← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 septembre 1996 déterminant le nombre global et le nombre par affectation de congés pour mission accordés en vertu de l'article 5, § 1er, 1° à 3° et 5°, du décret de la Communauté française du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 septembre 1996 déterminant le nombre global et le nombre par affectation de congés pour mission accordés en vertu de l'article 5, § 1er, 1° à 3° et 5°, du décret de la Communauté française du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 september 1996 houdende vaststelling van het totaal aantal en het aantal verloven per affectatie voor opdracht, toegekend krachtens artikel 5, § 1, 1° tot 3° en 5° van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven voor opdracht en terbeschikkingstellingen voor bijzondere opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
septembre 1996 déterminant le nombre global et le nombre par | Gemeenschap van 13 september 1996 houdende vaststelling van het totaal |
affectation de congés pour mission accordés en vertu de l'article 5, § | aantal en het aantal verloven per affectatie voor opdracht, toegekend |
1er, 1° à 3° et 5°, du décret de la Communauté française du 24 juin | krachtens artikel 5, § 1, 1° tot 3° en 5° van het decreet van de |
1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission et | Franse Gemeenschap van 24 juni 1996 houdende regeling van de |
des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement | opdrachten, verloven voor opdracht en terbeschikkingstellingen voor |
organisé ou subventionné par la Communauté française | bijzondere opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of |
gesubsidieerd onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des | Gelet op het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de |
congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission | opdrachten, verloven voor opdracht en terbeschikkingstellingen voor |
spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | bijzondere opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of |
Communauté française; | gesubsidieerd onderwijs, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
1996 déterminant le nombre global et le nombre par affectation de | september 1996 houdende vaststelling van het totaal aantal en het |
aantal verloven per affectatie voor opdracht, toegekend krachtens | |
congés pour mission accordés en vertu de l'article 5, § 1er, 1° à 3° | artikel 5, § 1, 1° tot 3° en 5° van het decreet van de Franse |
et 5°, du décret de la Communauté française du 24 juin 1996 portant | Gemeenschap van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, |
réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en | verloven voor opdracht en terbeschikkingstellingen voor bijzondere |
disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou | opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd |
subventionné par la Communauté française, tel que modifié par l'arrêté | onderwijs, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 1999; | Franse Gemeenschap van 10 mei 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 juillet 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 18 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2007; | 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 27 augustus 2007; |
Vu les protocoles de négociation du 6 septembre 2007 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 september 2007 van het |
négociation du Secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de |
et locaux - Section II et du Comité de négociation pour les statuts | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II en van het |
des personnels de l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
gesubsidieerd vrij onderwijs; | |
Vu le protocole de concertation du 6 septembre 2007 du Comité de | Gelet op het overlegprotocol van 6 september 2007 van het |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings-en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés | van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S- centra erkend door |
reconnus par le Gouvernement; | de Regering; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente tot wier bevoegdheden het |
obligatoire dans ses attributions et du Ministre ayant la Fonction | leerplichtonderwijs behoort en van de Minister tot wiens bevoegdheden |
publique dans ses attributions; | de Ambtenarenzaken behoren; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 2007, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 september 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 13 septembre 1996 déterminant le nombre global | Franse Gemeenschap van 13 september 1996 houdende vaststelling van het |
et le nombre par affectation de congés pour mission accordés en vertu | totaal aantal en het aantal verloven per affectatie voor opdracht, |
de l'article 5, § 1er, 1° à 3° et 5°, du décret de la Communauté | toegekend krachtens artikel 5, § 1, 1° tot 3° en 5° van het decreet |
française du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des | van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1996 houdende regeling van de |
congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission | opdrachten, verloven voor opdracht en terbeschikkingstellingen voor |
spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | bijzondere opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of |
Communauté française, les termes « 1° à 3° et 5°, » sont supprimés. | gesubsidieerd onderwijs worden de woorden « 1° tot 3° en 5°, » |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté du Gouvernement, sont apportées |
geschrapt. Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit van de Regering worden |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les termes « 3° et » sont supprimés et le terme | 1° in lid 1 worden de woorden « 3° en » geschrapt en « 250 » wordt |
« 250 » est remplacé par le terme « 359 »; | vervangen door « 359 »; |
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 4 et 5 : | 2° volgend lid wordt ingelast tussen de leden 4 en 5: |
« Le nombre de congés pour mission accordés en vertu de l'article 5, § | « het aantal verloven voor opdracht toegekend krachtens voormeld |
1er, 4° précité est fixé à 109. ». | artikel 5, § 1, 4° is vastgesteld op 109 ». |
Art. 3.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement obligatoire dans |
Art. 3.De Minister-Presidente tot wier bevoegdheden het |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | leerplichtonderwijs behoort is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
besluit. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Bruxelles, le 21 septembre 2007. | Brussel, 21 september 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire, | De Minister-Presidente belast met het leerplichtonderwijs, |
Mme M. ARENA | Mme M. ARENA |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |