandidaturen in de vereiste vorm en binnen de |
requis; | vereiste termijn werden ontvangen; |
Considérant qu'aucune incompatibilité n'a été relevée parmi les 14 | Overwegende dat geen onverenigbaarheid werd vastgesteld onder de 14 |
candidatures réceptionnées; | ontvangen kandidaturen; |
Considérant que les administrateurs de droit de l'ETNIC sont au nombre | Overwegende dat er tien bestuurders van rechtswege van het ETNIC zijn; |
de dix; Que le Gouvernement de la Communauté française a décidé de maintenir | Dat de Regering van de Franse Gemeenschap heeft beslist dat het aantal |
la parité au sein du Conseil d'administration de l'ETNIC entre les | bestuurders van rechtswege en overheidsbestuurders gelijk moet blijven |
administrateurs de droit et les administrateurs publics; | binnen de raad van bestuur van het ETNIC; |
Considérant la candidature de M. Dany Vince; | Gelet op de kandidatuur van de heer Dany Vince; |
Que M. Vince a été vice-président du Conseil d'administration de | Overwegende dat de heer Vince ondervoorzitter van de raad van bestuur |
l'ETNIC de 2002 à 2005 et en est le président depuis 2005; | van het ETNIC van 2002 tot 2005 is geweest en er de voorzitter van |
sedert 2005 is; | |
Qu'il justifie donc d'une expérience ou d'une connaissance dans les | Dat hij bijgevolg het bewijs kan leveren van ervaring of kennis op het |
domaines des missions de l'entreprise publique ainsi qu'en matière de | gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf alsook inzake |
gestion; | beheer; |
Qu'en outre, sa formation et son expérience attestent d'une expertise | Dat zijn vorming en zijn ervaring overigens zijn deskundigheid op hoog |
de haut niveau en matière d'informatique; | niveau inzake informatica bewijzen; |
Considérant la candidature de M. Paul Remouchamps; | Gelet op de kandidatuur van de heer Paul Remouchamps; |
Que M. Remouchamps est vice-président du Conseil d'administration de | Overwegende dat de heer Remouchamps ondervoorzitter van de raad van |
l'ETNIC depuis 2008; | bestuur van het ETNIC sedert 2008 is; |
Qu'il justifie donc d'une expérience ou d'une connaissance dans les | Dat hij bijgevolg het bewijs kan leveren van ervaring of kennis op het |
domaines des missions de l'entreprise publique ainsi qu'en matière de | gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf alsook inzake |
gestion; | beheer; |
Qu'en outre, sa formation et son expérience attestent d'une expertise | Dat zijn vorming en zijn ervaring overigens zijn deskundigheid op hoog |
de haut niveau en matière d'informatique; | niveau inzake informatica bewijzen; |
Considérant la candidature de M. Michel Chapel; | Gelet op de kandidatuur van de heer Michel Chapel; |
Que le parcours professionnel de M. Chapel démontre une bonne | Dat de beroepsloopbaan van de heer Chapel bewijst dat hij een goede |
connaissance dans les domaines des missions de l'entreprise publique | kennis heeft op het gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf |
ainsi qu'en matière de gestion; | alsook inzake beheer; |
Que la formation et l'expérience de M. Chapel attestent d'une | Dat de vorming en de ervaring van de heer Chapel overigens zijn |
expertise de haut niveau en matière d'informatique; | deskundigheid op hoog niveau inzake informatica bewijzen; |
Considérant la candidature du Dr Daniel Chopin; | Gelet op de kandidatuur van de heer Daniel Chopin; |
Que M. Chopin est administrateur de l'ETNIC depuis 2005; | Overwegende dat de heer Chopin bestuurder van het ETNIC sedert 2005 |
Qu'il justifie donc d'une expérience ou d'une connaissance dans les | is; Overwegende dat hij bijgevolg het bewijs kan leveren van ervaring of |
domaines des missions de l'entreprise publique ainsi qu'en matière de | kennis op het gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf alsook |
gestion; | inzake beheer; |
Qu'en outre, sa formation et son expérience attestent d'une expertise | Dat zijn vorming en zijn ervaring overigens zijn deskundigheid op hoog |
de haut niveau en matière d'informatique; | niveau inzake informatica bewijzen; |
Considérant la candidature de M. René Delcourt; | Gelet op de kandidatuur van de heer René Delcourt; |
Que M. Delcourt a été désigné en 2002 en qualité de commissaire du | Overwegende dat de heer Delcourt in 2002 werd aangesteld tot |
Gouvernement auprès de l'ETNIC et puis en qualité de vice-président du | commissaris van de Regering bij het ETNIC en dan tot ondervoorzitter |
Conseil d'administration depuis 2005; | van de raad van bestuur sedert 2005; |
Qu'il justifie donc d'une expérience ou d'une connaissance dans les | Overwegende dat hij bijgevolg het bewijs kan leveren van ervaring of |
domaines des missions de l'entreprise publique ainsi qu'matière de | kennis op het gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf alsook |
gestion; | inzake beheer; |
Qu'en outre, sa formation et son expérience attestent d'une expertise | Dat zijn vorming en zijn ervaring overigens zijn deskundigheid op hoog |
de haut niveau en matière d'informatique; | niveau inzake informatica bewijzen; |
Considérant la candidature de M. Nicolas Sonville; | Gelet op de kandidatuur van de heer Nicolas Sonville; |
Que M. Sonville a une bonne connaissance en matière de gestion; | Overwegende dat de heer Sonville een goede kennis inzake beheer heeft; |
Considérant la candidature de Mme Johanna Delaunoy; | Gelet op de kandidatuur van mevrouw Johanna Delaunoy; |
Que Mme Delaunoy a une bonne expérience en matière de gestion; | Overwegende dat Mevr. Delaunoy een goede ervaring heeft inzake beheer; |
Considérant la candidature de M. Philippe Lesne; | Gelet op de kandidatuur van de heer Philippe Lesne; |
Que M. Lesne a été président du Conseil d'administration de l'ETNIC de | Overwegende dat de heer Lesne voorzitter van de raad van bestuur van |
2002 à 2005; | het ETNIC van 2002 tot 2005 is geweest; |
Qu'il justifie donc d'une expérience ou d'une connaissance dans les | Overwegende dat hij bijgevolg het bewijs kan leveren van ervaring of |
domaines des missions de l'entreprise publique ainsi qu'en matière de | kennis op het gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf alsook |
gestion; | inzake beheer; |
Qu'en outre, sa formation et son expérience attestent d'une expertise | Dat zijn vorming en zijn ervaring overigens zijn deskundigheid op hoog |
de haut niveau en matière d'informatique; | niveau inzake informatica bewijzen; |
Considérant la candidature de M. Jean-Pierre Vandevandel; | Gelet op de kandidatuur van de heer Jean-Pierre Vandevandel; |
Que la formation et le parcours professionnel de M. Vandevandel | Overwegende dat de vorming en de beroepsloopbaan van de heer |
attestent d'une connaissance en matière de gestion et d'une expertise | Vandevandel beheerskennis en deskundigheid op hoog niveau inzake |
de haut niveau en matière d'informatique; | informatica bewijzen; |
Considérant la candidature de M. John P. Lewis; | Gelet op de kandidatuur van de heer John P. Lewis; |
Que M. Lewis a été vice-président du Conseil d'administration de | Overwegende dat de heer Lewis ondervoorzitter van de raad van bestuur |
l'ETNIC depuis 2004; | van het ETNIC sedert 2004 is geweest; |
Qu'il justifie donc d'une expérience ou d'une connaissance dans les | Overwegende dat hij bijgevolg het bewijs kan leveren van ervaring of |
domaines des missions de l'entreprise publique ainsi qu'en matière de | kennis op het gebied van de opdrachten van het overheidsbedrijf alsook |
gestion; | inzake beheer; |
Considérant que les profils différents de ces candidats sont de nature | Overwegende dat de leden van de raad van bestuur door de verschillende |
à assurer, au mieux, la complémentarité des membres du Conseil | profielen van die kandidaten hun taak op aanvullende wijze het best |
d'administration; que cette dernière caractéristique, au regard des | zullen kunnen uitoefenen; dat dit kenmerk, ondanks de onbetwistbare |
qualités indéniables des autres candidats est de nature à justifier le | kwaliteiten van de andere kandidaten, de gedane keuze kan |
choix qui est fait; | rechtvaardigen; |
Qu'il apparaît qu'un tel choix rencontre l'exigence d'une | Dat die keuze voldoet aan de eis van een evenredige vertegenwoordiging |
représentation proportionnelle des groupes politiques reconnus au sein | van de binnen de Raad van de Franse Gemeenschap erkende politieke |
du Conseil de la Communauté française et permet de respecter le | fracties en de bepaling van artikel 6 van het decreet van 27 maart |
prescrit de l'article 6 du décret du 27 mars 2002 portant création de | 2002 houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
(ETNIC) in acht neemt; | |
de la Communication de la Communauté française (ETNIC); | Overwegende dat de Regering uit de overheidsbestuurders een voorzitter |
Considérant que le Gouvernement nomme parmi les administrateurs | |
publics un président et trois vice-présidents; | en drie ondervoorzitters benoemt; |
Qu'ils appartiennent à des groupes politiques démocratiques différents | Dat ze tot drie verschillende democratische politieke fracties behoren |
et sont nommés pour la durée de la législature; | en voor de duur van de legislatuur worden benoemd; |
Vu la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont membres de droit du Conseil d'administration de |
Artikel 1.Lid van rechtswege van de raad van bestuur van het « |
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et | Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de |
de la Communication de la Communauté française (ETNIC) : | la Communication de la Communauté française (ETNIC) » |
(Overheidsbedrijf voor Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën | |
van de Franse Gemeenschap) zijn : | |
1. le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française; | 1. de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
2. l'Administrateur général de l'Administration générale de | 2. de administrateur-generaal van het algemeen bestuur infrastructuur |
l'Infrastructure du Ministère de la Communauté française; | van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
3. l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Aide à | 3. de administrateur-generaal van het algemeen bestuur hulpverlening |
la Jeunesse, de la Santé et du Sport du Ministère de la Communauté | aan de jeugd, gezondheid en sport van het Ministerie van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
4. l'Administrateur général de l'Administration générale des | 4. de administrateur-generaal van het algemeen bestuur |
Personnels de l'Enseignement du Ministère de la Communauté française; | onderwijspersoneel van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
5. l'Administrateur général de l'Administration générale de | 5. de administrateur-generaal van het algemeen bestuur onderwijs en |
l'Enseignement et de la Recherche scientifique du Ministère de la | wetenschappelijk onderzoek van het ministerie van de Franse |
Communauté française; | Gemeenschap; |
6. l'Administrateur général de l'Administration générale de la Culture | 6. de administrateur-generaal van het algemeen bestuur cultuur van het |
du Ministère de la Communauté française; | Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
7. le Fonctionnaire dirigeant du Fonds écureuil; | 7. de leidende ambtenaar van het « Fonds Ecureuil »; |
8. le Fonctionnaire dirigeant de l'O.N.E.; | 8. de leidende ambtenaar van de O.N.E. (Dienst voor Kind en Geboorte); |
9. le Fonctionnaire dirigeant de l'IFC; | 9. de leidende ambtenaar van het IFC (Institut de la Formation en |
cours de carrière - Instituut voor Opleiding gedurende de loopbaan); | |
10. le Fonctionnaire dirigeant du CSA. | 10. de leidende ambtenaar van de CSA (Conseil supérieur de |
l'Audiovisuel - Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector). | |
Art. 2.Sont nommés, pour la durée de la législature 2009-2014, en |
Art. 2.Voor de duur van de legislatuur 2009-2014 worden benoemd tot |
qualité d'administrateurs publics visés à l'article 7, § 2, du décret | overheidsbestuurder bedoeld in artikel 7, § 2, van het decreet van 27 |
du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique des | maart 2002 houdende de oprichting van het Overheidsbedrijf voor de |
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
Communauté française (ETNIC) : | Gemeenschap (ETNIC) : |
1. M. Dany Vince; | 1. de heer Dany Vince; |
2. M. Paul Remouchamps; | 2. de heer Paul Remouchamps; |
3. M. Michel Chapel; | 3. de heer Michel Chapel; |
4. Dr Daniel Chopin; | 4. de heer Daniel Chopin; |
5. M. René Delcourt; | 5. de heer René Delcourt; |
6. M. Nicolas Sonville; | 6. de heer Nicolas Sonville; |
7. Mme Johanna Delaunoy; | 7. Mevr. Johanna Delaunoy; |
8. M. Philippe Lesne; | 8. de heer Philippe Lesne; |
9. M. Jean-Pierre Vandevandel; | 9. de heer Jean-Pierre Vandevandel; |
10. M. John P. Lewis. | 10. de heer John P. Lewis. |
Art. 3.Est nommé en qualité de président du Conseil d'administration |
Art. 3.Tot voorzitter van de raad van bestuur van het « Entreprise |
de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
et de la Communication de la Communauté française (ETNIC) : M. | la Communauté Française (ETNIC) » (Bedrijf voor Nieuwe Informatie- en |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) wordt benoemd : | |
Philippe Lesne. | de heer Philippe Lesne. |
Art. 4.Sont nommés en qualité de vice-président du Conseil |
Art. 4.Tot ondervoorzitter van de raad van bestuur van het « |
d'administration de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles | Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et de la |
de l'Information et de la Communication de la Communauté française | Communication de la Communauté Française (ETNIC) » (Bedrijf voor |
Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
(ETNIC) : | Gemeenschap) worden benoemd : |
1. M. Dany Vince; | 1. de heer Dany Vince; |
2. M. René Delcourt; | 2. de heer René Delcourt; |
3. M. John P. Lewis. | 3. de heer John P. Lewis. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
décembre 2002 portant désignation des membres du Conseil | december 2002 houdende aanstelling van de leden van de raad van |
d'administration de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles | bestuur van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
de l'Information et de la Communication de la Communauté française | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), zoals |
(ETNIC), tel que modifié par les arrêtés du 24 janvier 2003, 3 mars | gewijzigd bij de besluiten van 24 januari 2003, 3 maart 2004, 4 mei |
2004, 4 mai 2005 et 19 décembre 2008, est abrogé. | 2005 en 19 december 2008, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2010. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2010. |
Bruxelles, le 29 janvier 2010. | Brussel, 29 januari 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |