Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au théâtre-action, pris en application du décret du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la Scène | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het actietheater, genomen bij toepassing van het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif au théâtre-action, pris en application du décret du 10 avril | betreffende het actietheater, genomen bij toepassing van het decreet |
2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur | van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
professionnel des Arts de la Scène | beroepssector van de Podiumkunsten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment son article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret de la Communauté française du 10 avril 2003 relatif à la | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 april 2003 |
reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van |
Arts de la Scène, notamment ses articles 2 dernier alinéa, 38, 40, 41, | de Podiumkunsten, inzonderheid op de artikelen 2, laatste lid, 38, 40, |
81 § 1er; | 41, 81, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Art dramatique, donné le 18 mai | 2004; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Dramatische Kunst, gegeven op 18 mei 2004; |
2004; Vu l'accord du Ministre du Budget du 8 juin 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni 2004; |
Vu l'avis n° 37.408/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2004; | Gelet op het advies nr. 37.408/4 van de Raad van State, gegeven op 7 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 janvier 2005; | juli 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
Sur la proposition de la Ministre en charge de la Culture; | januari 2005; Op de voordracht van de Minister belast met Cultuur; |
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 | Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
mars 2005, | maart 2005, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Definities |
Au sens du présent arrêté, on entend par : | In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
le Décret : le décret du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et | het Decreet : het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning |
au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la Scène; | en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten; |
le Ministre : le Ministre ayant les Arts de la Scène dans ses | de Minister : de Minister tot wier bevoegdheid de Podiumkunsten |
attributions; | behoren; |
l'Instance d'avis : le Conseil de l'Art dramatique; | de Adviesinstantie : De raad voor Dramatische kunst; |
l'Administration : les services du théâtre du Ministère de la | het Bestuur : de diensten voor het theater van het Ministerie van de |
Communauté française. | Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Missions des compagnies de théâtre-action |
Art. 2.Opdrachten van de actietheatergezelschappen |
§ 1er. Les compagnies de théâtre-action remplissent les missions suivantes : | § 1. De actietheatergezelschappen vervullen de volgende opdrachten : |
1° la constitution d'une structure collective apte à réaliser les | 1° het oprichten van een gemeenschappelijke structuur die de |
missions décrites au § 1er, 2° à 4°; | opdrachten bedoeld in § 1, 2° tot 4°, kan uitvoeren; |
2° le développement, avec des personnes socialement ou culturellement | 2° de ontwikkeling, met personen die sociaal of cultureel benadeeld |
défavorisées, de pratiques théâtrales visant à renforcer leurs moyens | zijn, van theaterpraktijken met het oog op de versterking van hun |
d'expression, leur capacité de création et leur implication active | expressiemiddelen, hun creatievermogen en hun actieve betrokkenheid in |
dans les débats de la société; | de samenlevingsdebatten; |
3° la production et la diffusion de créations théâtrales qui | 3° de productie en de verdeling van theatercreaties die hun |
constituent leur expression collective; | gemeenschappelijke expressie vormen; |
4° toute action de nature à assurer la cohérence entre les points 1°, | 4° elke actie die voor de coherentie zorgt tussen de punten 1°, 2° en |
2° et 3° du présent paragraphe. | 3° van deze paragraaf. |
§ 2. Les compagnies de théâtre-action peuvent également : | § 2. De actietheatergezelschappen kunnen eveneens : |
1° produire et diffuser des créations théâtrales émanant du cadre | 1° Theatercreaties produceren en verdelen die uit het professionele |
professionnel de la compagnie pour autant qu'elles soient en relation | kader van het gezelschap voortvloeien voor zover zij een verband |
avec la mission principale visée au § 1er, 2°; | houden met de hoofdopdracht bedoeld in § 1, 2°; |
2° assurer des missions de représentation, de promotion de recherche, | 2° opdrachten van vertegenwoordiging, promotie, onderzoek, opleiding, |
de formation, de coordination aux niveaux national, européen et | coördinatie op nationaal, Europees en internationaal niveau vervullen |
international par le biais d'une structure de coordination. | door middel van een coördinatiestructuur. |
Art. 3.Des conditions particulières en matière de subventions, de |
Art. 3.Bijzondere voorwaarden inzake subsidies, overeenkomsten en |
conventions et de contrats-programmes | programma-overeenkomsten |
Le montant minimal de l'aide ponctuelle attribuée à une compagnie de | Het minimaal bedrag van de gerichte steun die toegekend wordt aan een |
théâtre-action reconnue en vertu du décret est de 2.000,00 EUR. Le | actietheatergezelschap krachtens het decreet erkend, bedraagt 2.000,00 |
montant maximal de cette aide est de 200.000,00 EUR. | EUR. Het maximaal bedrag van die steun bedraagt 200.000,00 EUR. |
Le montant minimal de la subvention annuelle attribuée dans le cadre | Het minimaal bedrag van de jaarlijkse subsidie die in het kader van |
d'une convention de deux ou quatre ans à une compagnie de | een overeenkomst van twee of vier jaar toegekend wordt aan een |
actietheatergezelschap erkend krachtens het decreet, bedraagt | |
théâtre-action reconnue en vertu du Décret est de 10.000,00 EUR. Le | 10.000,00 EUR. Het maximaal bedrag van die subsidie bedraagt |
montant maximal de cette subvention est de 500.000,00 EUR. | 500.000,00 EUR. |
Le montant minimal de la subvention annuelle attribuée dans le cadre | Het minimaal bedrag van de jaarlijkse subsidie die in het kader van |
een programma-overeenkomst toegekend wordt aan een | |
d'un contrat-programme à une compagnie de théâtre-action reconnue en | actietheatergezelschap erkend krachtens het decreet, bedraagt |
vertu du décret est de 100.000,00 EUR. Le montant maximal de cette | 100.000,00 EUR. Het maximaal bedrag van die subsidie bedraagt |
subvention est de 10.000.000,00 EUR. | 10.000.000,00 EUR. |
Le montant minimal et maximal de l'aide ponctuelle, de la convention | Het minimaal en maximaal bedrag van de gerichte steun, van de |
et du contrat-programme déterminé aux alinéas 1er à 3 sera indexé | overeenkomst en van de programma-overeenkomst bepaald in het 1e tot |
annuellement en janvier par référence au taux de croissance du budget | het 3e lid, zal jaarlijks in januari geïndexeerd worden met referentie |
des dépenses de la Communauté française avec l'indice de départ de | naar de stijgingscoëfficiënt van de uitgavenbegroting van de Franse |
janvier 2004. | Gemeenschap met de beginindex van januari 2004. |
Art. 4.Modalités de liquidation des subventions |
Art. 4.Nadere regels voor het uitbetalen van de subsidies |
La liquidation des subventions s'effectuera en deux tranches, la | De uitbetaling van de subsidies zal gebeuren in twee schijven, de |
première de 75 %, la seconde, de 25 %. La liquidation de la première | eerste van 75 %, de tweede van 25 %. De uitbetaling van de eerste |
tranche s'effectuera de telle sorte qu'elle soit à disposition du | schijf zal zo gebeuren dat ze ter beschikking wordt gesteld op het |
bénéficiaire avant la fin du quatrième mois de l'exercice budgétaire | einde van de vierde maand van het lopend begrotingsjaar, voor zover de |
en cours, pour autant que les documents requis soient parvenus à | |
l'administration avant le 31 décembre de l'exercice écoulé. | vereiste documenten op het bestuur aangekomen zijn vóór 31 december |
van het afgelopen begrotingsjaar. | |
Art. 5.Examen de la demande d'aides financières par l'Administration |
Art. 5.Onderzoek van de aanvraag om financiële hulpverlening door het |
Pour appliquer les critères énumérés aux articles 49, 54 et 64 du | Bestuur Teneinde de in de artikelen 49, 54 en 64 van het decreet bedoelde |
décret à l'analyse d'une demande d'aides financières présentée par une | criteria toe te passen op het onderzoek van een aanvraag om financiële |
compagnie de théâtre-action, l'Administration prend en considération | hulpverlening voorgesteld door een actietheatergezelschap, neemt het |
la nature et les spécificités des missions telles que décrites à | Bestuur de aard en de specificiteiten van de opdrachten in aanmerking |
l'article 2. | zoals bedoeld in artikel 2. |
Art. 6.Dispositions transitoires |
Art. 6.Overgangsbepalingen |
Dans l'attente des décisions sur les demandes de convention et de | In afwachting van de beslissingen over de aanvragen om overeenkomst en |
contrat-programme, les compagnies de théâtre-action déjà | programma-overeenkomst, blijven de actietheatergezelschappen die reeds |
subventionnées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et de | gesubsidieerd waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit en van |
l'arrêté pris en exécution de l'article 67, § 2, du décret continuent | het besluit genomen bij toepassing van artikel 67, § 2, van het |
de bénéficier du montant attribué en 2004. | decreet, een in 2004 toegekend bedrag genieten. |
Art. 7.Exécutoire |
Art. 7.Uitvoering |
La Ministre est chargée de l'exécution du présent arrêté. | De Minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 mars 2005. | Brussel, 25 maart 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre en charge de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister belast met Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |