← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements de dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements de dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | wijziging van artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 22 novembre 2002 fixant les règles des ajustements de | Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor |
dotations de périodes dans l'enseignement de promotion sociale | de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 87, alinéa 2, première phrase du décret du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
organisant l'Enseignement de Promotion sociale; | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 87, tweede |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 novembre | lid, eerste zin; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2002 fixant les règles des ajustements des dotations de périodes dans | november 2002 tot vaststelling van de regels voor de aanpassing van |
l'Enseignement de Promotion sociale; | lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale promotie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 23 novembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 |
november 2007; | |
Vu le protocole de négociation du 8 janvier 2008 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 8 januari 2008 van het |
négociation du Secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité van Sector IX, van het Comité voor de |
et locaux - Section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - Afdeling II en van het |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné; | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu le protocole de concertation du 8 janvier 2008 du Comité de | Gelet op het overlegprotocol van 8 januari 2008 van het Overlegcomité |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés | van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S.-centra erkend door |
reconnus par le Gouvernement; | de Regering; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat portant le numéro 44.086/2 rendu le 27 | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.086/2, gegeven op 27 |
février 2008 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, | februari 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de | Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale |
Promotion sociale; | promotie; |
Après délibération, du Gouvernement de la Communauté française du 25 | Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
avril 2008, | april 2008; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 22 novembre 2002 fixant les règles | Gemeenschap van 22 november 2002 tot vaststelling van de regels voor |
d'ajustements des dotations de périodes dans l'enseignement de | de aanpassing van lestijdendotaties in het onderwijs voor sociale |
promotion sociale, sont apportées les modifications suivantes : | promotie, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit : | 1° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« Tant que le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir | « Zolang het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend wordt om |
la dotation d'un établissement se situe dans l'intervalle de | de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich binnen het |
neutralisation d'évolution, le nombre de périodes-élèves pondérées de | evolutie-neutralisatie-interval bevindt, blijft het aantal gewogen |
référence reste identique. » | referentielestijden-leerling onveranderd. » |
2° il est ajouté un paragraphe 3 et un paragraphe 4 rédigés comme | 2° Er worden een § 3 en een § 4 toegevoegd, luidend als volgt : |
suit. « § 3. Lorsque le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour | « § 3. Wanneer het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend |
établir la dotation d'un établissement se situe en dehors de | wordt om de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich buiten |
l'intervalle de neutralisation, les ajustements des dotations de | het neutralisatie-interval bevindt, worden de aanpassingen van de |
périodes des années 2009 et suivantes sont calculés comme suit : | lestijdendotaties van de jaren 2009 en volgende als volgt berekend : |
- si le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir la | - indien het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend wordt om |
dotation d'un établissement se situe en deçà de l'intervalle de | de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich beneden het |
neutralisation d'évolution, ce nombre devient le nombre de | evolutie-neutralisatie-interval bevindt, wordt dit aantal het aantal |
périodes-élèves pondérées de référence pour le calcul de la dotation | gewogen referentielestijden-leerling voor de berekening van de |
suivante; | volgende dotatie; |
- si le nombre de périodes-élèves pondérées calculé pour établir la | - indien het aantal gewogen lestijden-leerling, dat berekend wordt om |
dotation d'un établissement se situe au-delà de l'intervalle de | de dotatie van een inrichting vast te stellen, zich boven het |
neutralisation d'évolution, le nombre de périodes-élèves pondérées de | evolutie-neutralisatie-interval bevindt, wordt het aantal gewogen |
référence pour le calcul de la dotation suivante est augmenté au | referentielestijden-leerling voor de berekening van de volgende |
prorata de l'augmentation réelle de sa dotation telle que prévue au § | dotatie vermeerderd naar rata van de werkelijke toename van haar |
1er, 3°. | dotatie, zoals bedoeld in § 1, 3°. |
§ 4. Lorsque les crédits alloués à l'Enseignement de Promotion sociale | § 4. Wanneer de kredieten die toegekend worden aan het Onderwijs voor |
restent identiques, le nombre de périodes-élèves pondérées de | sociale promotie onveranderd blijven, blijft het aantal gewogen |
référence calculé pour établir la dotation de chaque établissement | referentielestijden-leerling, dat berekend wordt om de dotatie vast te |
reste identique. | stellen, onveranderd. |
Lorsque les crédits alloués à l'Enseignement de Promotion sociale | Wanneer de kredieten die toegekend worden aan het Onderwijs voor |
varient, les périodes-élèves pondérées de références calculées pour | sociale promotie, variëren, variëren de gewogen |
établir la dotation de chaque établissement varient dans les mêmes | referentielestijden-leerling, die berekend worden om de dotatie van |
proportions. » | elke inrichting vast te stellen, in dezelfde verhoudingen. » |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
Art. 2.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie wordt belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 avril 2008. | Brussel, 25 april 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |