← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vast benoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux | wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
| congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vast benoemd |
| technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
| formation de l'Etat et des services d'inspection | rijksvormingscentra en de inspectiediensten |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
| psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par | centra, inzonderheid op artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk |
| l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; | besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; |
| Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
| des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vast benoemd |
| technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
| formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article | rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel |
| 1er tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre | 1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober |
| 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 | 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 |
| septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007 et du 18 septembre 2008; | september 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007 en 18 september 2008; |
| Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur IX du | Gelet op het gemotiveerd advies van de Hoge Overlegraad van Sector IX |
| 25 mars 2009; | van 25 maart 2009; |
| Vu l'avis n° 46.487/2 rendu le 7 mai 2009 par le Conseil d'Etat en | Gelet op het advies nr. 46.487/2 gegeven op 7 mei 2009 door de Raad |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | van State met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire et du | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en de |
| Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | |
| Ministre de la Fonction Publique et des Sports; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009. | van 27 mei 2009, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
| aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre | betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vast |
| définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de | benoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale |
| l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services | centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals |
| d'inspection, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 |
| octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin | juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september |
| 2004, 9 septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007 et 18 septembre | 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007 en 18 september 2008, wordt |
| 2008 est remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
| « Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
« Artikel 1.De leden van het vast benoemd en stagedoend personeel, |
| soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des | onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot |
| membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel |
| Communauté française et des membres du personnel du service | van de rijks-psycho-medischsociale centra van de Franse Gemeenschap en |
| d'inspection chargés de la surveillance de ces centres | van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht |
| psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances | op deze psycho-medisch-sociale centra, genieten de hierna bedoelde |
| annuelles défini ci-après : | jaarlijkse vakantieregeling : |
| a) Congé d'automne : du lundi 2 novembre 2009 au vendredi 6 novembre | a) Herfstvakantie : van maandag 2 november 2009 tot en met vrijdag 6 |
| 2009 inclus; | november 2009; |
| b) Vacances d'hiver : du lundi 21 décembre 2009 au vendredi 1er | b) Wintervakantie : van maandag 21 december 2009 tot en met vrijdag 1 |
| janvier 2010 inclus; | januari 2010; |
| c) Congé de carnaval : du lundi 15 février 2010 au vendredi 19 février | c) Krokusvakantie : van maandag 15 februari 2010 tot en met vrijdag 19 |
| 2010 inclus; | februari 2010; |
| d) Vacances de printemps : du lundi 5 avril 2010 au vendredi 16 avril | d) Lentevakantie : van maandag 5 april 2010 tot en met vrijdag 16 |
| 2010 inclus; | april 2010; |
| e) Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme | e) Zomervakantie : de vakantieperiodes in de zomer worden als volgt |
| suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les Centres | vastgesteld, aangezien de psycho-medisch-sociale centra tijdens die |
| psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences | vakantie, door het organiseren van duidelijk aan de consulenten |
| clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux | gesignaleerde permanenties, aan de jongeren en aan de gezinnen de |
| familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation | functie of de opdracht van raadgever inzake school- en |
| scolaire et professionnelle : | beroepsoriëntatie moeten verzekeren : |
| - pour les directeurs : du lundi 5 juillet 2010 au vendredi 13 août | - voor de directeurs : van maandag 5 juli 2010 tot en met vrijdag 13 |
| 2010 inclus; | augustus 2010; |
| - pour les autres membres du personnel : soit du jeudi 1er juillet | - voor de andere personeelsleden : ofwel van donderdag 1 juli 2010 tot |
| 2010 au lundi 16 août 2010 inclus, soit du lundi 5 juillet 2010 au | en met maandag 16 augustus 2010, ofwel van maandag 5 juli 2010 tot en |
| vendredi 20 août 2010 inclus. | met vrijdag 20 augustus 2010. |
| f) Congés divers : | f) Ander verlof : |
| - le lundi 28 septembre 2009; | - maandag 28 september 2009; |
| - le mercredi 11 novembre 2009; | - woensdag 11 november 2009; |
| - le jeudi 13 mai 2010 (Ascension); | - donderdag 13 mei 2010 (Hemelvaart); |
| - le vendredi 14 mai 2010; | - vrijdag 14 mei 2010; |
| - le lundi 24 mai 2010 (Pentecôte). | - maandag 24 mei 2010 (Pinksteren). |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009 en treedt |
| cessera d'être en vigueur le 31 août 2010. | buiten werking op 31 augustus 2010. |
Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'Enseignement |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Statuten van het |
| dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van dit |
| Bruxelles, le 27 mai 2009. | besluit. Brussel, 27 mei 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Vice-Président et Ministre du Budget en charge du Sport et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
| Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |