Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre 2005 déterminant certains profils de formation définis conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
octobre 2005 déterminant certains profils de formation définis | Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige |
conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la | opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet |
concertation pour l'enseignement secondaire | van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs. |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre notamment les | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
articles 39, 44, 45, 47 et 49 modifié par le décret du 8 février 1999; | de artikelen 39, 44, 45, 47 en 49, gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999; |
Vu les propositions du Conseil général de concertation pour | Gelet op de voorstellen van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
l'enseignement secondaire en date du 17 juin 2004, du 18 septembre | onderwijs van 17 juni 2004, 18 september 2003, 22 april 2004, 18 |
2003, du 22 avril 2004, du 18 novembre 2004, du 16 décembre 2004, du | november 2004, 16 december 2004, 24 februari 2005, 2 maart 2005 en 19 |
24 février 2005, du 2 mars 2005, du 19 mai 2005; | mei 2005; |
Vu les propositions conjointes des conseils généraux de concertation | Gelet op de gezamenlijke voorstellen van de Algemene overlegraden voor |
pour l'enseignement secondaire et pour l'enseignement spécialisé du 17 | het secundair onderwijs en voor het gespecialiseerd onderwijs van 17 |
août 2005; | augustus 2005; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
obligatoire et de Promotion sociale; | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 20 octobre 2005 déterminant certains profils | Gemeenschap van 20 oktober 2005 tot vaststelling van sommige |
de formation définis conformément à l'article 6 du décret du 27 | opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet |
octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement | van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair |
secondaire, les mots « patron boucher - charcutier - traiteur/patronne | onderwijs worden de woorden in de Franse tekst « patron |
- bouchère - charcutière - traiteur » sont remplacés par les mots « | boucher-charcutier - traiteur/patronne - bouchère - charcutière - |
patron boucher - charcutier - traiteur/patronne bouchère - charcutière | traiteur » vervangen door de woorden « patron boucher - charcutier - |
- traiteur ». | traiteur/patronne bouchère - charcutière - traiteur ». |
Art. 2.A l'article 8 et à l'annexe 8 du même arrêté, les mots « |
Art. 2.In artikel 8 en in bijlage 8 van hetzelfde besluit worden de |
technicien/technicienne en images de synthèse » sont remplacés par les | woorden in de Franse tekst « technicien/technicienne en images de |
mots « technicien/technicienne en image de synthèse » | synthèse » vervangen door de woorden « technicien/technicienne en |
image de synthèse ». | |
Art. 3.A l'article 11 et à l'annexe 11 du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 11 en in bijlage 11 van hetzelfde besluit worden de |
woorden in de Franse tekst « armurier-monteur à bois/armurière - | |
armurier -monteur à bois/armurière - monteuse à bois » sont remplacés | monteuse à bois » vervangen door de woorden « armurier |
par les mots « armurier monteur/armurière monteuse à bois ». | monteur/armurière monteuse à bois ». |
Art. 4.A l'annexe 14 du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In bijlage 14 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
maréchal-ferrant/maréchale ferrante » sont remplacés par les mots « | Franse tekst « maréchal-ferrant/maréchale ferrante » vervangen door de |
maréchal-ferrant/maréchale - ferrante ». | woorden « maréchal-ferrant/maréchale-ferrante ». |
Art. 5.A l'annexe 20 du même arrêté, les mots « ouvrier en peinture |
Art. 5.In bijlage 20 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
du bâtiment/ouvrière en peinture du bâtiment » sont remplacés par les | Franse tekst « ouvrier en peinture du bâtiment/ouvrière en peinture du |
mots « ouvrier/ouvrière en peinture du bâtiment ». | bâtiment » vervangen door de woorden « ouvrier/ouvrière en peinture du bâtiment ». |
Art. 6.A l'annexe 24 du même arrêté, les mots « assistant(e) de |
Art. 6.In bijlage 24 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
réception -téléphoniste » sont remplacés par les mots « assistant de | Franse tekst « assistant(e) de réception - téléphoniste » vervangen |
réception -téléphoniste/assistante de réception - téléphoniste ». | door de woorden « assistant de réception - téléphoniste/assistante de réception - téléphoniste ». |
Art. 7.A l'article 27 et à l'annexe 27 du même arrêté, les mots « |
Art. 7.In artikel 27 en in bijlage 27 van hetzelfde besluit worden de |
gestionnaire d'institut de beauté » sont remplacés par les mots « | woorden in de Franse tekst « gestionnaire d'institut de beauté » |
gestionnaire d'un institut de beauté ». | vervangen door de woorden « gestionnaire d'un institut de beauté ». |
Art. 8.A l'annexe 32 du même arrêté, les mots « équipier(e) |
Art. 8.In bijlage 32 van hetzelfde besluit worden de woorden in de |
logistique » sont remplacés par les mots « équipier/équipière | Franse tekst « équipier(e) logistique » vervangen door de woorden « |
logistique ». | équipier/équipière logistique ». |
Art. 9.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement obligatoire et de |
Art. 9.De Minister-Presidente die bevoegd is voor het |
Promotion sociale dans ses attributions est chargée de l'exécution du | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie, wordt |
présent arrêté et de sa publication au Moniteur belge. | belast met de uitvoering van dit besluit en met de bekendmaking ervan |
in het Belgisch Staatsblad. | |
Bruxelles, le 24 août 2006. | Brussel, 24 augustus 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |