Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement par voie de contrainte des amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur la radiodiffusion du 27 février 2003 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de ambtenaren belast met de invordering van geldboetes, door middel van een dwangbevel, bedoeld in artikel 156, § 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement par voie | houdende aanstelling van de ambtenaren belast met de invordering van |
de contrainte des amendes visées à l'article 156, § 1er, du décret sur | geldboetes, door middel van een dwangbevel, bedoeld in artikel 156, § |
la radiodiffusion du 27 février 2003 | 1, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 27 février 2003 sur la | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 |
radiodiffusion, notamment l'article 157; | betreffende de radio-omroep, inzonderheid op artikel 157; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la comptabilité de l'Etat; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit; |
Considérant qu'il convient de nommer un ordonnateur et un comptable | Overwegende dat een ordonnateur en een gewoon rekenplichtige benoemd |
ordinaire pour mettre en oeuvre l'article 157 du décret du 27 février | moeten worden om artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 |
2003 sur la radiodifffusion; | betreffende de radio-omroep toe te passen; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 21 décembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 21 december 2005; |
Vu la délibération du Gouvernement du 22 décembre 2005; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 22 december 2005; |
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses | Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Audiovisuele |
attributions; | Sector behoort; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Henry INGBERG, Secrétaire général du Ministère de la |
Artikel 1.De heer Henry INGBERG, Secretaris-generaal van het |
Communauté française, est désigné comme ordonnateur chargé de | Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt aangesteld als ordonnateur |
l'organisation du recouvrement des amendes visées à l'article 157 du | belast met het organiseren van de invordering van de geldboetes |
décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. | bedoeld in artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 |
betreffende de radio-omroep. | |
Art. 2.M. Claude MISONNE, comptable ordinaire au Ministère de la |
Art. 2.De heer Claude MISONNE, gewoon rekenplichtige op het |
Communauté française, est désigné comme comptable ordinaire chargé du | Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt aangesteld als gewoon |
recouvrement des amendes visées à l'article 157 du décret du 27 | rekenplichtige belast met de invordering van de geldboetes bedoeld in |
février 2003 sur la radiodiffusion. | artikel 157 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de |
radio-omroep. | |
Art. 3.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 28 octobre 1998 portant désignation d'un | Gemeenschap op van 28 oktober 1998 houdende aanstelling van een |
ordonnateur et d'un comptable pour le recouvrement des amendes visées | ordonnateur en een rekenplichtige voor de invordering van de |
à l'article 22, § 2, du décret de la Communauté française du 24 | geldboetes bedoeld in artikel 22, § 2, van het decreet van de Franse |
juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de l'Audiovisuel et aux | Gemeenschap van 24 juli 1997 betreffende de "Conseil supérieur de |
services privés de radiodiffusion sonore de la Communauté française. | l'Audiovisuel" (Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse |
Gemeenschap van België) en de private diensten voor klankradio-omroep. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.La Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
wordt. Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2005. | Brussel, 22 december 2005. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |