Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/04/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, en voor de toekenning van toelagen aan deze diensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 APRIL 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions Gemeenschap van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor
pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à de erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld
l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening
aan de jeugd, en voor de toekenning van toelagen aan deze diensten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
l'article 54, tel que modifié par le décret du 29 mars 2001; jeugd, inzonderheid op artikel 54, zoals gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van
subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43
1991 relatif à l'aide à la jeunesse, tel que modifié par les arrêtés van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd,
des 15 juin 2000, 02 mai 2002, 16 octobre 2002, 13 mars 2003, 09 zoals gewijzigd bij de besluiten van 15 juni 2000, 2 mei 2002, 16
septembre 2003, 10 juin 2004, 17 juin 2004, 16 décembre 2005; oktober 2002, 13 maart 2003, 9 september 2003, 10 juni 2004, 17 juni 2004, 16 december 2005;
Considérant l'accord cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non Gelet op de kaderovereenkomst van 29 juni 2000 voor de
marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles (2001-2005); niet-commerciële sector van de Gemeenschap Wallonië -Brussel (2001-2005);
Considérant l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord cadre du 29 juin 2000 Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij de kaderovereenkomst van
pour le secteur non marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles 29 juni 2000 voor de niet-commerciële sector van de Gemeenschap
(2001-2005); Wallonië -Brussel (2001-2005);
Considérant le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non Gelet op het protocol van 9 juni 2005 voor de niet-commerciële sector
marchand de la Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Considérant le protocole d'accord du 30 novembre 2005 non marchand - Gelet op het akkoordprotocol van 30 november 2005 voor de
secteur Aide à la jeunesse; niet-commerciële sector van de hulpverlening aan de jeugd;
Considérant le protocole d'accord du 20 décembre 2006 pour la mise en Gelet op het akkoordprotocol van 20 december 2006 voor de toepassing
oeuvre de l'accord non marchand 2006-2009 pour le secteur de l'Aide à van het 2006-2009 niet-commerciële akkoord voor de sector van de
la jeunesse et les services d'aide spécialisés à la petite enfance; hulpverlening aan de jeugd en de hulpdiensten gespecialiseerd in de
vroege kinderjaren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart 2007;
Vu l'urgence de procéder sans délai à une adaptation des barèmes Gelet op de dringende noodzakelijkheid om onverwijld over te gaan tot
indiqués dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du een aanpassing van de weddeschalen vermeld in het voornoemde besluit
11 juin 2004 précité pour permettre l'application de la programmation van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004, om de
salariale de 2007 à partir du 1er janvier 2007 conformément au toepassing van de loonprogrammatie 2007 vanaf 1 januari 2007
protocole d'accord du 20 décembre 2006 précité; overeenkomstig het voornoemde akkoordprotocol van 20 december 2006 toe te laten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n°42.578/4 donné le 29 mars 2007 en Gelet op het advies van de Raad van State Nr 42.578/4, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois maart 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de hulpverlening
attributions; aan de jeugd behoort;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 avril 2007, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 april 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'annexe 3, B. de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Bijlage 3, B, van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément Gemeenschap van 11 juni 2004 betreffende de algemene voorwaarden voor
et d'octroi de subventions pour les services privés de formation et de de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld
perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening
à l'aide à la jeunesse, est complétée par la disposition suivante : aan de jeugd, wordt aangevuld met de volgende bepaling :
« 4° Econome gradué : « 4° Gegradueerd huismeester :
- un diplôme de gradué ou bachelier en comptabilité, gestion ou - een diploma gegradueerde of bachelor in de boekhouding, het beheer
économat, ou un autre titre assimilé par décision du Ministre ayant of het huismeesterambt, of een ander bekwaamheidsbewijs gelijkgesteld
l'Aide à la jeunesse dans ses attributions; door beslissing van de Minister tot wiens bevoegdheid de hulpverlening
aan de jeugd behoort;
- est assimilé à cette qualification, le membre du personnel qui - wordt gelijkgesteld met deze kwalificatie, het personeelslid dat op
compte, au 1er janvier 2007, plus de cinq années d'ancienneté 1 januari 2007 meer dan vijf verworven jaar anciënniteit telt, wat ook
acquises, quel que soit l'horaire hebdomadaire presté, dans la de wekelijkse uurregeling zij, in het ambt huismeester zoals bedoeld
fonction d'économe telle que définie au 3° et ce, dans un service bij het 3° en dit, in een erkende private opleidings- en
privé de formation et de perfectionnement tel que visé à l'article 54 vervolmakingsdienst bedoeld bij artikel 54 van het decreet van 4 maart
du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, ou dans un 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd of in een dienst erkend op
service agréé sur base de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté basis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van
et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43
décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd;
- est assimilé à cette qualification jusqu'au 31 décembre 2012 au plus - wordt gelijkgesteld met deze kwalificatie tot 31 december 2012 ten
tard, le membre du personnel : laatste, het personeelslid :
(1) - qui compte, au 1er janvier 2007, au maximum cinq années (1) - dat, op 1 januari 2007, maximum vijf verworven jaar anciënniteit
d'ancienneté acquises, quel que soit l'horaire hebdomadaire presté, telt, wat ook het gepresteerde wekelijkse uurrooster, in het ambt
dans la fonction d'économe telle que définie au 3° et ce, huismeester zoals bij het 3° en dit, in een erkende private
dans un service privé de formation et de perfectionnement tel que visé opleidings- en vervolmakingsdienst bedoeld bij artikel 54 van het
à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd of in een
jeunesse, ou dans un service agréé sur base de l'arrêté du dienst erkend op basis van het besluit van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor
conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld
services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening
l'aide à la jeunesse; aan de jeugd;
(2) - et qui répond à la condition de diplôme pour occuper le fonction (2) - en dat voldoet aan de diplomavoorwaarde om het ambt gegradueerd
d'économe gradué endéans le 31 décembre 2012. » huismeester te bekleden tegen 31 december 2012.
Si le membre du personnel ne remplit pas cette condition de diplôme Indien het personeelslid aan deze diplomavoorwaarde niet voldoet om
pour occuper la fonction d'économe gradué avant le 31 décembre 2012, het ambt gegradueerd huismeester te bekleden voor 31 december 2012,
le montant de la subvention pour ce membre du personnel est calculé, à wordt het bedrag van de subsidie voor dit personeelslid berekend,
partir du 1er janvier 2013, conformément à l'annexe 4, B, 3°. » vanaf 1 januari 2013, overeenkomstig bijlage 4, B, 3°. »

Art. 2.Les dispositions de l'annexe 4 de l'arrêté du 11 juin 2004

Art. 2.De bepalingen van de bijlage 4 bij het besluit van 11 juni

visé à l'article 1er sont remplacées par les dispositions suivantes : 2004 bedoeld bij artikel 1 worden vervangen door de volgende bepalingen :
« Annexe 4 « Bijlage 4
Echelles barémiques de rémunération en euros justifiant l'octroi de la Weddeschalen in euro ter verantwoording van de toekenning van de
subvention provisionnelle visée à l'article 20, 2°. provisionele toelage bedoeld bij artikel 20, 2°.
A. Personnel d'intervention et de direction : A. Interventie- en bestuurspersoneel :
1° Educateur classe 1 (20 ans) : 15.779,60 - 26.706,59 1° Opvoeder klasse 1 (20 jaar) : 15.779,60 - 26.706,59
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° Assistant social ou auxiliaire social ou assistant en psychologie 2° Assistent of Maatschappelijk assistent of Assistent in de
(23 ans) : 16.069,22 - 28.079,34 psychologie (23 jaar) : 16.069,22 - 28.079,34
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° Licenciés (24 ans) tels que visés à l'annexe 3, A, 3° du présent 3° Licentiaten (24 jaar) zoals bedoeld bij de bijlage 3, A, 3° bij dit
arrêté : 21.509,10 - 33.363,34 besluit : 21.509,10 - 33.363,34
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
B. Personnel administratif : B. Administratief personeel :
1° Commis (18 ans) : 13.095,66 - 18.182,68 1° Klerk (18 jaar) : 13.095,66 - 18.182,68
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° Rédacteur (20 ans) : 13.343,26 - 22.343,01 2° Opsteller (20 jaar) : 13.343,26 - 22.343,01
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° Econome (20 ans) : 15.276,05 - 24.588,10 3° Huismeester (20 jaar) : 15.276,05 - 24.588,10
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° Econome gradué (20 ans) : 15.779,60 - 26.706,59 4° Gegradueerd huismeester (20 jaar) : 15.779,60 - 26.706,59
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 4.La Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions

Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening aan de Jeugd

est chargée de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 avril 2007. Brussel, 20 april 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^