Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au nombre, à la structure et à la zone de service des réseaux de radiofréquences à insérer dans l'appel d'offres visé à l'article 104 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het aantal, de structuur en de dienstzone van de radiofrequentienetwerken, op te nemen in de offerteaanvraag bedoeld in artikel 104 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 DECEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif au nombre, à la structure et à la zone de service des réseaux | betreffende het aantal, de structuur en de dienstzone van de |
de radiofréquences à insérer dans l'appel d'offres visé à l'article | radiofrequentienetwerken, op te nemen in de offerteaanvraag bedoeld in |
104 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion | artikel 104 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de |
radio-omroep | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et en | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, |
particulier son article 103bis ; | inzonderheid op artikel 103bis ; |
Vu l'avis n° 5/99 du 31 mars 1999 du Conseil supérieur de | Gelet op het advies nr. 5/99 van 31 maart 1999 van de Hoge Raad voor |
l'Audiovisuel relatif aux appels d'offres de services privés de | de Audiovisuele Sector betreffende de offerteaanvragen voor de private |
radiodiffusion sonore; | diensten voor klankradio-omroep; |
Vu la recommandation n° 3/2003 du 5 novembre 2003 du Conseil supérieur | Gelet op de aanbeveling nr. 3/2003 van 5 november 2003 van de Hoge |
de l'Audiovisuel relative au paysage radiophonique de la Communauté | Raad voor de Audiovisuele Sector over het radiolandschap van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Considérant que le présent arrêté a pour objet de définir le nombre, | Overwegende dat dit besluit tot doel heeft het aantal, de structuur en |
la structure et la zone de service des réseaux de radiofréquences, | de dienstzone van de radiofrequentienetwerken te bepalen, |
conformément à l'article 103bis du décret du 27 février 2003; | overeenkomstig artikel 103 bis van het decreet van 27 februari 2003; |
Considérant que l'architecture des réseaux de radiofréquences doit | Overwegende dat de architectuur van de radiofrequentienetwerken het |
respecter l'égalité de traitement des éditeurs de services de la | principe van de gelijke behandeling van de dienstenuitgevers van de |
Communauté française; | Franse Gemeenschap moet naleven; |
Considérant qu'à cette fin, le présent arrêté définit le nombre, la | |
structure et la zone de services des réseaux de radiofréquences en | Overwegende dat dit besluit daartoe het aantal, de structuur en de |
assurant des bassins d'audience, des couvertures de diffusion et des | dienstzone van de radiofrequentienetwerken bepaalt, waarbij coherente |
coûts d'exploitation cohérents et proportionnés; | en evenwichtige luisterzones, dekkingsgebieden en exploitatiekosten in |
aanmerking worden genomen; | |
Considérant que le présent arrêté assure, dans toute la mesure du | Overwegende dat dit besluit, binnen de perken van de mogelijkheden en |
possible et sous réserve des disponibilités techniques, un équilibre | onder voorbehoud van de technische middelen, voor een evenwicht zorgt |
en matière de couverture du territoire et/ou de la population entre | betreffende de dekking van het grondgebied en/of de bevolking tussen |
les réseaux de radiofréquences de même catégorie; | de radiofrequentienetwerken van dezelfde categorie; |
Considérant que, lorsque cet équilibre ne peut être parfaitement | Overwegende dat, aangezien dat evenwicht niet volkomen kan worden |
atteint, une équivalence a été recherchée en terme de couverture de | bereikt, voor equivalentie wordt gezorgd inzake dekking van de |
population et de confort d'écoute, compte tenu du mode de diffusion | bevolking en luistercomfort, rekening houdend met de uitzendingswijze |
(monophonique ou stéréophonique); | (monofonie of stereofonie); |
Considérant que l'architecture des réseaux de radiofréquences ne doit | Overwegende dat de architectuur van de radiofrequentienetwerken niet |
pas affecter le pluralisme culturel du paysage radiophonique, dans ses | nadelig mag zijn voor het cultureel pluralisme van het radiolandschap, |
dimensions catégorielles et géographiques; | met zijn categorie- en geografische aspecten; |
Overwegende dat de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, in zijn | |
Considérant que, pour garantir cet objectif, dans son avis n° 5/99 du | advies nr. 5/99 van 31 maart 1999 en in zijn aanbeveling nr. 3/2003 |
31 mars 1999 et dans sa recommandation n° 3/2003 du 5 novembre 2003, | van 5 november 2003, om dat doel te kunnen bereiken, het volgende |
le Conseil supérieur de l'Audiovisuel propose : | voorstelt : |
- de réserver deux tiers du cadastre initial aux radiofréquences | - twee derde van het initieel rooster bestemmen voor de |
attribuables en réseaux et un tiers pour les radios indépendantes et, | radiofrequenties die in netwerken toe te wijzen zijn en één derde voor |
de onafhankelijke radio's en, | |
- de créer dix réseaux de radiofréquences, comme suit : | - tien radiofrequentienetwerken oprichten, onderverdeeld als volgt : |
- quatre réseaux à couverture communautaire, | - vier netwerken voor de dekking van de gemeenschap, |
- quatre réseaux à couverture régionale, | - vier netwerken met een regionale dekking, |
- deux réseaux multivilles; | - twee multistadnetwerken; |
Considérant que le présent arrêté va au-delà des avis et | Overwegende dat dit besluit verder gaat dan de adviezen en |
recommandations du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, afin de | aanbevelingen van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, om een |
garantir une harmonieuse répartition des radiofréquences en réseaux et | harmonieuze verdeling van de radiofrequenties te garanderen en er de |
d'en permettre l'accès aux éditeurs de services relevant de schémas | toegang toe mogelijk te maken voor de dienstenuitgevers die onder |
économiques différents; | verschillende economische statuten ressorteren; |
Considérant qu'à cet effet, le présent arrêté réserve au moins deux | Overwegende dat dit besluit daartoe ten minste twee derde van de |
tiers des radiofréquences aux radios en réseaux et répartit celles-ci | radiofrequenties voor de netwerkradio's bestemt en die over elf |
entre onze réseaux comme suit : | netwerken verdeelt als volgt : |
- quatre réseaux de radiofréquences à structure communautaire; | - vier radiofrequentienetwerken met een gemeenschapsstructuur; |
- cinq réseaux de radiofréquences à caractère provincial; | - vijf radiofrequentienetwerken met een provinciaal karakter; |
- deux réseaux de radiofréquences à structure urbaine; | - twee radiofrequentienetwerken met een stedelijke structuur; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 octobre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2007; |
Vu la délibération du Gouvernement du 8 novembre 2007 sur la demande | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 8 november 2007 over het |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
un mois; | van hoogstens één maand; |
Vu l'avis 43.830/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2007, en | Gelet op het advies 43.830/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre en charge de l'Audiovisuel; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector; |
Vu la délibération du Gouvernement du 21 décembre 2007, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 december 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il faut entendre par : |
Artikel 1.Er dient te worden verstaan onder : |
1°. Réseau de radiofréquences à structure communautaire : un réseau de | 1° Radiofrequentienetwerk met een gemeenschapsstructuur : een |
radiofréquences pour la diffusion de service de radiodiffusion sonore | radiofrequentienetwerk voor de uitzending van |
en mode analogique par voie hertzienne terrestre couvrant la région de | klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven, dat |
langue française et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | het Franse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad dekt; |
2°. Réseau de radiofréquences à structure urbaine : un réseau de | 2° Radiofrequentienetwerk met een stedelijke structuur : een |
radiofréquences pour la diffusion de service de radiodiffusion sonore | radiofrequentienetwerk voor de uitzending van |
en mode analogique par voie hertzienne terrestre couvrant plusieurs | klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven, dat |
zones urbaines densément peuplées; | verschillende dichtbevolkte stadszones dekt; |
3°. Réseau de radiofréquences à structure provinciale : un réseau de | 3° Radiofrequentienetwerk met een provinciale structuur : een |
radiofréquences pour la diffusion de service de radiodiffusion sonore | radiofrequentienetwerk voor de uitzending van |
en mode analogique par voie hertzienne terrestre situé en région de | klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven |
langue française couvrant les communes d'une province ou la majorité | gelegen in het Franse taalgebied, dat de gemeenten van een provincie |
des communes d'une province; | of de meerderheid van de gemeenten van een provincie dekt. |
Art. 2.L'appel d'offres visé à l'article 104 du décret du 27 février |
Art. 2.De offerteaanvraag bedoeld in artikel 104 van het decreet van |
2003 sur la radiodiffusion contient quatre réseaux de radiofréquences | 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep betreft vier |
à structure communautaire. | radiofrequentienetwerken met een gemeenschapsstructuur. |
Le réseau de radiofréquences à structure communautaire « C1 » offre | Het radiofrequentienetwerk met een gemeenschapsstructuur « G1 » biedt |
une zone de service couvrant la région de langue française et la | een dienstzone aan die het Franse taalgebied en het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad dekt. |
Le réseau de radiofréquences à structure communautaire « C2 » offre | Het radiofrequentienetwerk met een gemeenschapsstructuur « G2 » biedt |
une zone de service couvrant la région de langue française et la | een dienstzone aan die het Franse taalgebied en het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad dekt. |
Le réseau de radiofréquences à structure communautaire « C3 » offre | Het radiofrequentienetwerk met een gemeenschapsstructuur « G3 » biedt |
une zone de service couvrant la région de langue française et la | een dienstzone aan die het Franse taalgebied en het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad dekt. |
Le réseau de radiofréquences à structure communautaire « C4 » offre | Het radiofrequentienetwerk met een gemeenschapsstructuur « G4 » biedt |
une zone de service couvrant la région de langue française et la | een dienstzone aan die het Franse taalgebied en het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad dekt. |
Art. 3.L'appel d'offres visé à l'article 104 du décret du 27 février |
Art. 3.. De offerteaanvraag bedoeld in artikel 104 van het decreet |
2003 sur la radiodiffusion contient deux réseaux de radiofréquences à | van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep betreft twee |
structure urbaine. | radiofrequentienetwerken met een stedelijke structuur. |
Le réseau de radiofréquences à structure urbaine « U1 » offre une zone | Het radiofrequentienetwerk met een stedelijke structuur « S1 » biedt |
de service couvrant les communes de Arlon, Ath, Bastogne, Bruxelles, | een dienstzone aan die de volgende gemeenten dekt : Aarlen, Aat, |
Charleroi, Dinant, Fleurus, Gembloux, Huy, Liège, Marche-en-Famenne, | Bastenaken, Brussel, Charleroi, Dinant, Fleurus, Gembloux, Hoei, Luik, |
Morlanwelz, Mons, Namur, Nivelles, Ottignies-LLN, Soignies, Tournai, | Marche-en-Famenne, Morlanwelz, Bergen, Namen, Nijvel, Ottignies-LLN, |
Verviers et Waremme. | Zinnik, Doornik, Verviers en Borgworm. |
Le réseau de radiofréquences à structure urbaine « U2 » offre une zone | Het radiofrequentienetwerk met een stedelijke structuur « S2 » biedt |
de service couvrant Arlon, Bruxelles, Charleroi, Dinant, Huy, | een dienstzone aan die de volgende gemeenten dekt : Aarlen, Brussel, |
Jodoigne, Liège, Marche-en-Famenne, Mons, Namur, Nivelles, Tournai, | Charleroi, Dinant, Hoei, Geldenaken, Luik, Marche-en-Famenne, Bergen, |
Verviers, Waterloo et Wavre. | Namen, Nijvel, Doornik, Verviers, Waterloo en Waver. |
Art. 4.L'appel d'offres visé à l'article 104 du décret du 27 février |
Art. 4.De offerteaanvraag bedoeld in artikel 104 van het decreet van |
2003 sur la radiodiffusion contient cinq réseaux de radiofréquences à | 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep betreft vijf |
structure provinciale. | radiofrequentienetwerken met een provinciale structuur. |
Le réseau de radiofréquences à structure provinciale « BW » offre une | Het radiofrequentienetwerk met een provinciale structuur « WB » biedt |
zone de service couvrant la province du Brabant wallon. | een dienstzone aan die de provincie Waals-Brabant dekt. |
Le réseau de radiofréquences à structure provinciale « HA » offre une | Het radiofrequentienetwerk met een provinciale structuur « HE » biedt |
zone de service couvrant la province du Hainaut. | een dienstzone aan die de provincie Henegouwen dekt. |
Le réseau de radiofréquences à structure provinciale « LG » offre une | Het radiofrequentienetwerk met een provinciale structuur « LK » biedt |
zone de service couvrant la province de Liège sauf les communes de | een dienstzone aan die de provincie Luik dekt, behalve de gemeenten |
Amblève, Bullange, Burg Reuland, Butgenbach, Eupen, La Calamine, | Amel, Büllingen, Burg Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, |
Lontzen, Raeren et Saint-Vith. | Raeren en Sankt-Vith. |
Le réseau de radiofréquences à structure provinciale « LU » offre une | Het radiofrequentienetwerk met een provinciale structuur « LU » biedt |
zone de service couvrant la province de Luxembourg. | een dienstzone aan die de provincie Luxemburg dekt. |
Le réseau de radiofréquences à structure provinciale « NA » offre une | Het radiofrequentienetwerk met een provinciale structuur « NA » biedt |
zone de service couvrant la province de Namur. | een dienstzone aan die de provincie Namen dekt. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.La Ministre en charge de l'Audiovisuel est chargée de |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector wordt belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2007. | Brussel, 21 december 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |