Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/02/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant, au 1er avril 1972, les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant, au 1er avril 1972, les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant, au 1er avril 1972, houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974
les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden
relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie
ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse
française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse
néerlandaise Cultuur
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd;
Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het
pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en hautes Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs
écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale et ses (GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het
conditions d'obtention, tel qu'il a été modifié par le décret du 20 verkrijgen ervan, zoals gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006;
juillet 2006; Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april
échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van
relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder
française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het
néerlandaise, tel qu'il a été modifié; Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, zoals
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
1993 portant statut pécuniaire des membres du personnel directeur et oktober 1993 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend,
enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs
promotion sociale de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 octobre 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 oktober 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13
Vu les protocoles du 14 janvier 2008 du Comité de négociation du december 2007; Gelet op de protocollen van 14 januari 2008 van het
secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, Onderhandelingscomité van Sector IX, van het Comité van de provinciale
section II et du Comité de négociation pour les statuts des personnels en plaatselijke openbare diensten, sectie II en van het
de l'enseignement libre subventionné; Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij
Vu le protocole de concertation du 14 janvier 2008 avec les organes de gesubsidieerd onderwijs; Gelet op het overlegprotocol van 14 januari 2008 met de
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
l'Enseignement des Centres PMS subventionnés reconnus par le van het Onderwijs van de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de
Gouvernement; Regering;
Sur proposition de la Ministre-présidente et du Ministre de Op de voordracht van de Minister-Presidente en van de Minister van het
Onderwijs voor sociale promotie;
l'Enseignement de Promotion sociale; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2008, van 22 februari 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974, tel que

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 maart 1974,

modifié, fixant au 1er avril 1972 les échelles des grades du personnel zoals gewijzigd, waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden
vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen
des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale
nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding
nationale et de la Culture néerlandaise, au chapitre A - « Du en Nederlandse Cultuur, in hoofdstuk A - "bij hoofdstuk A - « Het
personnel de l'enseignement supérieur de type court », le texte de la personeel van het hoger onderwijs van het korte type », wordt de tekst
rubrique : « chargé de cours généraux » et de la rubrique « chargé de van de rubriek : « docent algemene cursussen » en van de rubriek «
cours techniques » est remplacé par le texte suivant : docent technische cursussen » door de volgende tekst vervangen :
« chargé de cours autres que les cours de pratique professionnelle et « docent voor andere cursussen dan de cursussen beroepspraktijk en de
les cours techniques et de pratique professionnelle : technische cursussen en cursussen beroepspraktijk :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, au

Art. 2.In artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 15

chapitre A - « Du personnel de l'enseignement supérieur de type court maart 1974, in hoofdstuk A - « Het personeel van het hoger onderwijs
», le texte de la rubrique : « chargé de pratique professionnelle » van het korte type », wordt de tekst van de rubriek : « docent
est remplacé par le texte suivant : beroepspraktijk » vervangen door de volgende tekst :
« chargé de cours de pratique professionnelle et de cours techniques « docent cursussen beroepspraktijk en technische cursussen en
et de pratique professionnelle : beroepspraktijk :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, au

Art. 3.In artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 15

chapitre Abis - « Du personnel de l'enseignement supérieur de type maart 1974, in hoofdstuk Abis - « Het personeel van het hoger
long », sous la rubrique « assistant », sub b), d) et f), les mots « onderwijs van het lange type », in de rubriek « assistent », sub b),
et en fonction, en cette qualité, depuis neuf ans au moins » sont d) en f), worden de woorden « en dat het ambt bekleedt, in deze
supprimés. hoedanigheid, sedert minstens negen jaar, afgeschaft.

Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, au

Art. 4.In artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 15

chapitre Abis - « Du personnel de l'enseignement supérieur de type maart 1974, in hoofdstuk Abis - « Het personeel van het hoger
long », le texte de la rubrique : « chargé de cours » est remplacé par onderwijs van het lange type », wordt de tekst van de rubriek : «
le texte suivant : docent » vervangen door de volgende tekst :
« chargé de cours : « docent :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.A l'annexe de l'arrêté royal du 15 mars 1974 précité, sont

Art. 5.In de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit van 15

apportées les modifications suivantes : maart 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) sous la rubrique « échelles de la classe 22 ans », est ajoutée 1°) in de rubriek « schalen van de klasse 22 jaar », wordt de volgende
l'échelle suivante : schaal toegevoegd :
249/1 249/1
21.299,92 - 33.940,99 21.299,92 - 33.940,99
31 x 557,33 31 x 557,33
122 x 914,09 122 x 914,09
2°) sous la rubrique « échelles de la classe 24 ans », est ajoutée 2°) in de rubriek « schalen van de klasse 24 jaar », wordt de volgende
l'échelle suivante : schaal toegevoegd :
436/1 436/1
30.115,56 - 46.412,72 30.115,56 - 46.412,72
31 x 691,13 31 x 691,13
112 x 1.293,07 112 x 1.293,07

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 7.La Ministre-Présidente, qui a les Statuts des personnels de

Art. 7.De Minister-presidente, tot wier bevoegdheden de statuten van

l'Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions, est chargée het personeel van het onderwijs voor sociale promotie behoren, is
de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 février 2008. Brussel, le 22 februari 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, De Minister-Presidente,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, des Sports et De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, Sport en
de la Fonction publique, Ambtenarenzaken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^