Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au Conseil supérieur de l'Education permanente | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Hoge Raad voor Permanente Opvoeding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif au Conseil supérieur de l'Education permanente | betreffende de Hoge Raad voor Permanente Opvoeding |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan |
associative dans le champ de l'éducation permanente, tel que modifié | het verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding, zoals |
par les décrets du 17 décembre 2003, du 1er juillet 2005, du 20 | gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 1 juli 2005, 20 juli |
juillet 2006 et du 7 décembre 2007, et notamment l'article 28, alinéa | 2006 en 7 december 2007, inzonderheid op artikel 28, tweede lid, |
2, l'article 29, alinéa 1er et l'article 36; | artikel 29, eerste lid en artikel 36; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei 2009; |
Vu l'avis du Ministre du Budget du 14 mai 2009; | Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 14 mei 2009; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education permanente du 15 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Permanente Opvoeding, gegeven op 15 september 2009; |
Vu l'avis 46.779/2 du Conseil d'Etat donné le 23 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.779/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre ayant l'Education permanente dans ses | Op de voordracht van de Minister van Permanente Opvoeding; |
attributions; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "Le décret" : le décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de | 1° "Het decreet" : het decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de |
l'action associative dans le champ de l'éducation permanente. | steun aan het verenigingsleven op het gebied van de permanente |
2° "L'arrêté" : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | opvoeding. 2° "Het besluit" : het besluit van de Regering van de Franse |
28 avril 2004 relatif au soutien de l'action associative dans le champ | Gemeenschap van 28 april 2004 met betrekking tot de steun aan het |
de l'éducation permanente. | verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding. |
3° "Le Conseil" : le Conseil supérieur de l'Education permanente. | 3° "De Raad" : de Hoge Raad voor Permanente Opvoeding. |
CHAPITRE II. - Critères de désignation des membres | HOOFDSTUK II. - Criteria voor de aanstelling van de leden |
Art. 2.§ 1er. Parmi les membres visés à l'article 28 du décret, |
Art. 2.§ 1. Onder de leden bedoeld in artikel 28 van het decreet, |
alinéa 1er, on dénombre : | eerste lid, wordt geteld : |
1° Au moins 8 membres effectifs et 8 membres suppléants représentants | 1° ten minste 8 werkende leden en 8 plaatsvervangende leden, |
d'associations sans but lucratif reconnues à durée indéterminée comme | vertegenwoordigers van verenigingen zonder winstoogmerk die erkend |
"mouvement" au sens de l'article 5 du décret. | worden voor onbepaalde duur als "beweging" in de zin van artikel 5 van |
2° Au moins 12 membres effectifs et 12 membres suppléants représentant | het decreet. 2° ten minste 12 werkende leden en 12 plaatsvervangende leden, |
d'associations sans but lucratif reconnues à durée indéterminée comme | vertegenwoordigers van verenigingen zonder winstoogmerk die erkend |
"association" au sens de l'article 4 du décret. | worden voor onbepaalde duur als "vereniging" in de zin van artikel 4 |
van het decreet. | |
§ 2. Parmi les membres effectifs et suppléants visés au § 1er, 2°, on | § 2. Onder de werkende en plaatsvervangende leden bedoeld in § 1, 2°, |
dénombre au moins : | wordt ten minste het volgende geteld : |
1° 8 représentants d'associations reconnues au minimum dans l'axe 1; | 1° 8 vertegenwoordigers van verenigingen erkend ten minste binnen as |
2° 2 représentants d'associations reconnues au minimum dans l'axe 2; | 1; 2° 2 vertegenwoordigers van verenigingen erkend ten minste binnen as 2; |
3° 2 représentants d'associations reconnues au minimum dans l'axe 3, | 3° 2 vertegenwoordigers van verenigingen erkend ten minste binnen as |
1°; | 3, 1°; |
4° 2 représentants d'associations reconnues au minimum dans l'axe 3, | 4° 2 vertegenwoordigers van verenigingen erkend ten minste binnen as |
2°; | 3, 2°; |
5° 2 représentants d'associations reconnues au minimum dans l'axe 4. | 5° 2 vertegenwoordigers van verenigingen erkend ten minste binnen as 4. |
§ 3. Parmi les membres effectifs et suppléants visés au § 2, 1°, on | § 3. Onder de werkende en plaatsvervangende leden bedoeld in § 2, 1°, |
dénombre au moins : | wordt ten minste het volgende geteld : |
1° 1 représentant d'associations reconnues en vertu de l'article 4 de | 1° 1 vertegenwoordiger van verenigingen erkend krachtens artikel 4 van |
l'arrêté; | het besluit; |
2° 2 représentants d'associations reconnues en vertu de l'article 5 de | 2° 2 vertegenwoordigers van verenigingen erkend krachtens artikel 5 |
l'arrêté; | van het besluit; |
3° 2 représentants d'associations reconnues en vertu de l'article 6 de | 3° 2 vertegenwoordigers van verenigingen erkend krachtens artikel 6 |
l'arrêté. | van het besluit. |
Art. 3.Les candidatures déposées pour le compte d'associations |
Art. 3.De kandidaatstellingen ingediend voor rekening van de |
reconnues transitoirement ne sont recevables que pour autant que cette | verenigingen die voorlopig erkend worden, zijn slechts ontvankelijk |
reconnaissance transitoire perdure pendant la période au cours de | voor zover deze voorlopige erkenning tijdens de periode waarin het |
laquelle le mandat de représentant au Conseil doit s'exercer. | mandaat van vertegenwoordiger van de Raad uitgeoefend moet worden, blijft duren. |
CHAPITRE III. - Modalités d'appel à candidatures | HOOFDSTUK III. - Nadere regels voor de oproep tot kandidaten |
Art. 4.§ 1er. L'appel public à candidatures visé à l'article 29 du |
Art. 4.§ 1. De openbare oproep tot kandidaten bedoeld in artikel 29 |
décret précise les éléments suivants : | van het decreet bepaalt de volgende elementen : |
1° l'intitulé et l'objet du mandat; | 1° het opschrift en het voorwerp van het mandaat; |
2° l'adresse à laquelle il doit être envoyé; | 2° het adres waaraan het verzonden moet worden; |
3° le délai dans lequel il doit être envoyé. | 3° de termijn waarin het verzonden moet worden. |
§ 2. L'acte de candidature doit : | § 2. De akte van kandidaatstelling moet : |
1° Indiquer un candidat effectif et un candidat suppléant. Dans le cas | 1° een werkende kandidaat en een plaatsvervangende kandidaat |
où le candidat effectif et le candidat suppléant ne relèvent pas de la | vermelden. Ingeval de werkende kandidaat en de plaatsvervangende |
même association, ceux-ci justifient au moins un axe de reconnaissance | kandidaat niet tot dezelfde vereniging behoren, bewijzen ze dat ze ten |
en commun de leur association. | minste één erkenningsas in gemeen hebben van hun vereniging. |
2° Préciser l'axe et la catégorie de forfait pour lesquels | 2° de as en de categorie van het vast bedrag bepalen waarvoor de |
l'association a été reconnue. | vereniging erkend werd. |
3° Renseigner la responsabilité exercée par les candidats au sein de | 3° de verantwoordelijkheid vermelden die door de kandidaten |
l'association. | uitgeoefend wordt binnen de vereniging. |
4° Etre accompagné du curriculum vitae des candidats. | 4° het curriculum vitae van de kandidaten bevatten. |
§ 3. Les candidatures doivent être communiquées dans les 30 jours de | § 3. De kandidaatstellingen moeten meegedeeld worden binnen de dertig |
l'appel à candidatures. | dagen na de oproep tot kandidaten. |
Art. 5.Si l'appel public à candidatures n'aboutit pas au dépôt d'un |
Art. 5.Indien de openbare oproep tot kandidaten geen aanleiding geeft |
nombre suffisant de candidatures compte tenu du nombre de | tot de indiening van een voldoend aantal kandidaturen, gelet op het |
représentants par catégorie prévu à l'article 2, un appel | aantal vertegenwoordigers per categorie bedoeld in artikel 2, wordt |
complémentaire aux catégories d'associations pour lesquelles le nombre | een aanvullende oproep tot de verenigingscategorieën gemaakt waarvoor |
de candidatures nécessaires n'est pas atteint est lancé. | het aantal nodige kandidaatstellingen niet bereikt wordt. |
Le délai de dépôt des candidatures est fixé à 30 jours à dater de | De termijn van de indiening van de kandidaatstellingen wordt op 30 |
l'envoi de l'appel à candidatures complémentaire. | dagen vastgesteld na de verzending van de aanvullende oproep tot |
kandidaatstellingen. | |
CHAPITRE IV. - Jeton de présence et frais de déplacement | HOOFDSTUK IV. - Presentiegelden en vervoerkosten |
Art. 6.A l'exception des membres représentant le Ministre ou |
Art. 6.Met uitzondering van de leden die de Minister of de |
l'Administration, les membres effectifs et suppléants du Conseil et | Administratie vertegenwoordigen, krijgen de werkende en |
les membres du Bureau reçoivent un jeton de présence pour chaque | plaatsvervangende leden van de Raad en de leden van het Bureau |
réunion d'une demi-journée. | presentiegelden voor elke vergadering van een halve dag. |
Le montant du jeton est de 40 euros pour une demi-journée de travail. | De presentiegelden bedragen 40 euro voor een halve werkdag. |
Art. 7.Les membres effectifs et suppléants du Conseil et les membres |
Art. 7.De werkende en plaatsvervangende leden van de Raad en de leden |
du Bureau bénéficient d'une indemnité pour les frais de parcours entre | van het Bureau genieten een vergoeding voor vervoerkosten tussen hun |
leur domicile et le lieu de réunion, pour les rencontres effectuées à | woonplaats en de plaats van de vergadering, voor de ontmoetingen ter |
l'occasion de l'établissement d'un rapport ou pour toute autre tâche | gelegenheid van het opstellen van een verslag of voor elke andere taak |
prévue par le Conseil pour mener à bien leur mission. Cette indemnité | voorzien door de Raad voor de uitvoering van hun opdracht. Deze |
est allouée conformément à la réglementation en vigueur pour les | vergoeding wordt toegekend overeenkomstig de regelgeving die van |
membres du personnel de rang 12 du Ministère de la Communauté | kracht is voor de personeelsleden van rang 12 van het Ministerie van |
française. | de Franse Gemeenschap. |
Le montant maximum de l'indemnité correspond au coût d'un billet de | Het maximaal bedrag van de vergoeding stemt overeen met de prijs van |
chemin de fer en première classe. | een ticket met de spoorwegen in eerste klas. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le Ministre ayant l'Education permanente dans ses attributions |
Art. 8.De Minister van Permanente Opvoeding wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 septembre 2009. | Brussel, 25 september 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |