Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/04/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogescholen vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogescholen vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, modifié par les décrets des organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, gewijzigd bij de
24 juillet 1997, 30 juin 1998, 30 juin 2006, notamment l'article 20; decreten van 24 juli 1997, 30 juni 1998 en 30 juni 2006. inzonderheid
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 op artikel 20; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole Léonard de Vinci à partir de l'année académique Ecole Léonard de Vinci " vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend
2006-2007; worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het academiejaar 2006-2007
académique 2006-2007; erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute
par la Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre à partir de Ecole provinciale Mons - Borinage-Centre" vanaf het academiejaar
l'année académique 2006-2007; 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole de la province de Liège « André Vesale » à partir Ecole de la province de Liège André VESALE " vanaf het academiejaar
de l'année académique 2006-2007; 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole de la province de Namur à partir de l'année Ecole de la province de Namur " vanaf het academiejaar 2006-2007
académique 2006-2007; erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur à partir de l'année Ecole mosane d'Enseignement supérieur " vanaf het academiejaar
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
académique 2006-2007; genomen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole namuroise catholique - HENAC à partir de l'année Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf het academiejaar 2006-2007
académique 2006-2007; erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole « Francisco Ferrer » de la Ville de Bruxelles à Ecole FRANCISCO FERRER de la ville de Bruxelles " vanaf het
partir de l'année académique 2006-2007; academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 worden genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute
par la Haute Ecole libre de Bruxelles-Ilya Prigogine à partir de Ecole libre de Bruxelles - llya Prigogine " vanaf het academiejaar
l'année académique 2006-2007; 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; genomen; Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
subventions les formations organisées par la Haute Ecole Léonard de door de "Haute Ecole Léonard de Vinci" vanaf het academiejaar
Vinci à partir de l'année académique 2006-2007 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole Léonard de Vinci à partir door de " Haute Ecole Léonard de Vinci " vanaf het academiejaar
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » est remplacé genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" vervangen
par le mot « Sage-femme ». door het woord "Sage-femme".
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole catholique georganiseerd door de "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf
Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007 het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in
aanmerking worden genomen

Art. 2.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 2.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole catholique door de " Haute Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het
academiejaar'-2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse"
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». vervangen door het woord "Sage-femme'".
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole provinciale georganiseerd door de " Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre "
Mons-Borinage-Centre à partir de l'année académique 2006-2007 vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in
aanmerking worden genomen

Art. 3.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 3.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole provinciale door de " Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre " vanaf het
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
Mons-Borinage-Centre à partir de l'année académique 2006-2007, le mot worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse"
« Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». vervangen door het woord "Sage-femme".
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole de la
province de Liège « André Vesale » à partir de l'année académique georganiseerd door de "Haute Ecole de la province de Liège André
2006-2007 Vesale" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor
subsidies in aanmerking worden genomen

Art. 4.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 4.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole de la province de Liège « door de "Haute Ecole de la province de Liège André Vesale" vanaf het
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
André VESALE » à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse"
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». vervangen door het woord "Sage-femme'".
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
subventions les formations organisées par la Haute Ecole de la door de "Haute Ecole de la province de Namur" vanaf het academiejaar
province de Namur à partir de l'année académique 2006-2007 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen

Art. 5.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 5.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole de la province de Namur à door de "Haute Ecole de la province de Namur" vanaf het academiejaar
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
partir de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » est genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" vervangen
remplacé par le mot « Sage-femme ». door het woord "Sage-femme".
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole mosane georganiseerd door de "Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur"
d'Enseignement supérieur à partir de l'année académique 2006-2007 vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in
aanmerking worden genomen

Art. 6.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 6.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole mosane d'Enseignement door de "Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur " vanaf het
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
supérieur à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse"
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». vervangen door het woord "Sage-femme".
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole namuroise georganiseerd door de " Haute Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf
catholique - HENAC à partir de l'année académique 2006-2007 het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in
aanmerking worden genomen

Art. 7.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 7.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole namuroise catholique - door de " Haute Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf het
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
HENAC à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse"
est remplacé par le mot « Sage-femme ». vervangen door het woord "Sage-femme".
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole « Francisco georganiseerd door de " Haute Ecole Francisco Ferrer de la ville de
Ferrer » de la Ville de Bruxelles à partir de l'année académique Bruxelles " vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor
2006-2007 subsidies in aanmerking worden genomen

Art. 8.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 8.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole « Francisco Ferrer » de door de " Haute Ecole Francisco Ferrer de la ville de Bruxelles "
vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in
la Ville de Bruxelles à partir de l'année académique 2006-2007, le mot aanmerking worden genomen, wordt in de Franse versie het woord
« Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». "Accoucheuse" vervangen door het woord 'Sage-femme".
CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK IX. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen
subventions les formations organisées par la Haute Ecole libre de georganiseerd door de "Haute Ecole libre de Bruxelles - Ilya
Bruxelles- Ilya Prigogine à partir de l'année académique 2006-2007 Prigogine" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor
subsidies in aanmerking worden genomen

Art. 9.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 9.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd
les formations organisées par la Haute Ecole libre de Bruxelles- Ilya door de " Haute Ecole libre de Bruxelles - Ilya Prigogine " vanaf het
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking
Prigogine à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse"
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». vervangen door het woord "Sage-femme".
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur pour l'année académique

Art. 10.Dit besluit treedt in werking voor het academiejaar

2008-2009. 2008-2009.

Art. 11.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 11.De Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs wordt belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 25 avril 2008. Brussel. 25 april 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales; onderzoek en Internationale betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^