Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles de financement spécifiques des formations continuées dispensées par les Universités et les Hautes Ecoles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de specifieke regels voor de financiering van de voortgezette opleidingen verstrekt in de Universiteiten en Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 APRIL 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les règles de financement spécifiques des formations continuées | vaststelling van de specifieke regels voor de financiering van de |
dispensées par les Universités et les Hautes Ecoles | voortgezette opleidingen verstrekt in de Universiteiten en Hogescholen |
Le Gouvernement de la Communauté française : | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | |
supérieur et refinançant les universités, notamment l'article 20, | de universiteiten, inzonderheid op artikel 20, 4e lid; |
alinéa 4; Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, notamment les | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
articles 55 à 58; | inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 maart 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 maart 2007; |
Vu la concertation du 23 mars 2007 avec les organisations | Gelet op het overleg van 23 maart 2007 met de representatieve |
représentatives des étudiants organisée conformément à l'article 32 du | studentenverenigingen georganiseerd overeenkomstig artikel 32 van het |
décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des | decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming |
étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la | van de studenten binnen de universiteitsinstellingen en tot instelling |
van de deelneming op gemeenschapsniveau; | |
participation des étudiants au niveau communautaire; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet tend à étendre | dit project tot doel heeft de financiering van de voortgezette |
aux Hautes Ecoles le financement des formations continuées; que le | opleidingen uit te breiden tot de Hogescholen; dat de algemene |
budget général des dépenses de l'année budgétaire 2007 prévoit un | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2007 een bijkomend krediet |
crédit supplémentaire pour permettre le financement des formations | uittrekt om de financiering van de voortgezette opleidingen, die door |
continuées organisées par les Hautes Ecoles; qu'il convient, pour que | Hogescholen georganiseerd worden, toe te laten; dat, opdat dat krediet |
ce crédit puisse être utilisé, que les Hautes Ecoles puissent | gebruikt zou kunnen worden, de Hogescholen opleidingen moeten kunnen |
organiser ces formations dès la prochaine rentrée académique; que, à | organiseren vanaf het volgende academiejaar; dat, naar het voorbeeld |
l'instar de ce qui a été prévu pour les universités, il convient de | van wat voor de universiteiten bepaald is, de aanvragen om |
soumettre les demandes de financement à l'avis du Conseil général des | financiering voor advies aan de Algemene Raad voor Hogescholen moet |
Hautes Ecoles; qu'en outre pour permettre tant au CIUF et au CGHE | worden voorgelegd; dat, om daarenboven aan de « CIUF » en « CGHE » |
qu'au Gouvernement de donner son appréciation sur les formations | alsmede aan de Regering toe te laten hun advies te geven over de |
voortgezette opleidingen, inzonderheid om dubbele opleidingen te | |
continuées notamment en vue d'éviter les doublons et, il convient de | vermijden en gelet op het nut eveneens de subsidiëringsprocedure voor |
revoir également la procédure de subventionnement des formations | de voortgezette opleidingen die door de Universiteiten georganiseerd |
continuées organisées par les Universités et prévoir un temps | worden te herzien en voldoende tijd te voorzien voor het bekijken van |
suffisant pour l'examen des demandes; que par conséquent, il se | de aanvragen; dat er bijgevolg wordt aangeraden de datum voor het |
recommande de fixer au 15 mai précédant l'année académique la date | indienen van de aanvragen vast te stellen op 15 mei voorafgaande aan |
