← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de la bibliothèque publique principale de Namur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de la bibliothèque publique principale de Namur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de openbare hoofdbibliotheek van Namen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant reconnaissance de la bibliothèque publique principale de Namur | erkenning van de openbare hoofdbibliotheek van Namen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 28 février 1978 organisant le Service public de la | Gelet op het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de |
Lecture, modifié par les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 | Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening, gewijzigd bij de decreten van |
et 30 novembre 1992; | 21 oktober 1988, 19 juli 1991 en 30 november 1992; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 | 22 juni 1989 houdende erkenning van openbare bibliotheken en |
portant reconnaissance de bibliothèques publiques et notamment de la | |
bibliothèque principale de Namur; | inzonderheid de hoofdbibliotheek van Namen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mars 1995 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
relatif à l'organisation du Service public de la Lecture, notamment | maart 1995 betreffende de organisatie van de openbare dienst voor |
les articles 48 à 50 et 74, alinéa 3; | lectuurvoorziening, inzonderheid op de artikelen 48 tot 50 en 74, 3de lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 juin 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 1999; |
Considérant que la bibliothèque organisée par la Ville de Namur, | Overwegende dat de bibliotheek die door de Stad Namen georganiseerd |
reconnue dans le cadre de l'ancienne réglementation par l'arrêté du 22 | wordt en erkend werd in het kader van de vroegere reglementering bij |
juin 1989, remplit, à la date du 31 décembre 1998, toutes les | besluit van 22 juni 1989, op 31 december 1998 aan alle bij het besluit |
conditions de reconnaissance imposées par l'arrêté du 14 mars 1995 | van 14 maart 1995 opgelegde voorwaarden voldoet om erkend te worden |
pour pouvoir être classée en catégorie B en qualité de bibliothèque | als openbare hoofdbibliotheek - categorie B; |
publique principale; | |
Considérant que cette bibliothèque a, comme territoire de compétence, | Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsterritorium de |
les Communes d'Andenne, Assesse, Eghezée, Fernelmont, Gesves, Namur et | gemeentes Andenne, Assesse, Eghezée, Fernelmont, Gesves, Namen en Ohey |
Ohey (arrondissement de Namur), | (arrondissement Namen) heeft, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La bibliothèque publique principale de Namur, reconnue |
Artikel 1.De openbare hoofdbibliotheek van Namen, erkend bij het |
par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 | besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1989 |
et organisée par la Ville de Namur, conserve sa reconnaissance par | en georganiseerd door de Stad Namen, behoudt haar erkenning bij |
application de l'article 74 de l'arrêté du Gouvernement de la | toepassing van artikel 74 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 14 mars 1995. | Franse Gemeenschap van 14 maart 1995. |
Elle est classée en catégorie B et bénéficie de 5 (cinq) subventions. | Zij wordt gerangschikt in categorie B en geniet 5 (vijf) toelagen. |
Art. 2.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin |
Art. 2.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 |
1989 portant reconnaissance de bibliothèques publiques est abrogé en | juni 1989 houdende erkenning van openbare bibliotheken wordt opgeheven |
ce qui concerne la bibliothèque principale de Namur. | wat betreft de openbare hoofdbibliotheek van Namen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 4.Le Ministre ayant le Service public de la Lecture dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Openbare Dienst voor |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Lectuurvoorziening heeft, wordt belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 22 juin 1999. | besluit. Brussel, 22 juni 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture et de l'Education Permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |