← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant assimilation au grade et au diplôme d'ingénieur industriel | gelijkstelling met de graad en het diploma van industrieel ingenieur |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, et notamment les articles 63 et 130 à 130sexties, tel que modifié; | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 63 en 130 tot 130sexties, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
1998 déterminant la composition et le fonctionnement de la Commission | november 1998 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de |
chargée d'établir la correspondance des diplôme et grade d'ingénieur | Commissie belast met het vaststellen van de overeenstemming van het |
industriel délivrés par l'enseignement supérieur de promotion sociale | diploma en van de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
hoger onderwijs voor sociale promotie van het lange type met het | |
de type long avec les diplôme et grade d'ingénieur industriel délivrés | diploma en de graad van industrieel ingenieur uitgereikt door het |
par l'enseignement supérieur de type long et de plein exercice; | hoger onderwijs van het lange type en met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
portant règlement du fonctionnement du gouvernement; | augustus 2004 houdende regeling van haar werking; |
Vu l'avis rendu par la Commission d'assimilation créée à l'article | Gelet op het advies gegeven door de Commissie voor gelijkstelling |
130bis du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de | opgericht bij artikel 130bis van het decreet van 16 april 1991 |
promotion sociale; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
obligatoire et de l'Enseignement de Promotion sociale, | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le grade et diplôme d'ingénieur technicien décerné à M. |
Artikel 1.De graad en het diploma van technisch ingenieur uitgereikt |
Papadopoulos Evangelos, né à Verviers le 7 mai 1965, par l'Institut | aan de heer Papadopoulos, Evangelos, geboren te Verviers op 7 mei |
d'enseignement de Promotion sociale de la C.F. Uccle-Anderlecht en | 1965, door het « Institut d'enseignement de Promotion sociale de la |
date du 14 septembre 1995 dans la section électronique est assimilé | C.F. Uccle-Anderlecht » op 14 september 1995 in de afdeling |
aux grade et diplôme d'ingénieur industriel, section électricité | Elektronica, wordt gelijkgesteld met de graad en het diploma van |
option électronique. | industrieel ingenieur, afdeling Elektriciteit richting Elektronica. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mai 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 mei 2005. |
Bruxelles, le 26 juillet 2005. | Brussel, 26 juli 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
l'Enseignement de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |