Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende regeling van haar werking |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant règlement du fonctionnement du Gouvernement | houdende regeling van haar werking |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 | gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van |
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; | 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient de permettre au gouvernement de fonctionner | Overwegende dat de Regering de mogelijkheid moet krijgen om zo |
de la façon la plus efficace possible; que cette nécessité implique | doeltreffend mogelijk te werken; dat dit de inwerkingtreding van deze |
l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs | bepalingen binnen de kortste termijn noodzakelijk maakt; |
délais; Vu la délibération du Gouvernement du 26 juillet 2004 sur la demande | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 26 juli 2004 over het |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours; | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
van vijf dagen; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.595/2/V donné en application de | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.595/2/V, gegeven met |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi du 4 août 1996, | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gewijzigd bij de wet |
par la loi du 8 septembre 1997 et par la loi du 2 avril 2003. | van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september 1997 en bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, | Op de voordracht van de Minister-Presidente, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die zij aan haar leden verleent, |
membres, le Gouvernement de la Communauté française délibère | beraadslaagt en beslist de Regering collegiaal volgens de |
collégialement selon la procédure du consensus et définit les | |
orientations politiques dans les matières qui relèvent de la | consensusprocedure en bepaalt zij de beleidskoersen in de |
compétence de la Communauté française. | aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement constitue un Conseil des Ministres restreint composé | behoren. De Regering stelt een beperkte Ministerraad samen die bestaat uit de |
de la Ministre-Présidente et des Vice-Présidents. Il se réunit avant | Minister-Presidente en de Vice-Presidenten. Hij vergadert vóór de |
le Gouvernement à l'initiative de la Ministre-Présidente qui en arrête | Regering op initiatief van de Minister-Presidente, die er de agenda |
l'ordre du jour. Il peut être élargi à la présence d'un Ministre | van vaststelt. Hij kan worden uitgebreid tot één functioneel bevoegde |
fonctionnel. | Minister. |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement de la Communauté française délibère |
Art. 2.§ 1. De Regering van de Franse Gemeenschap beraadslaagt en |
valablement des points prévus à l'ordre du jour si plus de la moitié | beslist geldig over de punten bepaald op de agenda, indien meer dan de |
de ses membres sont présents. | helft van haar leden aanwezig is. |
§ 2. Seul(s) le(s) Ministre(s) ou la Ministre-Présidente peuvent | § 2. Alleen de Minister(s) of de Minister-Presidente kan/kunnen vragen |
demander l'inscription d'un point à l'ordre du jour. | dat een punt op de agenda wordt geplaatst. |
§ 3. L'ordre du jour est établi par la Ministre-Présidente. | § 3. De agenda wordt door de Minister-Presidente opgemaakt. |
§ 4. Ne sont systématiquement pas inscrits à l'ordre du jour, sauf | § 4. Op de agenda worden systematisch niet geplaatst, behalve |
urgence dûment justifiée : | behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid : |
- les points pour lesquels l'avis de l'Inspection des Finances n'est | - de punten waarvoor het advies van de Inspectie van Financiën niet |
pas joint. | wordt gevoegd. |
Ne sont pas traités en séance du Gouvernement de la Communauté | Bij een vergadering van de Regering van de Franse Gemeenschap worden |
française, sauf urgence dûment justifiée : | niet behandeld, behalve behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid : |
- les points pour lesquels l'avis du Ministre de la Fonction publique | - de punten waarvoor het advies van de Minister van Ambtenarenzaken |
n'est pas joint si un tel avis est requis; | niet gevoegd is, als dat advies vereist is; |
- les points pour lesquels l'avis du Ministre du Budget n'est pas | - de punten waarvoor het advies van de Minister van Begroting niet |
joint, si un tel avis est requis. | gevoegd is, als dat advies vereist is. |
§ 5. Les points non inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en | § 5. De punten die niet op de agenda geplaatst zijn, worden niet in |
considération, sauf urgence dûment justifiée. | aanmerking genomen, behalve behoorlijk gemotiveerde dringende |
§ 6. Un Ministre peut demander l'évocation de toute affaire relevant | noodzakelijkheid. § 6. Een Minister kan elke zaak aan zich trekken die tot een |
d'une matière déléguée. | gedelegeerde bevoegdheid behoort. |
§ 7. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un | § 7. Het uitstellen van een punt kan vóór de vergadering worden |
membre dont l'absence est justifiée. | aangevraagd door een lid waarvan de aanwezigheid gewettigd is. |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement de la Communauté française délibère de |
Art. 3.§ 1. De Regering van de Franse Gemeenschap beraadslaagt en |
tout projet de décret et d'arrêté réglementaire relatif aux matières | beslist over elk ontwerp van decreet en van besluit betreffende de |
qui relèvent de la compétence de la Communauté française. | aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap |
§ 2. Le Gouvernement de la Communauté française évoque toute | behoren. § 2. De Regering van de Franse Gemeenschap onderzoekt elk voorstel van |
proposition de décret déposée au Parlement de la Communauté française. | decreet dat in het Parlement van de Franse Gemeenschap wordt ingediend. |
§ 3. Il délibère, en outre, dans les cas prévus aux § § 2 et 3 de | § 3. Zij beraadslaagt en beslist, bovendien, over de gevallen bepaald |
l'article 83 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | in de § § 2 en 3 van artikel 83 van de bijzondere wet van 8 augustus |
institutionnelles. | 1980 tot hervorming der instellingen. |
§ 4. a) Il délibère également de toute proposition ayant fait l'objet | § 4. a) Zij beraadslaagt en beslist eveneens over elk voorstel |
d'un avis défavorable de l'Inspection des finances ou n'ayant pas | waarover de Inspectie van Financiën een ongunstig advies heeft |
recueilli l'accord du Ministre du Budget ou du Ministre de la Fonction | uitgebracht of waarvoor de Minister van Begroting of de Minister van |
publique lorsque celui-ci est requis; | Ambtenarenzaken zijn toestemming niet heeft verleend, wanneer deze vereist is; |
b) Pour les décisions qui ne requièrent pas de délibération du | b) Voor de beslissingen waarvoor geen beraadslaging van de Regering |
Gouvernement, l'accord du Ministre du Budget ou du Ministre de la | vereist is, wordt de toestemming van de Minister van Begroting of van |
Fonction publique, s'il est requis, est réputé acquis s'il n'est pas | de Minister van Ambtenarenzaken, indien deze vereist is, als verleend |
transmis dans les quinze jours ouvrables à dater de la réception de | geacht, als die niet binnen de vijftien werkdagen na de ontvangst van |
l'avis de l'Inspection des Finances. | het advies van de Inspectie van Financiën wordt overgezonden. |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement adopte tout projet de décret relatif au |
Art. 4.§ 1. De Regering keurt elk ontwerp van decreet betreffende de |
budget de la Communauté française et règle l'affectation des crédits | begroting van de Franse Gemeenschap goed en regelt de bestemming van |
destinés à couvrir les dépenses de la Communauté française. | de kredieten die de uitgaven van de Franse Gemeenschap moeten dekken. |
§ 2. Il exerce, pour les dépenses à charge du budget de la Communauté | § 2. Zij oefent, voor de uitgaven ten laste van de begroting van de |
Franse Gemeenschap, de bevoegdheden uit die bij het koninklijk besluit | |
française, les attributions que l'arrêté royal du 16 novembre 1994 | van 16 november 1994 betreffende de administratieve en |
relatif au contrôle administratif et budgétaire donne au Conseil des | begrotingscontrole worden toegekend aan de Ministerraad voor de |
Ministres pour les dépenses à charge du budget de l'Etat. | uitgaven ten laste van de begroting van de Staat. |
§ 3. Trimestriellement, une situation budgétaire complète tant en ce | § 3. Driemaandelijks wordt een volledige begrotingsstaat, zowel |
qui concerne les engagements et les ordonnancements que les situations | betreffende de vastleggingen en de ordonnanceringen als betreffende de |
des recettes et des dépenses, est transmise à chacun des membres du | ontvangsten en uitgaven, aan elk van de leden van de Regering van de |
Gouvernement de la Communauté française par le Ministre du Budget dans | Franse Gemeenschap door de Minister van Begroting overgezonden binnen |
un délai de quinze jours après expiration de la période concernée. | een termijn van vijftien dagen na het verstrijken van de betrokken |
La situation comporte une annexe relative au programme | periode. De staat omvat een bijlage betreffende het |
d'investissement. | investeringsprogramma. |
§ 4. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des | § 4. Iedere Minister heeft een rechtstreekse toegang tot de |
engagements et des ordonnancements. | comptabiliteit van de vastleggingen en ordonnanceringen. |
Art. 5.Le Ministre du Budget est chargé d'élaborer et de présenter |
Art. 5.De Minister van Begroting wordt belast met het opmaken en |
conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent le projet | voorstellen, gezamenlijk met de functioneel bevoegde Minister, van het |
de délibération tendant à autoriser l'engagement, l'ordonnancement et | ontwerp van beslissing tot goedkeuring van de vastlegging, de |
le paiement des dépenses au-delà des crédits votés ou en cas de refus | ordonnancering en de betaling van de uitgaven boven de gestemde |
de visa de la Cour des comptes, sans préjudice des dispositions | kredieten of bij weigering van een visum door het Rekenhof, |
relatives à la redistribution des allocations de base. | onverminderd de bepalingen betreffende de herverdeling van de |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement de la Communauté française délibère de |
basisallocaties. Art. 6.§ 1. De Regering van de Franse Gemeenschap beraadslaagt en |
tout projet ou proposition de création, de décentralisation, de | beslist over elk ontwerp of voorstel van oprichting, decentralisatie, |
déconcentration ou de restructuration des services, organismes et | deconcentratie of herstructurering van de overheidsdiensten en |
institutions publics qui sont chargés de l'exécution de la politique | -instellingen die belast zijn met de uitvoering van het beleid van de |
de la Communauté française, en ce compris les organismes fonctionnant | Franse Gemeenschap, met inbegrip van de instellingen die uitsluitend |
uniquement ou partiellement au moyen de subventions à charge du budget | of gedeeltelijk werken door middel van subsidies ten laste van de |
de la Communauté française. | begroting van de Franse Gemeenschap. |
§ 2. En ce qui concerne les agents des services du Gouvernement : | § 2. Wat de ambtenaren van de diensten van de Regering betreft : |
1. le Ministre de la Fonction publique est seul compétent pour les | 1. enkel de Minister van Ambtenarenzaken is bevoegd voor de besluiten |
arrêtés à caractère organique et réglementaire; | met een organiek en reglementair karakter; |
2. le Ministre de la Fonction publique est compétent, d'initiative ou | 2. de Minister van Ambtenarenzaken is bevoegd, op eigen initiatief of |
à la demande du Ministre fonctionnellement compétent, cosignataire, | op aanvraag van de medeondertekenende functioneel bevoegde Minister, |
pour les matières ci-après : | voor de hierna vermelde aangelegenheden : |
a) l'octroi des délégations à l'Administration; | a) de toekenning van delegaties aan de Administratie; |
b) l'exécution des décisions relatives au cadre et au règlement | b) de uitvoering van de beslissingen betreffende de personeelsformatie |
organique; | en het organiek reglement; |
c) à l'exception des rangs 15, 16 et 17, qui font l'objet d'une | c) met uitzondering van de rangen 15, 16 en 17, waarover de Regering |
délibération du Gouvernement, les déclarations de vacance d'emploi, | moet beraadslagen, de bekendmaking van openstaande betrekkingen, |
ainsi que les nominations ou promotions au sein du Ministère et dans | alsook de benoemingen of bevorderingen binnen het Ministerie en binnen |
les organismes d'intérêt public du type A. | de instellingen van openbaar nut van het type A. |
§ 3. Le Ministre fonctionnellement compétent est saisi des rapports d'activités, comptes annuels et bilans financiers des associations sans but lucratif qui sont l'émanation de la Communauté française. Copie est transmise à la Ministre-Présidente et au Ministre du Budget. Le Gouvernement décide de la constitution de nouvelles ASBL qui sont l'émanation de la Communauté française. § 4. Ne donnent pas lieu à délibération du Gouvernement, les actes à portée individuelle (y compris les sanctions et procédures disciplinaires) concernant les membres des personnels des établissements d'enseignement, des services d'inspection et des centres PMS. | § 3. Aan de functioneel bevoegde Minister worden de activiteitenverslagen, jaarrekeningen en financiële balansen van de verenigingen zonder winstoogmerk voorgelegd die onder de Franse Gemeenschap ressorteren. Er wordt een afschrift aan de Minister-Presidente en aan de Minister van Begroting overgezonden. De Regering beslist over de oprichting van nieuwe VZW's die onder de Franse Gemeenschap ressorteren. § 4. De Regering beraadslaagt en beslist niet over de akten met een persoonlijke strekking (met inbegrip van de tuchtsancties en procedures) betreffende de personeelsleden van de onderwijsinrichtingen, de inspectiediensten en de PMS-centra. |
§ 5. En ce qui concerne les promotions, l'octroi des fonctions | § 5. Wat de bevorderingen, de toekenning van een hoger ambt en andere |
supérieures et autres dispositions relatives au statut du personnel | bepalingen betreffende het statuut van het personeel van de |
des administrations, les décisions sont prises par le Ministre de la | administraties betreft, worden de beslissingen door de Minister van |
Fonction publique, sur proposition des Ministres fonctionnellement | Ambtenarenzaken genomen, op de voordracht van de functioneel |
responsables et ce, en concertation avec eux. | verantwoordelijke Ministers, in overleg met hen. |
En l'absence prolongée de proposition sur les décisions à prendre | Als een voorstel over de beslissingen die betreffende dat personeel te |
concernant ce personnel, le Ministre de la Fonction publique, après | nemen zijn te lang op zich laat wachten, dan zal de Minister van |
avertissement préalable, agira d'initiative. | Ambtenarenzaken, na voorafgaande verwittiging, op eigen initiatief een |
voorstel formuleren. | |
Art. 7.1° En ce qui concerne la formation en cours de carrière, |
Art. 7.1° Wat de opleiding tijdens de loopbaan betreft, organiseert |
chaque Ministre l'organise pour le niveau d'enseignement pour lequel | iedere Minister die opleiding voor het onderwijsniveau waarvoor hij |
il est responsable. | bevoegd is. |
2° Chaque Ministre est habilité à adresser des injonctions aux | 2° Iedere Minister is gemachtigd om bevelen te geven aan de |
Inspecteurs relevant du niveau d'enseignement dont il est responsable. | Inspecteurs die behoren tot het onderwijsniveau waarvoor hij bevoegd |
3° En ce qui concerne la recherche, si, ponctuellement, un programme | is. 3° Wat het onderzoek betreft, indien een onderzoeksprogramma |
de recherche concerne la recherche fondamentale et la recherche | betrekking heeft op een welbepaald punt van het fundamenteel onderzoek |
appliquée, il y aura concertation à ce propos entre la Ministre | en het toegepast onderzoek, zal er hierover overleg gepleegd worden |
chargée de la recherche scientifique d'une part, et le Ministre | tussen de Minister van wetenschappelijk onderzoek, enerzijds, en de |
fonctionnellement concerné par la recherche appliquée d'autre part. | functionele Minister van toegepast onderzoek, anderzijds. |
Art. 8.Les programmes d'investissements matériels couvrant une ou |
Art. 8.Over de programma's voor materiële investeringen die één of |
plusieurs années font l'objet d'une délibération du Gouvernement de la | meer jaren dekken wordt in de Regering van de Franse Gemeenschap |
Communauté française avant l'adoption des projets de budget. | beraadslaagd vóór de goedkeuring van de begrotingsontwerpen. |
Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires. Cet article ne concerne pas les bâtiments scolaires, le programme d'urgence et le programme pour les travaux de première nécessité pour les bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française, le Fonds de garantie des bâtiments scolaires de l'enseignement officiel et libre et le Fonds des bâtiments scolaires de l'enseignement officiel subventionné. | Die programma's omvatten inzonderheid de nauwkeurige vermelding van het bedrag van de steungelden en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, hun bestemming en, in voorkomend geval, de vermelding van hun begunstigden. Dit artikel is niet van toepassing op de schoolgebouwen, het urgentieprogramma en het programma voor dringende werken voor de schoolgebouwen van het basisonderwijs en van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde secundair onderwijs, het Waarborgfonds voor schoolgebouwen van het officieel en vrij onderwijs en het Fonds voor Schoolgebouwen van het gesubsidieerd officieel onderwijs. |
Art. 9.Tout projet de circulaire ou de directive à portée générale |
Art. 9.Elk ontwerp van omzendbrief of richtlijn met een algemene |
est cosigné par la Ministre-Présidente. | strekking wordt door de Minister-Presidente medeondertekend. |
Art. 10.Lorsque la Communauté française est soit associée à la |
Art. 10.Wanneer de Franse Gemeenschap ofwel betrokken wordt bij het |
conception ou à l'élaboration d'une politique, soit représentée au | ontwerpen of uitstippelen van een beleid, ofwel vertegenwoordigd wordt |
sein des organes ou organismes qui en sont chargés, le Gouvernement de | binnen de organen of instellingen die ermee belast worden, stelt de |
la Communauté française arrête les éléments de la politique de la | Regering van de Franse Gemeenschap de bestanddelen van het beleid van |
Communauté française, désigne ses représentants auprès de ces organes | de Franse Gemeenschap vast, stelt zij haar vertegenwoordigers bij die |
ou organismes, leur donne toute directive nécessaire et reçoit leurs | organen of instellingen aan, geeft zij hun alle nodige onderrichtingen |
rapports. | en ontvangt zij hun verslagen. |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de delegaties die zij aan haar leden |
membres, le Gouvernement de la Communauté française est seul qualifié | toekent, is enkel de Regering van de Franse Gemeenschap bevoegd om, in |
pour émettre au nom de la Communauté française un avis à l'intention | naam van de Franse Gemeenschap, een advies uit te brengen ten aanzien |
des pouvoirs ou organismes fédéraux, communautaires, européens ou | van de federale, Gemeenschaps-, Europese of internationale overheden |
internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande. | of instellingen alsook om hun een verslag of een aanvraag mee te delen. |
§ 2. La Ministre-Présidente coordonne toute procédure d'avis, de | § 2. De Minister-Presidente coördineert elke procedure inzake advies, |
concertation, d'association, de contentieux ou de coopération avec | overleg, vereniging, geschillen of samenwerking met de federale Staat, |
l'Etat fédéral, les entités fédérées ou les institutions européennes | de deelstaten of de Europese en internationale instellingen. |
et internationales. | |
Ces procédures sont préparées conjointement par la Ministre-Présidente | Die procedures worden gezamenlijk door de Minister-Presidente en de |
et le Ministre fonctionnellement compétent. | functioneel bevoegde Minister voorbereid. |
§ 3. Le Gouvernement de la Communauté française délibère sur les | § 3. De Regering van de Franse Gemeenschap beraadslaagt en beslist |
modalités générales des projets de traité et d'accord de coopération, | over de algemene regels betreffende de ontwerpen van verdrag en |
sur présentation de la Ministre-Présidente ou conjointement avec la | samenwerkingsakkoord, op de voordracht van de Minister-Presidente of |
Ministre chargée des Relations internationales s'il s'agit de projets | gezamenlijk met de Minister belast met de internationale betrekkingen, |
de traité ou d'accord de coopération à caractère international. | als het gaat om ontwerpen van verdrag of samenwrkingsakkoord met een |
internationale strekking. | |
§ 4. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement de la | § 4. Voordat de verdragen en samenwerkingsakkoorden door de Regering |
Communauté française, les traités et accords de coopération sont | van de Franse Gemeenschap worden goedgekeurd, worden ze gezamenlijk |
préparés conjointement par la Ministre-Présidente et le Ministre | door de Minister-Presidente en de functioneel bevoegde Minister |
fonctionnellement compétent ou conjointement par la Ministre chargée | voorbereid of gezamenlijk door de Minister belast met de |
des Relations internationales et le Ministre fonctionnellement | internationale betrekkingen en de functioneel bevoegde Minister, als |
compétent s'il s'agit de projets de traité ou d'accord de coopération | het gaat om ontwerpen van verdrag of samenwerkingsakkoord met een |
à caractère international. | internationale strekking. |
Le Gouvernement de la Communauté française fixe la date d'entrée en | De Regering van de Franse Gemeenschap stelt de datum van |
vigueur de ces traités et accords. | inwerkingtreding van die verdragen en akkoorden vast. |
Art. 12.Ne donnent pas lieu à délibération du Gouvernement : |
Art. 12.De Regering beraadslaagt en beslist niet over : |
1° l'octroi de crédits qui ont fait l'objet d'une inscription | 1° de toekenning van kredieten die nominatief ingeschreven zijn op de |
nominative au budget de la Communauté française; | begroting van de Franse Gemeenschap; |
2° les arrêtés de subvention à charge du budget dont le libellé | 2° de besluiten tot toekenning van een subsidie ten laste van de |
begroting waarvan het opschrift alleen de naam vermeldt van de persoon | |
identifie le seul bénéficiaire; | die de subsidie geniet; |
3° les investissements des institutions universitaires organisés par | 3° de investeringen van de universitaire instellingen die door de |
la Communauté française; | Franse Gemeenschap worden georganiseerd; |
4° l'octroi de subventions et les contrats de services à imputer sur | 4° de toekenning van subsidies en de contracten voor dienstverlening |
le budget des dépenses courantes, dont le montant cumulé, sur un même | die aan te rekenen zijn op de begroting van de gewone uitgaven, |
exercice, en faveur d'un même bénéficiaire, est inférieur à (250 000 | waarvan het gecumuleerd bedrag, over eenzelfde boekjaar en voor |
EUR); | eenzelfde begunstigde, lager is dan 250.000 EUR; |
5° les promesses de principe ainsi que l'octroi de subventions à | 5° de principiële beloften alsook de toekenning van subsidies die aan |
imputer sur le budget des dépenses de capital, dont le montant cumulé, | te rekenen zijn op de begroting van de kapitaaluitgaven, waarvan het |
sur un même exercice, en faveur d'un même bénéficiaire, est inférieur | gecumuleerd bedrag, over eenzelfde boekjaar en voor eenzelfde |
à (750 000 EUR); | begunstigde, lager is dan 750.000 EUR; |
6° les investissements directs dont le montant est inférieur à (750 | 6° de rechtstreekse investeringen waarvan het bedrag lager is dan |
000 EUR); | 750.000 EUR; |
7° les engagements et liquidations de subventions et allocations de | 7° de vastleggingen en uitbetaling van de verplichte en automatische |
fonctionnement en matière d'enseignement, de caractère obligatoire et | werkingssubsidies en -toelagen voor het onderwijs, ongeacht hun |
automatique, quel que soit leur montant, si la détermination de | bedrag, zolang de bepaling van dit bedrag is vastgesteld door wets-, |
celui-ci est fixée par des dispositions légales, décrétales ou | decreet- of verordeningsbepalingen; |
réglementaires; | |
8° les engagements et liquidations d'autres subventions de caractère | 8° de vastleggingen en uitbetaling van andere verplichte en |
obligatoire et automatique, quel que soit leur montant, si la | automatische subsidies, ongeacht hun bedrag, zolang de bepaling van |
détermination de celui-ci est fixée par des dispositions légales, | dit bedrag is vastgesteld door wets-, decreet- of |
décrétales ou réglementaires, sans possibilité d'intervention du | verordeningsbepalingen, zonder dat de verantwoordelijke Minister zou |
Ministre responsable, ni sur le principe de l'octroi du subside, ni | kunnen optreden noch voor het toekennen van de subsidie noch voor de |
sur le montant de celui-ci; | bepaling van het bedrag ervan; |
9° à l'exception des présidents et vice-présidents, les membres des | 9° behoudens de voorzitters en ondervoorzitters worden de leden van de |
Chambres de recours et des commissions paritaires dans l'enseignement, | raden van beroep en van de paritaire commissies in het onderwijs, |
proposés par les organisations représentatives des travailleurs et les | voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties en de |
pouvoirs organisateurs sont désignés par le Ministre de la Fonction | inrichtende machten, aangesteld door de Minister van Ambtenarenzaken, |
publique, en concertation avec les Ministres compétents. | in overleg met de bevoegde Ministers. |
10° a) la composition, le fonctionnement et la désignation des membres | 10° a) de samenstelling, de werking en de aanstelling van de leden van |
des commissions consultatives, des conseils supérieurs et conseils | de adviescommissies, de hoge raden en de adviesraden; |
d'avis; b) toutefois, à la fin de chaque année civile, une liste est | b) op het einde van elk kalenderjaar wordt evenwel een lijst bezorgd |
communiquée au Gouvernement reprenant les engagements de dépenses | aan de Regering houdende vermelding van de vastleggingen inzake gewone |
courantes, les promesses de principe et les engagements de dépenses de | uitgaven, principiële beloften en de vastleggingen inzake |
capital inférieurs à (750 000 EUR) et supérieurs à (125 000 EUR), | kapitaaluitgaven die lager zijn dan 750.000 EUR en hoger zijn dan |
ainsi que l'énumération des nouveaux services et institutions agréés | 125.000 EUR, alsook de opsomming van de nieuwe dienstverleningen en |
et subsidiés en application des dispositions décrétales ou | instellingen die worden erkend en gesubsidieerd met toepassing van de |
réglementaires. | decreet- of verordeningsbepalingen. |
Le présent paragraphe ne concerne pas les dépenses en matière de | Deze paragraaf is niet van toepassing op de uitgaven van de |
bâtiments scolaires, ni celles des organismes d'intérêt public de type | schoolgebouwen, van de instellingen van openbaar nut van het type B, |
B, ni celles des organismes soumis à un contrat de gestion, ni celle | van de instellingen die onderworpen zijn aan een beheerscontract, van |
des associations sans but lucratif qui sont l'émanation de la | de verenigingen zonder winstoogmerk die onder de Franse Gemeenschap |
Communauté française; | ressorteren; |
Art. 13.§ 1er. Est soumis à l'accord du Gouvernement : le choix du mode de passation et la passation des marchés pour les travaux, fournitures et services dont l'estimation ou le montant hors TVA est supérieur au montant figurant au tableau suivant : Pour la consultation du tableau, voir image La procédure prévue par l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services reste d'application, étant entendu que le Gouvernement et la Ministre-Présidente remplacent respectivement le Comité ministériel et |
Art. 13.§ 1. Aan de toestemming van de Regering wordt onderworpen : de keuze van de wijze van gunning en de gunning zelf van de overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan de raming of het bedrag (BTW exclusief) hoger ligt dan de in onderstaande tabel overgenomen bedragen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De procedure die beschreven is in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken blijft van toepassing, met dien verstande dat de Regering en de Minster-Presidente in de plaats treden van respectievelijk het |
le Premier Ministre. | Ministerieel Comité en de Eerste Minister. |
§ 2. Les observations de la Cour des comptes sont immédiatement | § 2. De opmerkingen van het Rekenhof worden onmiddellijk verzonden |
transmises aux Ministres. | naar de Ministers. |
§ 3. Le Ministre du Budget et le Ministre de la Fonction publique | § 3. De Minister van Begroting en de Minister van Ambtenarenzaken |
exercent respectivement les compétences du Ministre des Finances et du | oefenen respectievelijk de bevoegdheden uit van de Minister van |
Ministre de la Fonction publique décrites dans la réglementation sur | Financiën en de Minister van Ambtenarenzaken die zijn omschreven in |
le contrôle administratif et budgétaire. | het reglement aangaande de administratieve en begrotingscontrole. |
Ils donnent leur accord dans un délai de quinze jours ouvrables. | Ze verlenen hun goedkeuring binnen vijftien werkdagen. |
§ 4. Les crédits affectés aux infrastructures resteront individualisés. | § 4. De kredieten voor de infrastructuren blijven geïndividualiseerd. |
Le Ministre fonctionnel est l'ordonnateur primaire des crédits | De functionele Minister is de oorspronkelijke ordonnateur voor de |
d'infrastructure et agit d'initiative. | infrastructuurkredieten en handelt op eigen initiatief. |
§ 5. La tutelle visée à l'article 6, 10, de l'arrêté du Gouvernement | § 5. Het toezicht bedoeld in artikel 6, 10, van het besluit van de |
du 26 juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les | Regering van 26 juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de |
Ministres du Gouvernement de la Communauté française ne comprend pas | bevoegdheden onder de Ministers van de Regering van de Franse |
l'autorité sur les administrateurs de la Commission communautaire | Gemeenschap omvat niet het gezag over de bestuurders van de Franse |
française au sein de la société publique d'administration des | Gemeenschapscommissie binnen het overheidsbedrijf voor het bestuur van |
bâtiments scolaires bruxellois. Cette tutelle est visée à l'article 2, | de Brusselse schoolgebouwen. Dat toezicht wordt bedoeld in artikel 2, |
9, 3) de l'arrêté du Gouvernement du 26 juillet 2004 fixant la | 9, 3) van het besluit van de Regering van 26 juli 2004 tot |
répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la | vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers |
Communauté française | van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 14.Dans les matières qui leur sont attribuées, les Ministres ont |
Art. 14.Voor de aangelegenheden die hun worden toegewezen, hebben de |
délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions | Ministers volmacht om, onverminderd de andere bepalingen bepaald bij |
prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements | dit besluit, de wetten, decreten, besluiten, verordeningen en |
et circulaires. | omzendbrieven toe te passen. |
Les Ministres ont délégation pour prendre des arrêtés d'agrément dans | De Ministers hebben volmacht om erkenningsbesluiten te nemen in de |
les matières qui relèvent de leur compétence, sans préjudice des | aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, onverminderd de |
autres dispositions prévues par le présent arrêté. | andere bepalingen bedoeld bij dit besluit. |
Art. 15.Sur proposition du Ministre du Budget, le Gouvernement |
Art. 15.Op de voordracht van de Minister van Begroting brengt de |
concrétise les aspects budgétaires de l'article 138 de la | Regering de begrotingsaspecten van artikel 138 van de Grondwet ten |
Constitution. | uitvoer. |
Art. 16.Dès lors qu'un point relevant de la compétence d'un Ministre |
Art. 16.Wanneer een punt van een Minister op verzet stuit van één of |
fait l'objet d'un différend avec un ou des autres Ministres, celui-ci | |
est traité de la manière suivante : | meer Ministers, wordt dit punt als volgt behandeld : : |
1° échange de courrier; | 1° briefwisseling; |
2° réunions de conciliation; | 2° bemiddelingsvergadering; |
3° communication au Gouvernement; | 3° mededeling aan de Regering; |
4° évocation : dans ce cas, le point évoqué doit faire l'objet d'une | 4° aan zich trekken : in dat geval moet de Regering een beslissing |
décision du Gouvernement. | nemen over het punt. |
Art. 17.La Ministre-Présidente diffuse à tous les autres Ministres |
Art. 17.De Minister-Presidente verdeelt onder alle andere Ministers |
les recours qui lui sont transmis par le greffe de la Cour | de beroepen die haar worden bezorgd door de griffie van het |
d'Arbitrage. | Arbitragehof. |
L'affaire est inscrite à l'ordre du jour du Gouvernement s'il apparaît | De zaak staat op de agenda van de Regering als nodig blijkt dat de |
nécessaire que la Communauté française intervienne dans la procédure. | Franse Gemeenschap moet optreden in de procedure. |
Le Ministre fonctionnellement compétent désigne un avocat. | De functioneel bevoegde Minister wijst een advocaat aan. |
Art. 18.L'autorité sur les services communs de l'Administration est |
Art. 18.De bevoegdheid voor de gemeenschappelijke diensten van de |
confiée au Ministre de la Fonction publique, sans préjudice de | Administratie wordt toegewezen aan de Minister van Ambtenarenzaken, |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement du 26 juillet 2004 fixant la | onverminderd artikel 8 van het besluit van de Regering van 26 juli |
répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la | 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder de |
Communauté française. | Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 19.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
Art. 19.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
juillet 1999 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. | juli 1999 houdende regeling van haar werking wordt opgeheven. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de publication |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 21.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 21.De Ministers worden, ieder wat hem belast, met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 août 2004. | Brussel, 27 augustus 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, en charge de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale |
Promotion sociale, | Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations extérieures, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président, Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |