Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 29/04/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het hoger onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 29 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret, réglant pour la Communauté française, les allocations et les prêts d'études, coordonné le 7 novembre 1983, notamment les articles 1er, § 5, 3, alinéa 1er, et 7; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 mai 1985 fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi, tel que modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 30 avril 1987 et les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 12 décembre 1994, 12 mai 1999, 31 janvier 2002 et 4 février 2004; Vu l'avis du Conseil supérieur des allocations et prêts d'études, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 29 APRIL 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het hoger onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden voor de toekenning van die toelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen en de studieleningen, gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op de artikelen 1, § 5, 3, leden 1 en 7; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei 1985 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor studietoelagen voor het hoger onderwijs moeten worden ingediend en van de voorwaarden van de toekenning van die toelagen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 30 april 1987 en bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 1994, 12 mei 1999, 31 januari 2002 en 4 februari 2004; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor studietoelagen en -leningen,
donné le 19 janvier 2005; gegeven op 19 januari 2005;
Vu la concertation du 20 janvier 2005 avec les organisations Gelet op het overleg van 20 januari 2005 met de representatieve
représentatives des étudiants au niveau communautaire; verenigingen van de studenten erkend op gemeenschapsniveau;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2005 en application de december 2004; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 21 maart 2005,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Arrête :

Article 1er.§ 1er. Les demandes d'allocations d'études supérieures doivent être introduites au moyen des formulaires dont le modèle est arrêté par le Ministre qui a les allocations et prêts d'études dans ses attributions. § 2. Ces demandes doivent être adressées par envoi recommandé, soit : 1° au Service des allocations d'études supérieures de la province où est situé l'établissement d'enseignement que le candidat fréquentera pendant l'année académique pour laquelle l'allocation est sollicitée; 2° au Service des allocations d'études supérieures de Bruxelles-Brabant wallon, s'il s'agit de candidats poursuivant leurs

Besluit :

Artikel 1.§ 1. De aanvragen tot het bekomen van studietoelagen voor hoger onderwijs moeten worden ingediend door middel van formulieren waarvan het model is vastgesteld door de Minister tot wiens bevoegdheden de studietoelagen en -leningen behoren. § 2. De aanvragen moeten bij een ter post aangetekende brief worden gestuurd : 1° ofwel naar de Dienst voor studietoelagen voor hoger onderwijs van de Provincie waar de onderwijsinrichting is gevestigd die de kandidaat zal bezoeken gedurende het academiejaar waarvoor de toelage wordt aangevraagd; 2° ofwel naar de Dienst voor studietoelagen voor hoger onderwijs van Brussel-Waals-Brabant, als het kandidaten betreft die hun studies

études dans la région de Bruxelles-Capitale, dans la province du voortzetten in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, in de provincie
Brabant wallon, en dehors de la Communauté française ou à l'étranger. Waals-Brabant, buiten de Franse Gemeenschap of in het buitenland.

Art. 2.§ 1er. Sauf cas exceptionnels définis au présent article, les

Art. 2.§ 1. Behoudens uitzonderlijke gevallen bepaald in dit artikel

demandes doivent être envoyées au plus tard le 31 octobre de l'année moeten de aanvragen worden toegezonden uiterlijk op 31 oktober van het
académique pour laquelle l'allocation est sollicitée. academiejaar waarvoor de studietoelage wordt aangevraagd.
§ 2. Sont reconnues comme relevant d'un cas exceptionnel les demandes § 2. Als uitzonderlijke gevallen waarvoor het indieninguitstel door
dont le retard d'introduction est justifié par l'un des motifs suivants : een van de volgende redenen is gerechtvaardigd, worden erkend :
1° le décès de la ou de l'une des personnes pourvoyant à l'entretien 1° het overlijden van de persoon of van een van de personen die
de l'étudiant ou en ayant la charge; 2° l'hospitalisation, pendant trente jours consécutifs au moins, du candidat, ou de la ou de l'une des personnes pourvoyant à l'entretien de l'étudiant ou en ayant la charge; 3° la perte de l'emploi principal de la ou de l'une des personnes pourvoyant à l'entretien du candidat ou en ayant la charge; Ces motifs ne peuvent toutefois être pris en considération que si les situations invoquées se sont produites après le 1er juillet précédant voorziet in het onderhoud van de student of die de student ten laste heeft; 2° de opneming in een ziekenhuis voor een duur van ten minste dertig opeenvolgende dagen van de kandidaat of van de persoon of van een van de personen die voorziet in het onderhoud van de student of die de student ten laste heeft; 3° het verlies van de hoofdbetrekking van de persoon of van een van de personen die voorziet in het onderhoud van de kandidaat of die de kandidaat ten laste heeft; Deze redenen worden evenwel slechts in aanmerking genomen als de aangehaalde gebeurtenissen zijn voorgekomen na 1 juli vóór het begin
le début de l'année académique envisagée. van het betrokken academiejaar.
4° l'information tardive du candidat de ses résultats de l'année 4° het te laat op de hoogte brengen van de kandidaat van de uitslagen
d'études antérieure ou de toute délibération concernant son admission van het vorige studiejaar of van elke beraadslaging betreffende zijn
dans l'année d'études envisagée, pour autant que ce retard soit toelating tot het betrokken studiejaar, voorzover deze vertraging
imputable exclusivement aux autorités habilitées à décider de ces uitsluitend toegeschreven kan worden aan de overheid die bevoegd is om
résultats ou de cette admission; over deze uitslagen of deze toelating te beslissen.
5° la situation de passage conditionnel du demandeur, pour autant que 5° het geval van voorwaardelijke overgang van de aanvrager, voor zover
la délibération portant sur les matières de l'année académique de beraadslaging die handelt over de materies van het voorafgaand
antérieure ait lieu avant le 15 février de l'année académique pour academiejaar plaatsgrijpt vóór 15 februari van het academiejaar
laquelle l'allocation d'études est demandée; waarvoor de studietoelage wordt aangevraagd.
6° l'inscription dans une année académique, après le 31 octobre, pour 6° de inschrijving voor een academiejaar, na 31 oktober, in zover die
autant que celle-ci soit autorisée légalement. inschrijving wettelijk toegelaten is.
§ 3. Dans tous les cas visés au § 2 du présent article, la demande § 3. In al de gevallen bepaald in § 2 van dit artikel moet de aanvraag
doit être introduite avant le 1er mars de l'année académique pour worden ingediend vóór 1 maart van het academiejaar waarvoor de
laquelle l'allocation est sollicitée. studietoelage wordt aangevraagd.
§ 4. D'autres cas exceptionnels peuvent être reconnus par décision du § 4. Andere uitzonderlijke gevallen kunnen erkend worden bij
Gouvernement sur proposition du Ministre qui a les allocations et beslissing van de Regering, op de voordracht van de Minister tot wiens
prêts d'études dans ses attributions. bevoegdheden de toekenning van studietoelagen en -leningen behoort.

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier d'une allocation d'études pour une

Art. 3.Om een studietoelage voor een bepaald studiejaar te kunnen

année d'études déterminée, le candidat doit satisfaire aux conditions genieten moet de kandidaat beantwoorden aan de vereisten die worden
requises pour y être admis comme étudiant régulier. gesteld om er als regelmatig student te worden toegelaten.
En outre, s'il s'agit d'une première année d'études supérieures, il ne Indien het bovendien gaat om een eerste studiejaar, mag de kandidaat
peut avoir atteint l'âge de 35 ans au 31 décembre de l'année de leeftijd van vijfendertig jaar niet bereikt hebben op 31 december
académique pour laquelle l'allocation est demandée. van het academiejaar waarvoor de toelage wordt aangevraagd.

Art. 4.Aucune allocation d'études n'est accordée pour l'année

Art. 4.Er wordt geen studietoelage toegekend tijdens een door de

académique pendant laquelle le candidat répète une année d'études ou student overgedaan academiejaar of tijdens een door de student gevolgd
suit une année d'études d'un niveau égal ou inférieur à celle qu'il a déjà faite. academiejaar van een niveau dat gelijk is aan of lager is dan het
Une dérogation à cette disposition est autorisée une seule fois et niveau van het reeds gevolgde studiejaar.
uniquement pour la première année d'études dans l'enseignement Er kan één enkele keer en enkel voor het eerste studiejaar in het
supérieur, au sens de la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de l'enseignement supérieur.

Art. 5.Le candidat qui a plus d'une fois répété une année d'études de même niveau perd tout droit à une allocation d'études. Toutefois, celle-ci pourra à nouveau lui être accordée si, après son dernier échec, il a terminé avec fruit deux années d'études consécutives. Si le candidat échoue une nouvelle fois, ou s'il suit à nouveau une année d'études de même niveau, il perd définitivement le droit à une allocation d'études.

hoger onderwijs, in de zin van de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs afgeweken worden van die bepaling.

Art. 5.Een kandidaat die meer dan één keer een academiejaar van hetzelfde niveau heeft overgedaan verliest elk recht op een studietoelage. Er kan hem echter weer een studietoelage worden toegestaan indien hij, na zijn laatste mislukking, twee opeenvolgende jaren met vrucht heeft beëindigd. Indien de kandidaat weer niet slaagt of indien hij weer een studiejaar van hetzelfde niveau volgt, verliest hij voorgoed het recht op een studietoelage.

Art. 6.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 4 et 5 du

Art. 6.§ 1. In afwijking van de bepalingen van de artikelen 4 en 5

présent arrêté, le candidat qui, après avoir été régulièrement inscrit van dit besluit kan een kandidaat die maximaal twee jaar regelmatig
pendant deux années au plus dans l'enseignement universitaire ou dans ingeschreven was in het universitair onderwijs of in het hoger
l'enseignement supérieur de type long, se réoriente vers des études onderwijs van het lange type en een nieuwe oriëntatie kiest in studies
classées dans l'enseignement supérieur de type court, peut bénéficier die behoren tot het hoger onderwijs van het korte type mag een
d'une allocation d'études. studietoelage genieten.
Il doit être alors considéré comme un candidat commençant des études Hij dient dan te worden beschouwd als kandidaat die studies van dit
de ce niveau. niveau begint.
§ 2. En cas de retour ultérieur à l'enseignement universitaire ou § 2. In geval van latere terugkeer naar het universitair onderwijs of
supérieur de type long : naar het hoger onderwijs van het lange type :
1° il est fait abstraction des résultats obtenus dans l'enseignement 1° wordt er geen rekening gehouden met de resultaten opgedaan in het
supérieur de type court; hoger onderwijs van het korte type;
2° les dispositions de l'article 5 du présent arrêté sont à nouveau 2° de bepalingen van artikel 5 van dit besluit zijn weer van
applicables au candidat, compte tenu de ses antécédents dans toepassing op de kandidaat, rekening houdende met zijn
l'enseignement universitaire ou supérieur de type long. voorgeschiedenis in het universitair onderwijs of in het hoger

Art. 7.Par dérogation aux dispositions des articles 4, 5 et 6 du présent arrêté, le candidat qui répète son année d'études à la suite d'une maladie, gravement invalidante de par son décours et son traitement selon l'avis d'un comité médical, peut bénéficier d'une allocation d'études pour l'année académique au cours de laquelle il répète son année d'études. Ce comité médical est formé de deux médecins de l'administration de la Communauté française et de deux médecins étrangers à l'administration, désignés par le Gouvernement sur proposition des Ministres ayant les allocations d'études et la santé dans leurs attributions.

onderwijs van het lange type.

Art. 7.In afwijking van de bepalingen van de artikelen 4, 5 en 6 van dit besluit kan een kandidaat die een studiejaar overdoet ten gevolge van een ziekte die door haar teruggang en behandeling zwaar invaliderend is, na advies van een medisch comité een studietoelage genieten voor het academiejaar gedurende hetwelk hij zijn studiejaar overdoet. Dit medisch comité bestaat uit twee geneesheren van het bestuur van de Franse Gemeenschap en uit twee geneesheren die niet tot het bestuur behoren, aangewezen door de Regering op voordracht van de Ministers tot wier bevoegdheden de toekenning van studietoelagen en de gezondheid behoren.

Pour l'application de l'article 5 du présent arrêté, il est fait Voor de toepassing van artikel 5 van dit besluit wordt er geen
abstraction de l'année répétée pour raison de maladie au sens de rekening gehouden met het wegens ziekte overgedaan jaar in de zin van
l'alinéa 1er du présent article. lid 1 van dit artikel.

Art. 8.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 4, 5, 6 et

Art. 8.§ 1. In afwijking van de bepalingen van de artikelen 4, 5, 6

7 du présent arrêté, l'étudiant dont le handicap à plus de 66 % est en 7 van dit besluit kan een kandidaat wiens handicap van meer dan 66
reconnu conformément à la législation sociale peut bénéficier d'une % erkend is overeenkomstig de sociale wetgeving een studietoelage
allocation : genieten :
1° pendant cinq années académiques consécutives, quand les études 1° gedurende vijf opeenvolgende academiejaren wanneer de hogere
supérieures qu'il entreprend ont une durée de trois ans; studies die hij aanvat drie jaar lang duren;
2° pendant six années académiques consécutives, quand les études 2° gedurende zes opeenvolgende academiejaren wanneer de hogere studies
supérieures qu'il entreprend ont une durée de quatre ans; die hij aanvat vier jaar lang duren;
3° pendant sept années académiques consécutives, quand les études 3° gedurende zeven opeenvolgende academiejaren wanneer de hogere
supérieures qu'il entreprend ont une durée de cinq ans; studies die hij aanvat vijf jaar lang duren;
4° pendant un nombre d'années académiques consécutives égal au nombre 4° gedurende een aantal opeenvolgende academiejaren dat gelijk is aan
d'années que durent les études plus trois, quand la durée des études het aantal jaren die de studies in beslag nemen plus drie wanneer de
suivies est supérieure à cinq ans. studies die hij voortzet langer dan vijf jaar duren;
§ 2. Néanmoins, les étudiants visés à l'article 27, § 7, 1°, 2°, 3°, § 2.. De studenten bedoeld bij artikel 27, § 7, 1°, 2°, 3°, 3°bis, 6°,
3°bis, 6°, 7°, 8° et 9°, de la loi du 27 juillet 1971 sur le 7°, 8° en 9° van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de
financement et le contrôle des institutions universitaires, à controle van de universitaire instellingen, bij artikel 8, § 1, 1°,
l'article 8, § 1er, 1°, 2°, 3°, 3°bis et 5°, du décret du 9 septembre 2°, 3°, 3°bis en 5° van het decreet van 9 september 1996 betreffende
1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou de financiering van de hogescholen georganiseerd of gesubsidieerd door
subventionnées par la Communauté française et à l'article 9, § 1er, de Franse Gemeenschap en bij artikel 9, § 1, 1°, 2°, 3°, 3°bis en 5°
1°, 2°, 3°, 3°bis et 5°, du décret du 5 août 1995 portant diverses van het decreet van 5 augustus 1995 houdende verschillende maatregelen
mesures en matière d'enseignement supérieur, ne peuvent bénéficier inzake hoger onderwijs, kunnen echter geen studietoelage genieten.
d'une allocation d'études.

Art. 9.La Ministre qui a les allocations d'études dans ses

Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheden de toekenning van

attributions statue sur les demandes et sur le montant des studietoelagen behoort, beslist over de aanvragen en over het bedrag
allocations. Il procède aux vérifications et contrôles requis et van de toelagen. Hij verricht de vereiste verificaties en controles en
décide des éventuels remboursements. beslist over de eventuele terugbetaling.

Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 mai

Art. 10.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23

mei 1985 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen voor
1985, fixant la procédure d'introduction des demandes d'allocations studietoelagen voor het hoger onderwijs moeten worden ingediend en van
d'études supérieures ainsi que les conditions de leur octroi, tel que de voorwaarden van de toekenning van die toelagen, zoals gewijzigd bij
modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 30 het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 30 april
avril 1987 et les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française 1987 en bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van
des 12 décembre 1994, 12 mai 1999, 31 janvier 2002 et 4 février 2004, 12 december 1994, 12 mei 1999, 31 januari 2002 en 4 februari 2004
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 11.A titre transitoire, pour les dossiers relatifs à l'année

Art. 11.Voor de dossiers betreffende het academiejaar 2004-2005 of

académique 2004-2005 ou à une année académique antérieure, les een voorafgaand academiejaar blijven, bij wijze van
dispositions en vigueur au moment de l'introduction des demandes overgangsmaatregel, de bepalingen van toepassing die van kracht zijn
restent applicables jusqu'à leur clôture définitive. op het ogenblik van het indienen van de aanvragen tot de definitieve
sluiting ervan.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

Art. 12.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

académique 2005-2006. 2005-2006.

Art. 13.La Ministre ayant les allocations et prêts d'études dans ses

Art. 13.De Minister tot wiens bevoegdheden de toekenning van

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. studietoelagen en -leningen behoort, is belast met de uitvoering van
Bruxelles, le 29 avril 2005. dit besluit. Brussel, 29 april 2005.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^