Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 28/11/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 28 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het besluit van
Communauté française du 11 juillet 2008 modifiant l'arrêté du de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 tot wijziging
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre 2006 relatif aux oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de
Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française Regering van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de Gemeenschap van 13 oktober 2006 betreffende de Kabinetten van de
la Communauté française, notamment l'article 6; Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
septembre 2008 portant décision de fixer la date d'entrée en vigueur van 25 september 2008 waarbij beslist werd de datum van
de l'arrêté du 11 juillet 2008 précité au 1er janvier 2009; inwerkingtreding van het voormelde besluit van 11 juli 2008 op 1
januari 2009 vast te stellen;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Vu la délibération du Gouvernement du 28 novembre 2008, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 28 november 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11

Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van

juillet 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté 11 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Regering van de
française du 13 octobre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Franse Gemeenschap van 13 oktober 2006 betreffende de Kabinetten van
Gouvernement de la Communauté française entre en vigueur à la date du de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap treedt in
1er janvier 2009. werking op 1 januari 2009.

Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Bruxelles, le 28 novembre 2008. Brussel, 28 november 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^