Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant l'apprentissage par immersion waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique; Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2008 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
fixant la répartition des compétences entre les ministres du maart 2008 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder
Gouvernement de la Communauté française; de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu les demandes introduites; Gelet op de ingediende aanvragen;
Sur la proposition du Ministre de l'enseignement obligatoire, Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les écoles fondamentales suivantes, organisées par la

Artikel 1.De volgende basisscholen, georganiseerd door de Franse

Communauté française sont autorisées à organiser, durant l'année Gemeenschap, mogen tijdens het schooljaar 2008-2009 bepaalde
scolaire 2008-2009, en immersion certains cours et activités pedagogische cursussen en activiteiten van de uurregeling via taalbad
pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : organiseren in een andere moderne taal dan het Frans :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les établissements d'enseignement secondaire suivants,

Art. 2.De volgende inrichtingen voor secundair onderwijs,

organisés par la Communauté française, sont autorisés à organiser georganiseerd door de Franse Gemeenschap, mogen tijdens het schooljaar
durant l'année scolaire 2008-2009 en immersion certains cours et 2008-2009 bepaalde pedagogische cursussen en activiteiten van de
activités pédagogiques de la grille-horaire dans une langue moderne uurregeling via taalbad organiseren in een andere moderne taal dan het
autre que le français : Frans :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Bruxelles, le 23 juillet 2008. Brussel, 23 juli 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^