← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre global d'attestations d'accès à la seconde partie des études de premier cycle en médecine pour l'année académique 2005-2006 ainsi que la répartition de ces attestations entre les différentes institutions universitaires "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre global d'attestations d'accès à la seconde partie des études de premier cycle en médecine pour l'année académique 2005-2006 ainsi que la répartition de ces attestations entre les différentes institutions universitaires | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het totaal aantal attesten voor de toegang tot het tweede deel van de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde voor het academiejaar 2005-2006 alsmede van de verdeling van die attesten over de verschillende universitaire instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le nombre global d'attestations d'accès à la seconde partie des | vaststelling van het totaal aantal attesten voor de toegang tot het |
études de premier cycle en médecine pour l'année académique 2005-2006 | tweede deel van de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde voor |
ainsi que la répartition de ces attestations entre les différentes | het academiejaar 2005-2006 alsmede van de verdeling van die attesten |
institutions universitaires | over de verschillende universitaire instellingen |
Le Gouvernement de la Communauté française | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
supérieur et refinançant les universités, notamment les articles | ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van |
79bis, 79ter et 167quater, insérés par le décret du 1er juillet 2005 | de universiteiten, inzonderheid op de artikelen 79bis, 79ter en |
167quater, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2005 betreffende de | |
relatif aux études de médecine et de dentisterie; | studies in de geneeskunde en de tandheelkunde; |
Vu la concertation en date du 5 juillet 2005 avec les organisations | Gelet op het overleg van 5 juli 2005 met de representatieve |
représentatives des étudiants organisée conformément à l'article 32 du | studentenverenigingen georganiseerd overeenkomstig artikel 32 van het |
décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des | decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming |
étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la | van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en |
participation des étudiants au niveau communautaire; | tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de |
gemeenschap; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le Parlement a adopté le 21 juin | het Parlement op 21 juni 2005 een decreetsontwerp aangenomen heeft |
2005 un projet de décret relatif aux études de médecine et de | betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde; dat het |
dentisterie; que ce décret, qui a été promulgué le 1er juillet par le | decreet dat op 1 juli door de Regering afgekondigd is, bepaalt dat dat |
Gouvernement, prévoit que celui-ci fixe au plus tard le 1er septembre | decreet ten laatste op 1 september 2005 het totaal aantal attesten |
2005 le nombre global d'attestations d'accès en 2006 à la seconde | vastlegt voor de toegang in 2006 tot het tweede deel van de studies |
partie des études de premier cycle en médecine et en dentisterie; | van de eerste cyclus in de geneeskunde en de tandheelkunde; dat het |
qu'il est de l'intérêt des étudiants qui comptent s'inscrire à ces | voor de studenten die zich voor die studies wensen in te schrijven, |
études d'être informés aussi tôt que possible du nombre d'attestation | van belang is dat ze zo vroeg mogelijk geïnformeerd worden over het |
qui seront délivrées de manière à ce qu'ils disposent d'un temps de | aantal attesten dat zal worden uitgereikt opdat zij over genoeg tijd |
réflexion suffisant pour décider en pleine connaissance de cause de | zouden beschikken om na te denken over hun academische en |
leur avenir académique et professionnel; | professionele toekomst; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juli 2005; |
Vu l'avis n° 38.700/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2005 en | Gelet op het advies nr. 38.700/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juli 2005 bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la | Overwegende dat het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de |
planification de l'offre médicale fixe à 333 le nombre de médecins qui | planning van het aanbod van de geneeskunde het aantal artsen dat in |
auront accès en 2012 à l'attribution des titres professionnels | 2012 toegang zal hebben tot de verkrijging van particuliere |
particuliers, nombre auquel il y a lieu d'ajouter 17 titres de médecin | professionele bekwaamheidsbewijzen op 333 vastlegt, waaraan 17 |
pour lesquels la limitation du nombre de candidats n'est pas | bekwaamheidsbewijzen van arts waarvoor de beperking van het aantal |
d'application; | kandidaten niet van toepassing is, worden toegevoegd; |
Sur proposition de la Vice-présidente, Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger onderwijs, |
supérieur, de la recherche scientifique et des Relations | Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen; |
internationales; | Na beraadslaging, |
Après délibération; | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour les études de médecine, le nombre global |
Artikel 1.Voor de studies in de geneeskunde wordt het totaal aantal |
d'attestations d'accès à la deuxième partie des études de premier | attesten voor de toegang tot het tweede deel van de studies van de |
cycle qui seront délivrées lors de l'année académique 2005-2006 est | eerste cyclus die gedurende het academiejaar 2005-2006 zullen worden |
fixé à 420. | uitgereikt, op 420 vastgesteld. |
Ce nombre est réparti comme suit : Université de Liège : 90; | Dat aantal wordt als volgt verdeeld : « Université de Liège » : 90; « |
Université catholique de Louvain : 110; Université libre de Bruxelles | Université catholique de Louvain » : 110; « Université libre de |
: 97; Université de Mons-Hainaut : 27 et Facultés universitaires | Bruxelles » : 97; « Université de Mons-Hainaut » : 27 en « Facultés |
Notre-Dame de la Paix à Namur : 96. | universitaires Notre-Dame de la Paix » te Namen : 96. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger onderwijs behoort, |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2005. | Brussel, 20 juli 2005. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
M.-D. SIMONET, Vice-présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, | M.-D. SIMONET, |
de la recherche scientifique et des Relations internationales | Vice-Presidente, Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk |
onderzoek en Internationale betrekkingen. |