d'introduction des demandes; que pour permettre aux Hautes Ecoles et | het academiejaar; dat, om de Hogescholen en universitaire instellingen |
aux institutions universitaires de respecter ce délai en introduisant | toe te laten die termijn na te leven door een voldoende volledig |
un dossier suffisamment étayé, il convient de fixer dans le plus bref | dossier in te dienen, er zo vlug mogelijk toekenningsvoorwaarden voor |
délai les conditions d'octroi du financement et les critères de choix | de financiering en criteria voor de keuze van de voortgezette |
des formations continuées qui seront financées; | opleidingen die gefinancierd zullen worden, moeten worden vastgesteld; |
Vu l'avis n° 42.610/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.610/2 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | april 2007 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Aprés dèlibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires prévus |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten, |
respectivement pour les institutions universitaires, d'une part, et | respectievelijk uitgetrokken voor de universitaire instellingen |
pour les hautes écoles, d'autre part, des moyens de financement sont | enerzijds en voor de hogescholen anderzijds, worden |
accordés, aux conditions définies par le présent arrêté, pour | financieringsmiddelen toegekend onder de voorwaarden bepaald bij dit |
l'organisation par ces établissements de formations continuées au sens | besluit voor de organisatie door die instellingen voor voortgezette |
de l'article 20 du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement | opleidingen in de zin van artikel 20 van het decreet van 31 maart 2004 |
supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de | betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van |
l'enseignement supérieur et refinançant les universités. | de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en |
Ces moyens de financement ne peuvent excéder cinq pourcent | betreffende de herfinanciering van de universiteiten. |
Die financieringsmiddelen kunnen niet vijf procent overschrijden van | |
respectivement de l'allocation annuelle de fonctionnement visée à | respectievelijk de jaarlijkse werkingstoelage bedoeld in artikel 29 |
l'article 29 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le | van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de |
contrôle des institutions universitaires et de l'allocation annuelle | universitaire instellingen en de globale jaarlijkse toelage bedoeld in |
globale visée à l'article 10 du décret du 9 septembre 1996 relatif au | artikel 10 van het decreet van 9 september 1996 betreffende de |
financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la | financiering van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of |
Communauté française. | gesubsidieerde Hogescholen. |
Art. 2.Pour pouvoir être admises au financement, les formations |
Art. 2.Om voor financiering in aanmerking te kunnen komen, moeten de |
continuées doivent : | voortgezette opleidingen : |
1° répondre à au moins un des besoins suivants dans le cadre de la | 1° voldoen aan minstens een van de volgende behoeften in het kader van |
formation et de l'éducation tout au long de la vie : | de opleiding en het onderwijs gedurende het hele leven : |
a) un besoin émergeant nécessitant de nouvelles activités | a) een opkomende behoefte die nieuwe leeractiviteiten vereist die |
d'apprentissage qui pourront éventuellement par la suite être | achteraf eventueel geïntegreerd zullen kunnen worden in de cursussen |
intégrées dans les cursus sanctionnés par des grades académiques; | bekrachtigd door de academische graden; |
b) un besoin impliquant de nouveaux curricula basés sur des activités | b) een behoefte die nieuwe curricula vergt, steunend op bestaande |
d'apprentissage existantes mais à organiser de façon différente; | leeractiviteiten, maar anders te organiseren; |
2° respecter les mêmes critères d'organisation de contenu et de | 2° dezelfde organisatiecriteria inzake inhoud en kwaliteit in acht |
qualité que les études menant à un grade académique; | nemen als de studies die tot een academische graad leiden; |
