Arrêté du Gouvernement de la Communauté française instituant la chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van de raad van beroep voor de administratieve personeelsleden van de Hogescholen, Hogere Kunstscholen en officiële gesubsidieerde Hogere Architectuurinstituten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
instituant la chambre de recours pour le personnel administratif des | instelling van de raad van beroep voor de administratieve |
Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts | personeelsleden van de Hogescholen, Hogere Kunstscholen en officiële |
supérieurs d'architecture officiels subventionnés | gesubsidieerde Hogere Architectuurinstituten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel | Gelet op het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve |
administratif des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
Communauté française, notamment l'article 143, modifié par le décret | gesubsidieerde hogescholen, inzonderheid op artikel 143, gewijzigd bij |
du 19 février 2009, et l'article 144; | het decreet van 19 februari 2009, en op artikel 144; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 februari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 |
Vu la consultation du 20 février 2009 des groupements les plus | februari 2009; Gelet op de raadpleging van 20 februari 2009 van de meest |
représentatifs des pouvoirs organisateurs; | representatieve groeperingen van de inrichtende machten; |
Vu le protocole de négociation du Comité des Services publics | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité voor de |
provinciaux et locaux, Section II, du 2 avril 2009; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, van 2 april 2009; |
Vu la concertation du 23 février 2009 avec les organisations | Gelet op het overleg van 23 februari 2009 met de representatieve |
représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire; | studentenverenigingen erkend op gemeenschapsniveau; |
Vu l'avis n° 46.436/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2009 en | Gelet op het advies nr. 46.436/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | mei 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen |
internationales et du Vice-président et Ministre du Budget, du Sport | en van de Vice-President en Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken; |
et de la Fonction publique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009, | van 27 mei 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est institué une chambre de recours pour le personnel |
Artikel 1.Er wordt een raad van beroep ingesteld voor de |
administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et | administratieve personeelsleden van de Hogescholen, Hogere |
des Instituts supérieurs d'Architecture officiels subventionnés, | Kunstscholen en officiële gesubsidieerde Hogere |
ci-après dénommée « la chambre de recours ». | Architectuurinstituten, hierna « de raad van beroep » genoemd. |
Art. 2.La chambre de recours est composée comme suit : |
Art. 2.De raad van beroep is samengesteld als volgt : |
1°6 membres effectifs et 12 membres suppléants représentant les | 1° 6 werkende leden en 12 plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des pouvoirs organisateurs de | representatieve organisaties van de inrichtende machten van het |
l'enseignement officiel subventionné; | officieel gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen; |
2° 6 membres effectifs et 12 membres suppléants représentant les | 2° 6 werkende leden en 12 plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des membres du personnel de | representatieve organisaties van de personeelsleden van het officieel |
l'enseignement officiel subventionné; | gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen; |
3° un président et deux présidents suppléants choisis parmi les | 3° een voorzitter en twee plaatsvervangende voorzitters gekozen onder |
magistrats en activité ou à la retraite; | de magistraten in dienstactiviteit of in ruste gesteld; |
4° un secrétaire et deux secrétaires adjoints choisis parmi les | 4° een secretaris en twee adjunct-secretarissen gekozen onder de |
fonctionnaires de la (des) direction(s) générale(s) d'enseignement | ambtenaren van de betrokken algemene directie(s) voor het onderwijs. |
concernée(s). Art. 3.A partir du 15 septembre 2009, la répartition des membres |
Art. 3.Vanaf 15 september 2009 worden de leden die de representatieve |
représentant les organisations représentatives des pouvoirs | organisaties van de inrichtende machten van het officieel |
organisateurs de l'enseignement officiel subventionné, s'établit comme suit : | gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen, verdeeld als volgt : |
1° 6 membres effectifs répartis comme suit : | 1° 6 werkende leden verdeeld als volgt : |
4 membres représentant les Hautes Ecoles; | 4 leden die de Hogescholen vertegenwoordigen; |
1 membre représentant les Ecoles supérieures des Arts; | 1 lid dat de Hogere Kunstscholen vertegenwoordigt; |
1 membre représentant les Instituts supérieurs d'Architecture; | 1 lid dat de Hogere Architectuurinstituten vertegenwoordigt; |
2° 12 membres suppléants répartis comme suit : | 2° 12 plaatsvervangende leden verdeeld als volgt : |
8 membres représentant les Hautes Ecoles; | 8 leden die de Hogescholen vertegenwoordigen; |
2 membres représentant les Ecoles supérieures des Arts; | 2 leden die de Hogere Kunstscholen vertegenwoordigen; |
2 membres représentant les Instituts supérieurs d'Architecture. | 2 leden die de Hogere Architectuurinstituten vertegenwoordigen; |
Art. 4.Les membres de la chambre de recours sont désignés pour six |
Art. 4.De leden van de raad van beroep worden aangesteld voor zes |
ans. | jaar. |
Toutefois, les mandats prennent fin : | Nochtans lopen de mandaten ten einde : |
1° en cas de démission; | 1° bij ontslagneming; |
2° en cas de décès; | 2° bij overlijden; |
3° lorsque l'organisation qui a présenté le membre procède à son | 3° wanneer de organisatie die betrokken lid voorgedragen heeft, om |
remplacement. | zijn vervanging verzoekt. |
Tout membre quittant la chambre de recours doit être remplacé dans les | Elk lid dat de raad van beroep verlaat, moet vervangen worden binnen |
trois mois qui suivent son départ. | de drie maanden volgend op zijn vertrek. |
Art. 5.La répartition des mandats dévolus aux organisations |
Art. 5.De mandaten toegewezen aan de representatieve organisaties van |
représentatives des membres du personnel s'effectue comme suit à | de personeelsleden worden verdeeld als volgt, ter gelegenheid van de |
l'occasion de la première désignation : | eerste aanstelling : |
- Centrale générale des Services publics : 3 mandats; | - Algemene Centrale der Openbare Diensten : 3 mandaten; |
- Confédération des Syndicats chrétiens des services publics : 2 | - Algemeen Christelijke Vakverbond van de Openbare Diensten : 2 |
mandats; | mandaten; |
- Syndicat libre de la Fonction publique : 1 mandat. | - Vrij syndicaat van het Openbaar ambt : 1 mandaat. |
Art. 6.Il est alloué au président de la chambre de recours une |
Art. 6.Er wordt aan de voorzitter van de raad van beroep een |
indemnité forfaitaire de 50 euros par réunion à laquelle il assiste | forfaitaire vergoeding van 50 euro verleend per vergadering waaraan |
ainsi que le remboursement des frais de déplacement équivalant à un | hij deelneemt alsook de terugbetaling van de reiskosten ter waarde van |
titre de transport par chemin de fer en première classe. | een vervoerbiljet per spoorweg in eerste klasse. De leden van de raad |
Les membres de la chambre de recours visés à l'article 2, 1° et 2°, | van beroep bedoeld in artikel 2, 1° en 2° die werkelijk zitting hebben |
qui siègent effectivement à la chambre de recours, obtiennent le | |
remboursement des frais de déplacement équivalant à un titre de | in de raad van beroep, krijgen de terugbetaling van de reiskosten ter |
transport par chemin de fer en première classe. | waarde van een vervoerbiljet per spoorweg in eerste klasse. |
Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 7.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mai 2009. | Brussel, 27 mei 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, du Sport et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |