← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation du président et des membres de la Commission d'avis sur les Centres de vacances "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation du président et des membres de la Commission d'avis sur les Centres de vacances | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de Vakantiecentra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant désignation du président et des membres de la Commission | aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Adviescommissie voor |
d'avis sur les Centres de vacances | de Vakantiecentra |
Le Gouvernement de la communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 mai 1999 relatif aux centres de vacances, tel que | Gelet op het decreet betreffende de vakantiecentra, zoals gewijzigd |
modifié par le décret du 17 décembre 2003; | bij het decreet van 17 december 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mars 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
déterminant certaines modalités d'agrément et de subventionnement des | maart 2004 tot vaststelling van sommige nadere regels voor de |
centres de vacances, notamment l'article 8; | erkenning en subsidiëring van de vakantiecentra, inzonderheid op |
Considérant que la commission d'avis est instituée par le Ministre | artikel 8; Overwegende dat de adviescommissie ingesteld wordt door de Minister |
pour une période de trois ans renouvelable au 4 mars 2005; | voor een op 4 maart 2005 hernieuwbare periode van drie jaar; |
Considérant la procédure « Appel aux candidats » lancée par l'Office | Gelet op de procedure « oproep tot kandidaten » geïnitieerd door de « |
de la Naissance et de l'Enfance en date du 10 décembre 2004; | Office de la Naissance et de l'Enfance » d.d. 10 december 2004; |
Considérant les propositions transmises par l'Office de la Naissance | Gelet op de voordrachten toegestuurd door de « Office de la Naissance |
et de l'Enfance, de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie, le | et de l'Enfance », de Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië, de |
service Jeunesse de la Communauté française et le Conseil de la | Jeugddienst van de Franse Gemeenschap en de « Conseil de la Jeunesse |
Jeunesse d'Expression française quant à leur représentation; | d'Expression française » met betrekking tot hun vertegenwoordiging; |
Considérant les candidatures reçues, | Gelet op de ontvangen kandidaatstellingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés comme membres de la commission d'avis |
|
prévue à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Artikel 1.Als leden van de adviescommissie bepaald in artikel 8 van |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 maart | |
française du 17 mars 2004 déterminant certaines modalités d'agrément | 2004 tot vaststelling van sommige nadere regels voor de erkenning en |
et de subventionnement des centres de vacances : | subsidiëring van de vakantiecentra worden aangewezen: |
1° Un délégué du Ministre de l'Enfance et un délégué du Ministre ayant | 1° Een afgevaardigde van de Minister van Kinderwelzijn en een |
la Politique de la Jeunesse dans ses compétences : | afgevaardigde van de Minister tot wier bevoegdheden het Jeugdbeleid behoort : |
Mme Pascale DUBOIS; | Mevr. Pascale DUBOIS; |
Mme Marie TOUSSAINT. | Mevr. Marie TOUSSAINT. |
2° Trois agents de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, dont au | 2° Drie personeelsleden van de « Office de la Naissance et de |
moins un membre du service « Centres de Vacances » et un représentant | l'Enfance », waarvan ten minste één lid van de dienst vakantiecentra |
des coordinateurs de milieux d'accueil : | en één afgevaardigde van de coördinators in opvangtehuizen : |
Mme Marie-Paule BERHIN; | Mevr. Marie-Paule BERHIN; |
Mme Vinciane CHARLIER; | Mevr. Vinciane CHARLIER; |
Mme Marthe TOUSSAINT (suppléance : Mme Anne FORTEMPS). | Mevr. Marthe TOUSSAINT (plaatsvervanging : Mevr. Anne FORTEMPS). |
3° Un délégué de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie et un | 3° Een afgevaardigde van de Unie van Steden en gemeenten van Wallonië |
délégué de l'Association de la Ville et des Communes de la Région | en een afgevaardigde van de Vereniging van de Stad en Gemeenten van |
bruxelloise : | het Brussels Gewest : |
M. Christian LECLERCQ; | De heer Christian LECLERCQ; |
M. Marc THOULEN. | De heer Marc THOULEN. |
4° Un agent du Service de la Jeunesse du Ministère de la Communauté | 4° Een personeelslid van de Jeugddienst van het Ministerie van de |
française : | Franse Gemeenschap : |
Mme Anne-Marie MASSET. | Mevr. Anne-Marie MASSET. |
5° Six délégués du Conseil de la Jeunesse d'Expression française dont | 5° Zes afgevaardigden van de « Conseil de la Jeunesse d'Expression |
un a pour activité l'organisation de plaines de vacances, un | française » waarvan één voor de organisatie van de vakantiepleinen, |
l'organisation de séjours de vacances et un l'organisation de camps de | één voor de organisatie van vakantieverblijven en één voor de |
vacances : | organisatie van vakantiekampen : |
M. Claude-Etienne SCORIELS; | De heer Claude-Etienne SCORIELS; |
M. Olivier GEERKENS; | De heer Olivier GEERKENS; |
M. Samuel DRION; | De heer Samuel DRION; |
Mme Anne-Sophie MARCHAL; | Mevr. Anne-Sophie MARCHAL; |
M. Rudy GITS; | De heer Rudy GITS; |
M. Alain BAIRAMJAN. | De heer Alain BAIRAMJAN. |
6° Deux délégués de pouvoirs organisateurs ou de groupement de | 6° Twee afgevaardigden van de inrichtende machten of van de groepering |
pouvoirs organisateurs de centres de vacances associatifs | van inrichtende machten van niet-vertegenwoordigde associatieve |
non-représentés en vertu des catégories 1° à 5°, dont un représentatif | vakantiecentra overeenkomstig de categorieën 1° tot 5°, waarvan één |
des pouvoirs organisateurs actifs en Région bruxelloise et l'autre | vertegenwoordiger van de inrichtende machten die actief zijn in het |
représentatif de pouvoirs organisateurs actifs en Région de langue | Brussels Gewest en een andere vertegenwoordiger van de inrichtende |
française : | machten die actief zijn in het Franse taalgebied. |
Mme Séverine ACERBIS; | Mevr. Séverine ACERBIS; |
M. Hervé GILBERT. | De heer Hervé GILBERT. |
Art. 2.Est désigné comme président de cette commission, en |
|
application de l'article 8 de l'arrêté visé à l'article 1er, M. Hervé | Art. 2.Bij toepassing van artikel 8 van het besluit bepaald in |
artikel 1 wordt de heer Hervé GILBERT als voorzitter van die commissie | |
GILBERT. | aangewezen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 4 mars 2005. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 maart 2005. |
Bruxelles, le 22 juin 2005. | Brussel, 22 juni 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |