← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 2, du décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 2, du décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, § 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 2, du décret du | houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, |
19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions | § 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van |
de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de | 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring |
jeunesse | van jeugdorganisaties |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance | Gelet op het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de |
et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; | erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties; |
Vu le décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant | Gelet op het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van |
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux | 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring |
organisations de jeunesse, notamment l'article 12, alinéa 2; | van jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 12, tweede lid; |
Vu l'avis n° 39.518/14 du Conseil d'Etat donné le 19 décembre 2005, en | Gelet op het advies nr. 39.518/14 van de Raad van State, gegeven 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre en charge de la Jeunesse; | Op de voordracht van de Minister belast met de Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, § 2, du décret du 19 mai 2004 modifiant le |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het decreet van 19 mei 2004 tot |
décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et | wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse ainsi que le | voor de erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties alsook dit |
présent arrêté entrent en vigueur le jour de la publication du présent | besluit treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch |
arrêté au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.La Ministre en charge de la Jeunesse est chargée de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Jeugd wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Brussel, 27 januari 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |