Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogescholen vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par les Hautes Ecoles à partir de l'année académique 2006-2007 Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogescholen vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, modifié par les décrets des | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, gewijzigd bij de |
24 juillet 1997, 30 juin 1998, 30 juin 2006, notamment l'article 20; | decreten van 24 juli 1997, 30 juni 1998 en 30 juni 2006. inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | op artikel 20; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole Léonard de Vinci à partir de l'année académique | Ecole Léonard de Vinci " vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend |
2006-2007; | worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année | Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het academiejaar 2006-2007 |
académique 2006-2007; | erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute |
par la Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre à partir de | Ecole provinciale Mons - Borinage-Centre" vanaf het academiejaar |
l'année académique 2006-2007; | 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole de la province de Liège « André Vesale » à partir | Ecole de la province de Liège André VESALE " vanaf het academiejaar |
de l'année académique 2006-2007; | 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole de la province de Namur à partir de l'année | Ecole de la province de Namur " vanaf het academiejaar 2006-2007 |
académique 2006-2007; | erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur à partir de l'année | Ecole mosane d'Enseignement supérieur " vanaf het academiejaar |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | |
académique 2006-2007; | genomen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole namuroise catholique - HENAC à partir de l'année | Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf het academiejaar 2006-2007 |
académique 2006-2007; | erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole « Francisco Ferrer » de la Ville de Bruxelles à | Ecole FRANCISCO FERRER de la ville de Bruxelles " vanaf het |
partir de l'année académique 2006-2007; | academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | worden genomen; Gelet op het Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de " Haute |
par la Haute Ecole libre de Bruxelles-Ilya Prigogine à partir de | Ecole libre de Bruxelles - llya Prigogine " vanaf het academiejaar |
l'année académique 2006-2007; | 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; | genomen; Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole Léonard de | door de "Haute Ecole Léonard de Vinci" vanaf het academiejaar |
Vinci à partir de l'année académique 2006-2007 | 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole Léonard de Vinci à partir | door de " Haute Ecole Léonard de Vinci " vanaf het academiejaar |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | |
de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » est remplacé | genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" vervangen |
par le mot « Sage-femme ». | door het woord "Sage-femme". |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole catholique | georganiseerd door de "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf |
Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007 | het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in |
aanmerking worden genomen | |
Art. 2.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole catholique | door de " Haute Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het |
academiejaar'-2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « | worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" |
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». | vervangen door het woord "Sage-femme'". |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole provinciale | georganiseerd door de " Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre " |
Mons-Borinage-Centre à partir de l'année académique 2006-2007 | vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in |
aanmerking worden genomen | |
Art. 3.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole provinciale | door de " Haute Ecole provinciale Mons-Borinage-Centre " vanaf het |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
Mons-Borinage-Centre à partir de l'année académique 2006-2007, le mot | worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" |
« Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». | vervangen door het woord "Sage-femme". |
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole de la | |
province de Liège « André Vesale » à partir de l'année académique | georganiseerd door de "Haute Ecole de la province de Liège André |
2006-2007 | Vesale" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor |
subsidies in aanmerking worden genomen | |
Art. 4.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 4.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole de la province de Liège « | door de "Haute Ecole de la province de Liège André Vesale" vanaf het |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
André VESALE » à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « | worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" |
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». | vervangen door het woord "Sage-femme'". |
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole de la | door de "Haute Ecole de la province de Namur" vanaf het academiejaar |
province de Namur à partir de l'année académique 2006-2007 | 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
Art. 5.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 5.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole de la province de Namur à | door de "Haute Ecole de la province de Namur" vanaf het academiejaar |
2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden | |
partir de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » est | genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" vervangen |
remplacé par le mot « Sage-femme ». | door het woord "Sage-femme". |
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole mosane | georganiseerd door de "Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur" |
d'Enseignement supérieur à partir de l'année académique 2006-2007 | vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in |
aanmerking worden genomen | |
Art. 6.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 6.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole mosane d'Enseignement | door de "Haute Ecole mosane d'Enseignement supérieur " vanaf het |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
supérieur à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « | worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" |
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». | vervangen door het woord "Sage-femme". |
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole namuroise | georganiseerd door de " Haute Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf |
catholique - HENAC à partir de l'année académique 2006-2007 | het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in |
aanmerking worden genomen | |
Art. 7.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 7.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole namuroise catholique - | door de " Haute Ecole namuroise catholique-HENAC " vanaf het |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
HENAC à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « Accoucheuse » | worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" |
est remplacé par le mot « Sage-femme ». | vervangen door het woord "Sage-femme". |
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole « Francisco | georganiseerd door de " Haute Ecole Francisco Ferrer de la ville de |
Ferrer » de la Ville de Bruxelles à partir de l'année académique | Bruxelles " vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor |
2006-2007 | subsidies in aanmerking worden genomen |
Art. 8.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 8.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole « Francisco Ferrer » de | door de " Haute Ecole Francisco Ferrer de la ville de Bruxelles " |
vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in | |
la Ville de Bruxelles à partir de l'année académique 2006-2007, le mot | aanmerking worden genomen, wordt in de Franse versie het woord |
« Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». | "Accoucheuse" vervangen door het woord 'Sage-femme". |
CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK IX. - Wijziging van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen |
subventions les formations organisées par la Haute Ecole libre de | georganiseerd door de "Haute Ecole libre de Bruxelles - Ilya |
Bruxelles- Ilya Prigogine à partir de l'année académique 2006-2007 | Prigogine" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor |
subsidies in aanmerking worden genomen | |
Art. 9.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 9.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole libre de Bruxelles- Ilya | door de " Haute Ecole libre de Bruxelles - Ilya Prigogine " vanaf het |
academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking | |
Prigogine à partir de l'année académique 2006-2007, le mot « | worden genomen, wordt in de Franse versie het woord "Accoucheuse" |
Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». | vervangen door het woord "Sage-femme". |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur pour l'année académique |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking voor het academiejaar |
2008-2009. | 2008-2009. |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 11.De Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs wordt belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 25 avril 2008. | Brussel. 25 april 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales; | onderzoek en Internationale betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |