← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française nommant les membres du Conseil de l'art dramatique "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française nommant les membres du Conseil de l'art dramatique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Raad voor de dramatische kunst |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 27 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| nommant les membres du Conseil de l'art dramatique | benoeming van de leden van de Raad voor de dramatische kunst |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
| adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, | |
| d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, notamment l'article 3, § 1er | inzonderheid op artikel 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van |
| et § 2, remplacé par le décret du 20 juillet 2005, et l'article 8; | 20 juli 2005, en op artikel 8; |
| Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, |
| notamment les articles 2 et 3; | inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
| instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
| fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
| du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
| betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
| d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, notamment les articles 47 et 48; | binnen de culturele sector, inzonderheid op de artikelen 47 en 48; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
| portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
| des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, notamment le | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
| chapitre II; | culturele sector, inzonderheid op hoofdstuk II; |
| Considérant les appels publics à candidatures publiés au Moniteur | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling, bekendgemaakt in |
| belge respectivement les 1er mars et 10 avril 2007; | het Belgisch Staatsblad op respectievelijk 1 maart 2007 en 10 april |
| Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination | 2007; Overwegende dat de leden voldoen aan de benoemingsvoorwaarden bepaald |
| prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; | door de decreet- en verordeningsbepalingen; |
| Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des | Overwegende dat het onmogelijk was om het voorschrift van de artikelen |
| articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 | 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid, van het voormelde decreet van 17 |
| juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures | juli 2002 in acht te nemen, gelet, enerzijds, op het klein aantal |
| féminines (tous appels à candidatures confondus) et, corrélativement, | vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaatstelling samen) en, |
| du choix parmi les candidats en fonction de leurs expérience et | anderzijds, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun |
| compétences; | ervaring en bekwaamheden te kiezen; |
| Considérant que la Ministre de la Culture a communiqué cette | Overwegende dat de Minister van Cultuur deze motivering aan de |
| motivation au Gouvernement qui en a pris acte lors de sa réunion du 19 juillet 2007, | Regering meegedeeld heeft, die ervan akte heeft genomen tijdens de vergadering van 19 juli 2007, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Conseil de l'art |
Artikel 1.Tot werkend lid van de Raad voor de dramatische kunst |
| dramatique : | worden benoemd : |
| 1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 1° Als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
| expérience dans le domaine de l'art dramatique : | ervaring op het gebied van de dramatische kunst : |
| - Alain LEEMPOEL; | - Alain LEEMPOEL; |
| - Christian JADE; | - Christian JADE; |
| - Matthieu GOEURY; | - Matthieu GOEURY; |
| - Stéphane OLIVIER. | - Stéphane OLIVIER. |
| 2° au titre d'expert issu d'une association ayant pour objet social au | 2° Als deskundige afkomstig uit een vereniging met als maatschappelijk |
| moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers : | doel ten minste de verdediging van de gebruikers of een categorie van gebruikers : |
| - François DE SMET. | - François DE SMET. |
| 3° au titre de représentants d'organisations représentatives | 3° Als vertegenwoordiger van erkende representatieve |
| d'utilisateurs agréées : | gebruikersorganisaties : |
| - Katty MASCIARELLI; | - Katty MASCIARELLI; |
| - Michel BOERMANS; | - Michel BOERMANS; |
| - Nicole VALBERG; | - Nicole VALBERG; |
| - Patrick COLPE. | - Patrick COLPE. |
| 4° au titre de représentants de tendances idéologiques et | 4° Als vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen |
| philosophiques : | : |
| - Myriam VANROOSBROECK (MR); | - Myriam VANROOSBROECK (MR); |
| - Laurent VAN WETTER (ECOLO); | - Laurent VAN WETTER (ECOLO); |
| - Olivier PARFONDRY (PS). | - Olivier PARFONDRY (PS). |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants du Conseil de l'art dramatique |
Art. 2.Tot plaatsvervangend lid van de Raad voor de dramatische kunst |
| : | worden benoemd : |
| 1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 1° Als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
| expérience dans le domaine de l'art dramatique : | ervaring op het gebied van de dramatische kunst : |
| 2° au titre d'expert issu d'une association ayant pour objet social au | 2° Als deskundige afkomstig uit een vereniging met als maatschappelijk |
| moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers : | doel ten minste de verdediging van de gebruikers of een categorie van gebruikers : |
| 3° au titre de représentants d'organisations représentatives | 3° Als vertegenwoordiger van erkende representatieve |
| d'utilisateurs agréées : | gebruikersorganisaties : |
| - Anne CARPRIAU; | - Anne CARPRIAU; |
| - Catherine BRIARD. | - Catherine BRIARD. |
| 4° au titre de représentants de tendances idéologiques et | 4° Als vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen |
| philosophiques : | : |
| Bruxelles, le 27 juillet 2007. | Brussel, 27 juli 2007. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, | De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |