Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du Conseil consultatif de la formation en alternance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vastlegging van de samenstelling van de adviesraad voor alternerende opleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la composition du Conseil consultatif de la formation en | tot vastlegging van de samenstelling van de adviesraad voor |
alternance | alternerende opleiding |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de |
1988 et modifié par la loi spéciale du 16 janvier 1989; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 januari 1989; |
Vu le décret du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communautaire | Gelet op het decreet van 19 juli 1993 tot toekenning van de |
française transférant l'exercice de certaines compétences de la | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
communautaire française; | |
Vu l'Accord de coopération relatif à l'organisation d'une filière de | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een |
formation qualifiante en alternance, conclu à Namur, le 18 juin 1998, | afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te |
entre le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement | Namen gesloten door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse |
wallon et particulièrement l'article 8; | Regering, inzonderheid op artikel 8; |
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 15 mars 1999 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 |
portant approbation de l'accord de coopération relatif à | houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord betreffende de |
l'organisation d'une filière de formation qualifiante en alternance, | organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op |
conclu à Namur le 18 juin 1998 entre le Gouvernement de la Communauté | 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering van de Franse |
française et le Gouvernement wallon; | Gemeenschap en de Waalse Regering; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente; | Op de voordracht van de Minister-Presidente, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est désignée en qualité de Présidente du Conseil |
Artikel 1.Tot presidente van de adviesraad voor alternerende |
Consultatif de la formation en alternance : | opleiding wordt aangewezen : |
Mme Nathalie Bergeret. | Mevr. Nathalie Bergeret |
Art. 2.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement de |
Art. 2.Als vertegenwoordigers van de Regering van de Franse |
la Communauté française : | Gemeenschap worden aangewezen : |
M. Christian Alexandre. | De heer Christian Alexandre |
M. Fabrizio Bucella. | De heer Fabrizio Bucella |
M. Baudouin Millis. | De heer Baudouin Millis |
Art. 3.Est désigné en qualité de représentant de la Commission |
Art. 3.Als vertegenwoordiger van de « Commission communautaire des |
communautaire des Professions et Qualifications : | Professions et Qualifications » wordt aangewezen : |
M. Patrick Rassart. | De heer Patrick Rassart |
Art. 4.Est désigné en qualité de représentant de l'association sans |
Art. 4.Als vertegenwoordiger van de vereniging zonder winstoogmerk |
but lucratif agréée par le Gouvernement de la Communauté française et | erkend door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse |
le Gouvernement wallon, telle que visé à l'article 13 de l'accord de | Regering, zoals bepaald in artikel 13 van het samenwerkingsakkoord, |
coopération, soit l'a.s.b.l. SYSFAL : | namelijk de v.z.w. SYSFAL, wordt aangewezen : |
M. Claudy Roland. | De heer Claudy Roland |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.La Ministre-Présidente est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
De Minister-Presidente is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2005. | Brussel, 22 december 2005. |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Presidente, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |