Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/04/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application des articles 113 et 119 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application des articles 113 et 119 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van de artikelen 113 en 119 van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 APRIL 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant application des articles 113 et 119 du décret du 2 février houdende toepassing van de artikelen 113 en 119 van het decreet van 2
2007 fixant le statut des directeurs februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het
notamment les articles 113 et 119; statuut van de directeurs, inzonderheid op de artikelen 113 en 119;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 maart 2007;
Sur la Proposition de la Ministre-Présidente, chargée de Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie;
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 avril 2007, van 20 april 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'enseignement organisé par la Communauté française,

Artikel 1.In het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap

chaque chef d'établissement est tenu d'utiliser, selon la forme de is elk inrichtingshoofd ertoe gehouden de toegekende middelen aan te
l'aide spécifique choisie, les moyens alloués, conformément à wenden volgens de vorm van de gekozen specifieke hulpverlening,
l'article 113, § 2, et à l'article 119, § 2, du décret du 2 février overeenkomstig artikel 113, § 2, en artikel 119, § 2, van het decreet
2007 fixant le statut des directeurs, dans le respect de l'arrêté van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de
royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et directeurs, met inachtneming van het koninklijk besluit van 29
matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de
de l'Etat. staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs.

Art. 2.La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire

Art. 2.De Minister-Presidente, bevoegd voor het Leerplichtonderwijs

et de Promotion sociale, est chargée de l'exécution du présent arrêté. en het Onderwijs voor Sociale Promotie, wordt belast met de uitvoering
van dit besluit.
Bruxelles, le 20 avril 2007. Brussel, 20 april 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^