3° permettre l'octroi aux étudiants d'au moins six crédits | 3° de toekenning aan studenten toelaten van minstens zes kredieten die |
correspondant aux enseignements suivis avec succès; | overeenkomen met het met vrucht volgen van lessen; |
4° être organisées en tenant compte des caractéristiques spécifiques | 4° ingericht worden met inachtneming van de specifieke kenmerken van |
du public visé, notamment en terme d'horaires; | het doelpubliek, onder andere inzake uurregelingen; |
5° être approuvées par les autorités académiques compétentes; | 5° goedgekeurd zijn door de bevoegde academische overheid; |
6° être organisées en vue soit de rencontrer une mission de service | 6° ingericht worden ofwel om een opdracht als openbare dienst te |
public pour laquelle il n'y a pas de professionnel formé, soit de | vervullen waarvoor er geen professioneel personeelslid opgeleid werd, |
correspondre à au moins une des priorités suivantes : | ofwel om aan minstens een van de volgende prioriteiten te beantwoorden |
a) la formation à l'interculturalité, à la diversité culturelle et à | : a) de opleiding tot interculturaliteit, cultuurdiversiteit en een van |
un des cultes reconnus ou à la laïcité; | de erkende godsdiensten of de lekenpraktijk; |
b) la formation à l'encadrement d'élèves issus de zones défavorisées | b) de opleiding tot de begeleiding van leerlingen uit benadeelde zones |
dans le cadre de la démocratisation de l'accès aux études supérieures; | in het kader van de democratisering van de toegang tot hogere studies; |
c) la formation à la dimension de genre; | c) de opleiding tot de genderdimensie; |
d) la formation à l'usage des nouvelles technologies de l'information | d) de opleiding tot het aanwenden van de nieuwe informatie- en |
et de la communication dans la formation; | communicatietechnologieën in de opleiding; |
e) la formation à la vulgarisation scientifique; | e) de opleiding tot de wetenschappelijke vulgarisatie; |
f) la formation au développement durable; | f) de opleiding tot duurzame ontwikkeling; |
g) la formation concernant les problèmes de société : médiation, | g) de opleiding met betrekking tot maatschappelijke problemen : |
violence, harcèlement, assuétudes, discriminations et phénomènes | bemiddeling, geweld, ongewenst gedrag, verslavingen, discriminaties en |
migratoires; | migratieverschijnsels; |
h) la formation à l'esprit d'entreprendre et à la création | h) de opleiding tot de ondernemingsgeest en de oprichting van |
d'entreprise; | ondernemingen; |
i) la formation à la pratique des langues étrangères. | i) de opleiding tot de praktijk van vreemde talen. |
Art. 3.Seules les activités d'apprentissage donnant lieu à l'octroi |
Art. 3.Enkel de leeractiviteiten die de toekenning van kredieten als |
de crédits et qui sont organisées spécifiquement pour la formation | gevolg hebben en die specifiek georganiseerd worden voor de |
continuée faisant l'objet de la demande de financement, soit qu'elles | voortgezette opleiding waarvoor een financiering wordt aangevraagd, |
aient été spécialement conçues pour ces formations, soit qu'elles | ofwel specifiek opgericht voor die opleidingen ofwel daarvoor speciaal |
aient été spécialement adaptées à cette fin, sont prises en compte | aangepast, worden in aanmerking genomen voor de financiering. |
pour le financement. Art. 4.Une institution universitaire ou une haute école ne peut |
Art. 4.Een universitaire instelling of een hogeschool kan slechts de |
financiering van een voortgezette opleiding verkrijgen als ze bij haar | |
obtenir le financement d'une formation continuée que si elle joint à | aanvraag een programma toevoegt waarin bewezen wordt dat binnen de |
sa demande un plan démontrant que, dans les trois ans, la formation | drie jaren de opleiding georganiseerd zal kunnen worden zonder de |
pourra être organisée sans le financement prévu par le présent arrêté. | financiering bedoeld bij dit besluit. Voor de opleidingen bedoeld in |
Pour les formations visées à l'article 2, 6°, h) et i), la preuve | artikel 2, 6°, h) en i) wordt het bewijs van andere |
d'autres sources de financement est requise. En cas de demande de | financieringsbronnen vereist. Bij aanvraag om hernieuwing worden de |
renouvellement, les données du plan sont adaptées à la période restant | gegevens van het plan aangepast aan de periode die nog gedekt moet |
à couvrir par rapport au délai initial de trois ans. | worden tegenover de initiële termijn van drie jaar. |
En outre, seules les institutions universitaires ou les hautes écoles | Daarenboven kunnen enkel de universitaire instellingen of de |
qui mettent effectivement en oeuvre la valorisation des acquis de | hogescholen die effectief de valorisatie van de verworven ervaring |
l'expérience en vue de l'admission aux études prévues respectivement | uitvoeren met het oog op de toelating tot de studies respectievelijk |
par les articles 53 ou 60, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004 | bedoeld bij de artikelen 53 of 60, 2e lid, van het decreet van 31 |
définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à | maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter |
l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinancant les | bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger |
onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten en | |
universités et par les articles 24 et 34, 2° du décret du 5 août 1995 | bij de artikelen 24 en 34, 2° van het decreet van 5 augustus 1995 |
fixant l'organisation de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, | houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in |
peuvent obtenir le financement de leurs formations continuées. | hogescholen, de financiering van hun voortgezette opleidingen |
CHAPITRE II. - Des Institutions universitaires. | verkrijgen. HOOFDSTUK II. - De universitaire instellingen |
Art. 5.Pour le 15 mai qui précède l'année académique, les demandes de |
Art. 5.Voor 15 mei die voorafgaat aan het academiejaar moeten de |
financement d'une formation continuée doivent être introduites par les | aanvragen om financiering van een voortgezette opleiding ingediend |
institutions universitaires auprès du Conseil interuniversitaire de la | worden door de universitaire instellingen bij de Interuniversitaire |
Communauté française, ci-après dénommé le CIUF, qui est chargé de | raad van de Franse Gemeenschap, hierna de CIUF genoemd, die ermee |
remettre un avis sur ces demandes. Une copie de ces demandes est | belast wordt een advies te geven over die aanvragen. Een kopie van die |
simultanément transmise au ministre qui a l'Enseignement supérieur | aanvragen wordt tegelijkertijd overgezonden aan de minister tot wier |
dans ses attributions et au Conseil général des Hautes Ecoles, ci | bevoegdheid het hoger onderwijs behoort en aan de Algemene raad voor |
après le « CGHE ». | hogescholen, hierna de « CGHE ». |
En vue de permettre la vérification des conditions prévues par le | Met het oog op het nakijken van de voorwaarden bedoeld bij dit besluit |
présent arrêté, le CIUF peut établir un modèle de demande qu'il | kan de CIUF een model van aanvraag opstellen dat hij aan de |
communique aux universités. | universiteiten meedeelt. |
Pour le 30 juin qui précède l'année académique, le CIUF rend son avis | Voor 30 juni die aan het academiejaar voorafgaat, geeft de CIUF zijn |
en établissant une liste reprenant les formations continuées qui, à | advies door een lijst op te maken met de voortgezette opleidingen die, |
son estime, satisfont aux conditions. | volgens hem, aan de voorwaarden voldoen. |
Dans son avis, le CIUF présente les principales caractéristiques des | In zijn advies vermeldt de CIUF de voornaamste kenmerken van de |
formations continuées et donne son appréciation sur les formations | voortgezette opleidingen en geeft hij zijn mening over de voortgezette |
continuées reprises dans la liste au regard des critères suivants : | opleidingen opgenomen in de lijst voor de volgende criteria : |
1° les collaborations qu'auront conclues les institutions | 1° de medewerkingen die de universitaire instellingen voor de |
universitaires pour l'organisation des formations continuées avec au | organisatie van de voortgezette opleidingen gesloten zullen hebben met |
moins une autre institution universitaire, une Haute Ecole, un | minstens een andere universitaire instelling, een Hogeschool, een |
Institut supérieur d'architecture, une Ecole supérieure des Arts ou un | Hoger architectuurinstituut, een Hogere kunstschool of een inrichting |
établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale actifs | voor hoger onderwijs voor sociale promotie die actief zijn in de |
dans les domaines visés à l'article 2, 6°; 2° l'intérêt que les formations continuées représentent au regard des besoins, missions et priorités définis à l'article 2, 1° et 6°; 3° les éventuels doublons qu'il aura constatés avec d'autres formations continuées proposées par les institutions universitaires; 4° les éventuels doublons qu'il aura constatés avec les formations continuées proposées par les Hautes écoles. L'avis dresse également, en la motivant, la liste des formations continuées qui, selon le CIUF, ne satisfont pas aux conditions fixées par le présent arrêté. Cet avis est transmis au CGHE pour information. Art. 6.Après avis du C.I.U.F., le Gouvernement classe, sur la base des critères définis à l'article 5, alinéa 4, les formations |
domeinen bedoeld in artikel 2, 6°; 2° het belang dat de voortgezette opleidingen vertegenwoordigen voor de behoeften, opdrachten en prioriteiten bepaald in artikel 2, 1° en 6°; 3° de eventuele dubbele opleidingen die hij zal hebben vastgesteld met andere voortgezette opleidingen voorgesteld door de universitaire instellingen; 4° de eventuele dubbele opleidingen die hij zal hebben vastgesteld met de voortgezette opleidingen voorgesteld door de Hogescholen. Het advies stelt eveneens, met motivering, de lijst van de voortgezette opleidingen op die, volgens de CIUF niet aan de bij dit besluit bepaalde voorwaarden voldoen. Dat advies wordt ter informatie meegedeeld aan de CGHE. Art. 6.Na advies van de CIUF rangschikt de Regering op basis van de criteria bepaald in artikel 5, 4e lid, de voortgezette opleidingen die |
continuées qui satisfont aux conditions. En fonction de ce classement, | aan de voorwaarden voldoen. In functie van die rangschikking verdeelt |
le Gouvernement répartit les moyens disponibles. | de Regering de beschikbare middelen. |
Les subsides sont octroyés annuellement aux institutions universitaires au prorata du nombre de crédits organisés dans les formations continuées admises au financement, en fonction des besoins de financement, sans que le montant par crédit soit inférieur à 1.100 euros sauf demande motivée en sens contraire par l'institution au moment de l'introduction de sa demande de financement et consignée par le CIUF dans son avis. Aucun renouvellement de financement ne sera envisagé pour une formation qui n'a pas accordé six crédits à huit étudiants au moins. | De subsidies worden jaarlijks aan de universitaire instellingen toegekend naar rato van het aantal studiepunten georganiseerd in de voortgezette opleidingen die voor financiering in aanmerking komen, in functie van de financieringsbehoeften, zonder dat het bedrag per krediet lager dan 1.100 euro is behoudens een aanvraag in tegenovergestelde zin gemotiveerd door de instelling op het ogenblik van de indiening van zijn aanvraag om financiering en door de CIUF in haar advies vermeld. Geen enkele financieringshernieuwing zal vooropgesteld worden voor een opleiding die niet minstens zes kredieten aan minstens acht leerlingen heeft toegekend. |
Art. 7.Une évaluation qualitative et quantitative de la formation |
Art. 7.Een kwalitatieve en een kwantitatieve evaluatie van de |
continuée organisée doit être déposée pour le 30 août de l'année | georganiseerde voortgezette opleiding moet voor 30 augustus van het |
académique durant laquelle elle est organisée. | academiejaar gedurende welke ze georganiseerd wordt, worden |
Art. 8.A l'issue de chaque année académique, le CIUF transmet au |
binnengebracht. Art. 8.Op het einde van elk academiejaar maakt de CIUF aan de |
Gouvernement un rapport de synthèse de toutes les formations | Regering een syntheseverslag over met alle voortgezette opleidingen |
continuées organisées par les institutions universitaires. Le CIUF | georganiseerd door de universitaire instellingen. De CIUF kan in dat |
peut, dans ce cadre, proposer au Gouvernement d'élargir la liste des | kader aan de Regering voorstellen de lijst van de in artikel 2, 6° van |
domaines répertoriés à l'article 2, 6° du présent arrêté à d'autres | dit besluit opgenomen domeinen uit te breiden aan andere domeinen |
domaines dans lesquels des initiatives futures de formation continuée | waarin de komende initiatieven voor voortgezette opleidingen aan de |
répondraient aux besoins tels que définis au 1° du même article. | behoeften zouden beantwoorden zoals bepaald in 1° van hetzelfde |
CHAPITRE III. - Des Hautes Ecoles | artikel. HOOFDSTUK III. - Hogescholen |
Art. 9.Pour le 15 mai qui précède l'année académique, les demandes de |
Art. 9.Voor 15 mei die voorafgaat aan het academiejaar moeten de |
financement d'une formation continuée doivent être introduites par les | aanvragen om financiering van een voortgezette opleiding ingediend |
Hautes Ecoles auprès du CGHE, qui est chargé de remettre un avis sur | worden door de Hogescholen bij de CGHE, die ermee belast wordt een |
ces demandes. Une copie de ces demandes est simultanément transmise au | advies te geven over die aanvragen. Een kopie van die aanvragen wordt |
ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses attributions et au | tegelijkertijd doorgezonden aan de minister tot wier bevoegdheid het |
CIUF. | hoger onderwijs behoort en aan de CIUF. |
En vue de permettre la vérification des conditions prévues par le | Met het oog op het nakijken van de voorwaarden bedoeld bij dit |
présent arrêté, le CGHE peut établir un modèle de demande qu'il | besluit, kan de CGHE een model van aanvraag opstellen dat hij aan de |
communique aux Hautes Ecoles. | Hogescholen meedeelt. |
Pour le 30 juin qui précède l'année académique, le CGHE rend son avis | Voor 30 juni die aan het academiejaar voorafgaat, geeft de CGHE zijn |
en établissant une liste reprenant les formations continuées qui, à | advies door een lijst op te maken met de voortgezette opleidingen die |
son estime, satisfont aux conditions. | volgens hem aan de voorwaarden voldoen. |
Dans son avis, le CGHE présente les principales caractéristiques des | In zijn advies vermeldt de CGHE de voornaamste kenmerken van de |
formations continuées et donne son appréciation sur les formations | voortgezette opleidingen en geeft hij zijn mening over de voortgezette |
continuées reprises dans la liste au regard des critères suivants : | opleidingen opgenomen in de lijst voor de volgende criteria : |
1° les collaborations qu'auront conclues les Hautes Ecoles pour | 1° de medewerkingen die de Hogescholen voor de organisatie van |
l'organisation des formations continuées avec au moins une autre Haute | voortgezette opleidingen gesloten zullen hebben met minstens een |
Ecole, une institution universitaire, un Institut supérieur | andere Hogeschool, een universitaire instelling, een Hoger |
d'architecture, une Ecole supérieure des Arts ou un établissement | architectuurinstituut, een Hogere kunstschool of een inrichting van |
d'enseignement supérieur de promotion sociale actifs dans les domaines visés à l'article 2, 6°; 2° l'intérêt que les formations continuées représentent au regard des besoins, missions et priorités définis à l'article 2, 1° et 6°; 3° les éventuels doublons qu'il aura constatés avec d'autres formations continuées proposées par les Hautes Ecoles; 4° les éventuels doublons qu'il aura constatés avec les formations continuées proposées par les institutions universitaires. L'avis dresse également, en la motivant, la liste des formations continuées qui, selon le CGHE, ne satisfont pas aux conditions fixées par le présent arrêté. | hoger onderwijs voor sociale promotie actief in de in artikel 2, 6° bedoelde domeinen; 2° het belang dat de voortgezette opleidingen vertegenwoordigen tegenover de behoeften, opdrachten en prioriteiten bepaald in artikel 2, 1° en 6°; 3° de eventuele dubbele opleidingen die hij zal hebben vastgesteld met andere voortgezette opleidingen voorgesteld door de Hogescholen; 4° de eventuele dubbele opleidingen die hij zal hebben vastgesteld met de voortgezette opleidingen voorgesteld door de universitaire instellingen. Het advies stelt eveneens, met motivering, de lijst van de voortgezette opleidingen op die, volgens de CGHE, niet aan de bij dit besluit bepaalde voorwaarden voldoen. |
Cet avis est transmis au CIUF pour information. | Dat advies wordt ter informatie aan de CIUF meegedeeld. |
Art. 10.Après avis du CGHE, le Gouvernement classe, sur la base des |
Art. 10.Na advies van de CGHE rangschikt de Regering op basis van de |
critères définis à l'article 9, alinéa 4, les formations continuées | in artikel 9, 4e lid, bepaalde criteria de voortgezette opleidingen |
qui satisfont aux conditions. En fonction de ce classement, le | die aan de voorwaarden voldoen. In functie van die rangschikking |
Gouvernement répartit les moyens disponibles. | verdeelt de Regering de beschikbare middelen. |
Les subsides sont octroyés annuellement aux hautes écoles au prorata | De subsidies worden jaarlijks aan de hogescholen toegekend naar rato |
du nombre de crédits organisés dans les formations continuées admises | van het aantal studiepunten georganiseerd in de voortgezette |
opleidingen die voor financiering in aanmerking komen, in functie van | |
au financement, en fonction des besoins de financement, sans que le | de financieringsbehoeften, zonder dat het bedrag per krediet lager dan |
montant par crédit soit inférieur à 1.100 euros sauf demande motivée | 1.100 euro is behoudens een aanvraag in tegenovergestelde zin |
en sens contraire par l'institution au moment de l'introduction de sa | gemotiveerd door de instelling op het ogenblik van de indiening van |
demande de financement et consignée par le CGHE dans son avis. | zijn aanvraag om financiering en door de CGHE in zijn advies vermeld. |
Aucun renouvellement de projet ne sera envisagé pour une formation qui | Geen enkele hernieuwing van het project zal vooropgesteld worden voor |
n'a pas accordé six crédits à huit étudiants au moins. | een opleiding die niet zes kredieten toegekend heeft aan minstens acht |
Art. 11.Une évaluation qualitative et quantitative de la formation |
studenten. Art. 11.Een kwalitatieve en een kwantitatieve evaluatie van de |
continuée organisée doit être déposée pour le 30 août de l'année | georganiseerde voortgezette opleiding moet voor 30 augustus van het |
académique durant laquelle elle est organisée | academiejaar gedurende welke ze georganiseerd wordt, worden |
Art. 12.÷ l'issue de chaque année académique, le CGHE transmet au |
binnengebracht. Art. 12.Op het einde van elk academiejaar zendt de CGHE aan de |
Gouvernement un rapport de synthèse de toutes les formations | Regering een syntheseverslag over met alle voortgezette opleidingen |
continuées organisées par les hautes écoles. Le CGHE peut, dans ce | georganiseerd door de hogescholen. De CGHE kan in dat kader aan de |
cadre, proposer au Gouvernement d'élargir la liste des domaines | Regering voorstellen de lijst van de in artikel 2, 6° van dit besluit |
répertoriés à l'article 2, 6° du présent arrêté à d'autres domaines | opgenomen domeinen uit te breiden aan andere domeinen waarin de |
dans lesquels des initiatives futures de formation continuée | komende initiatieven voor voortgezette opleidingen aan de behoeften |
répondraient aux besoins tels que définis au 1° du même article. | zouden beantwoorden zoals bepaald in 1° van hetzelfde artikel. |
CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepalingen |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin |
Art. 13.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
2006 fixant les règles de financement spécifiques des formations | juni 2006 tot vaststelling van de specifieke regels voor de |
continuées dispensées par les établissements d'enseignement supérieur | financiering van de voortgezette opleiding verstrekt in de |
est abrogé. | inrichtingen voor hoger onderwijs wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2007. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2007. |
Art. 15.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 15.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2007. | Brussel, 20 april 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |