← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la | tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het besluit van |
Communauté française du 11 juillet 2008 modifiant l'arrêté du | de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 tot wijziging |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | |
Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre 2006 relatif aux | oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de |
Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française | Regering van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de | Gemeenschap van 13 oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de |
la Communauté française, notamment l'article 6; | Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
septembre 2008 portant décision de fixer la date d'entrée en vigueur | van 25 september 2008 waarbij beslist werd de datum van |
de l'arrêté du 11 juillet 2008 précité au 1er janvier 2009; | inwerkingtreding van het voormelde besluit van 11 juli 2008 op 1 |
januari 2009 vast te stellen; | |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Vu la délibération du Gouvernement du 28 novembre 2008, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 28 november 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
juillet 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | 11 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Regering van de |
française du 13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du | Franse Gemeenschap van 13 oktober 2006 betreffende de Kabinetten van |
Gouvernement de la Communauté française entre en vigueur à la date du | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap treedt in |
1er janvier 2009. | werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 28 novembre 2008. | Brussel, 28 november 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |