Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de la bibliothèque publique principale de Namur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de la bibliothèque publique principale de Namur Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de openbare hoofdbibliotheek van Namen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant reconnaissance de la bibliothèque publique principale de Namur erkenning van de openbare hoofdbibliotheek van Namen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 28 février 1978 organisant le Service public de la Gelet op het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de
Lecture, modifié par les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening, gewijzigd bij de decreten van
et 30 novembre 1992; 21 oktober 1988, 19 juli 1991 en 30 november 1992;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 22 juni 1989 houdende erkenning van openbare bibliotheken en
portant reconnaissance de bibliothèques publiques et notamment de la
bibliothèque principale de Namur; inzonderheid de hoofdbibliotheek van Namen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mars 1995 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
relatif à l'organisation du Service public de la Lecture, notamment maart 1995 betreffende de organisatie van de openbare dienst voor
les articles 48 à 50 et 74, alinéa 3; lectuurvoorziening, inzonderheid op de artikelen 48 tot 50 en 74, 3de lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 1999;
Considérant que la bibliothèque organisée par la Ville de Namur, Overwegende dat de bibliotheek die door de Stad Namen georganiseerd
reconnue dans le cadre de l'ancienne réglementation par l'arrêté du 22 wordt en erkend werd in het kader van de vroegere reglementering bij
juin 1989, remplit, à la date du 31 décembre 1998, toutes les besluit van 22 juni 1989, op 31 december 1998 aan alle bij het besluit
conditions de reconnaissance imposées par l'arrêté du 14 mars 1995 van 14 maart 1995 opgelegde voorwaarden voldoet om erkend te worden
pour pouvoir être classée en catégorie B en qualité de bibliothèque als openbare hoofdbibliotheek - categorie B;
publique principale;
Considérant que cette bibliothèque a, comme territoire de compétence, Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsterritorium de
les Communes d'Andenne, Assesse, Eghezée, Fernelmont, Gesves, Namur et gemeentes Andenne, Assesse, Eghezée, Fernelmont, Gesves, Namen en Ohey
Ohey (arrondissement de Namur), (arrondissement Namen) heeft,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La bibliothèque publique principale de Namur, reconnue

Artikel 1.De openbare hoofdbibliotheek van Namen, erkend bij het

par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1989
et organisée par la Ville de Namur, conserve sa reconnaissance par en georganiseerd door de Stad Namen, behoudt haar erkenning bij
application de l'article 74 de l'arrêté du Gouvernement de la toepassing van artikel 74 van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 14 mars 1995. Franse Gemeenschap van 14 maart 1995.
Elle est classée en catégorie B et bénéficie de 5 (cinq) subventions. Zij wordt gerangschikt in categorie B en geniet 5 (vijf) toelagen.

Art. 2.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin

Art. 2.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22

1989 portant reconnaissance de bibliothèques publiques est abrogé en juni 1989 houdende erkenning van openbare bibliotheken wordt opgeheven
ce qui concerne la bibliothèque principale de Namur. wat betreft de openbare hoofdbibliotheek van Namen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 4.Le Ministre ayant le Service public de la Lecture dans ses

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Openbare Dienst voor

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Lectuurvoorziening heeft, wordt belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 22 juin 1999. besluit. Brussel, 22 juni 1999.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Culture et de l'Education Permanente, De Minister van Cultuur en Permanente opvoeding,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^