Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 JULI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté | betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de |
française | Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement | bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
l'article 68; | staatsstructuur, inzonderheid op artikel 68; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des | juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de Kabinetten |
Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel | van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het |
des Services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie | personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt |
d'un Cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la | opgenomen in een ministerieel Kabinet van een Minister van de Franse |
Communauté française, tel que modifié par les arrêtés des 13 avril | Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd bij de besluiten van 13 april |
2000, 12 décembre 2000, 24 octobre 2002, 28 novembre 2002, 6 mars 2003 | 2000, 12 december 2000, 24 oktober 2002, 28 november 2002, 6 maart |
et 12 juin 2003; | 2003 en 12 juni 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2004 fixant la répartition des compétences entre Ministres du | juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juillet 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 telles | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
que modifiées ultérieurement; | augustus 1996, zoals later gewijzigd; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du | Overwegende dat de continuïteit van de werking van de Ministeriële |
fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement de la | Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap zonder verwijl |
Communauté française; | dient te worden verzekerd; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, | Op de voordracht van de Minister-Presidente, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re - Attributions | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Article 1er.Les attributions des Cabinets ministériels sont fixées |
Artikel 1.De bevoegdheden van de ministeriële Kabinetten worden |
comme suit : l'élaboration de la politique dans les matières | vastgesteld als volgt : de uitstippeling van het beleid in de |
attribuées à chaque Ministre, les affaires susceptibles d'influencer | aangelegenheden waarvoor iedere Minister bevoegd is, de |
la politique générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires; | aangelegenheden die een invloed kunnen hebben op het algemeen beleid |
les recherches et les études propres à faciliter le travail personnel | van de Regering of op de parlementaire werkzaamheden; de opzoekingen |
des Ministres; la présentation des dossiers de l'administration, en ce | en studies die het persoonlijk werk van de Ministers vergemakkelijken; |
compris l'examen des propositions de cette dernière; le secrétariat | de voorlegging van de dossiers van de administratie, alsook het |
bestuderen van voorstellen uitgaande van dit bestuur; het secretariaat | |
des Ministres, le traitement de leur courrier personnel; les demandes | van de Ministers, de behandeling van hun persoonlijke briefwisseling; |
d'audience; la revue de presse. | de verzoeken tot audiëntie; het persoverzicht. |
Au moins une fois par mois, il y aura concertation entre le Cabinet | Het ministerieel Kabinet pleegt minstens eenmaal per maand overleg met |
ministériel et les responsables de l'administration, des | de verantwoordelijken van de administratie, van de paracommunautaire |
paracommunautaires et autres organismes publics concernant la | instellingen en andere openbare instellingen, over de voorbereiding en |
préparation et l'exécution de la politique à mener. | de uitvoering van het beleid. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 2.§ 1er. Le Cabinet d'un Ministre peut comporter dix membres de |
Art. 2.§ 1. Het Kabinet van een Minister kan tien leden van niveau 1 |
niveau 1, à savoir : | tellen, namelijk : |
- un Directeur de Cabinet; | - een Kabinetsdirecteur; |
- deux Directeurs de Cabinet adjoints; | - twee adjunct-Kabinetsdirecteurs; |
- quatre Conseillers; | - vier adviseurs; |
- trois Attachés. | - drie attachés. |
Un Secrétaire de Cabinet peut être désigné parmi ceux-ci. | Een Kabinetssecretaris kan onder deze worden aangesteld. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid : |
- le Cabinet d'un Vice-Président peut comporter en supplément un | - kan het Kabinet van een vice-president een Kabinetsdirecteur, een |
Directeur de Cabinet, un Conseiller et deux Attachés; | adviseur en twee attachés bijtellen; |
- le Cabinet du Ministre-Président peut comporter en supplément un | - kan het Kabinet van de Minister-Presidente een Kabinetsdirecteur, |
Directeur de Cabinet, deux Directeurs de Cabinet adjoints, deux | twee adjunct-Kabinetsdirecteurs, twee adviseurs en twee attachés |
Conseillers et deux Attachés. | bijtellen. |
Dans les limites des crédits budgétaires autorisés, le nombre d'agents | Binnen de perken van de toegestane begrotingskredieten, kan het aantal |
de niveau 1 peut être augmenté de maximum 10 % du nombre d'agents | personeelsleden van niveau 1 worden verhoogd met hoogstens 10 % van |
d'exécution visé au § 3 moyennant compensation à due concurrence du | het aantal uitvoerende personeelsleden bedoeld in § 3 mits evenredige |
nombre d'agents d'exécution précités. | compensatie van het aantal voormelde uitvoerende personeelsleden. |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de ambten vastgesteld in § 1 kan alleen met de |
modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le | toestemming van de Minister-Presidente worden gewijzigd, waarbij het |
nombre maximum de membres puisse être dépassé. | maximumaantal leden niet mag worden overschreden. |
§ 3. Le nombre d'agents d'exécution est limité à 40 pour un Ministre, | § 3. Het aantal uitvoerende personeelsleden wordt tot 40 voor één |
54 pour un Vice-Président, 68 pour le Ministre-Président, parmi | Minister beperkt, 54 voor een vice-president, 68 voor de |
lesquels peuvent être désignés respectivement 5, 7 et 8 chauffeurs. | Minister-Presidente, onder wie respectief 5, 7 en 8 chauffeurs kunnen |
worden aangesteld. | |
§ 4. Chaque Ministre peut, transférer un ou plusieurs membres du | § 4. Elke Minister kan een of meer personeelsleden van zijn Kabinet |
personnel de son Cabinet vers un Cabinet d'un autre Ministre et les | overhevelen naar het Kabinet van een andere Minister, met de daaraan |
moyens budgétaires y afférents. Copie de l'arrêté de transfert est | verbonden begrotingsmiddelen. Een afschrift van het |
communiqué au Ministre-Président et à la Cellule permanente | overhevelingsbesluit wordt meegedeeld aan de Minister-Presidente en |
d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets | aan de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke |
(CePAC) visée à l'article 7 du présent arrêté. § 5. De plus, lorsque l'entretien de tous les locaux du Cabinet n'est pas confié à une firme privée, dans les limites budgétaires allouées au Cabinet, des agents chargés du nettoyage peuvent être recrutés en dehors du cadre autorisé, à raison d'un agent par dix locaux. § 6. Le nombre d'agents d'exécution bénéficiant d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement dans une échelle barémique dans le niveau 2+ est limité à dix pour cent du nombre d'agents d'exécution. § 7. Un membre du personnel peut être employé au domicile privé du Ministre. Art. 3.Un Secrétaire particulier et un Comptable extraordinaire |
aangelegenheden van de Kabinetten bedoeld in artikel 7 van dit besluit. § 5. Wanneer het onderhoud van alle lokalen van het Kabinet niet wordt toevertrouwd aan een privé-firma, kunnen, binnen de perken van de aan het Kabinet toegekende begrotingskredieten, personeelsleden belast met de schoonmaak worden aangeworven buiten de toegelaten personeelsformatie, in verhouding tot één personeelslid voor tien lokalen. § 6. Het aantal uitvoerende personeelsleden die een Kabinetstoelage die geldt als een wedde in een schaal van niveau 2+ genieten, wordt beperkt tot tien procent van het aantal uitvoerende personeelsleden. § 7. Een personeelslid kan worden gebruikt op de persoonlijke woonplaats van de Minister. Art. 3.Een bijzonder secretaris en een buitengewoon rekenplichtige |
peuvent être désignés parmi les membres de niveau 1 ou les agents | kunnen worden aangesteld onder de leden van niveau 1 of de uitvoerende |
d'exécution du Cabinet. | personeelsleden van het Kabinet. |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires de chaque Cabinet, il |
Art. 4.Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk Kabinet |
peut y avoir en-dehors du cadre autorisé, un maximum de 12 hommes | mogen er buiten de toegelaten personeelsformatie jaarlijks maximaal |
mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts. | twaalf personen/maand worden opgenomen, verdeeld over één of meer experts. |
Ce nombre est porté à 18 hommes mois, par an, pour les Vice-Présidents | Dit aantal wordt gebracht op jaarlijks 18 personen/maand voor de |
et à 24 hommes mois, par an, pour le Ministre-Président. | vice-presidenten en op jaarlijks 24 personen/maand voor de |
Minister-Presidente. | |
Il ne peut être dérogé à ces nombres sauf accord de la | Van die aantallen mag niet worden afgeweken, tenzij met de toestemming |
Ministre-Présidente. | van de Minister-Presidente. |
Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel des Services de la Communauté |
Art. 5.§ 1. De personeelsleden van de Diensten van de Franse |
française, ou organismes d'intérêt public, et plus généralement de | Gemeenschap, of van instellingen van openbaar nut, en, meer in het |
tout service public, appelés à être détachés à temps plein dans un | algemeen, van elke overheidsdienst, die in een Kabinet voltijds zullen |
Cabinet, ne peuvent rester en fonction dans leur emploi, ni continuer | werken, mogen niet in hun betrekking in functie blijven, en evenmin, |
à en exercer, même à temps partiel, les attributions. | zelfs deeltijds, er de bevoegdheden van blijven uitoefenen. |
§ 2. En cas d'absence pour raison médicale de plus de trente jours | § 2. Bij afwezigheid om medische redenen van meer dan dertig dagen van |
d'un membre du personnel du Cabinet, le Gouvernement de la Communauté | een personeelslid van het Kabinet, kan de Regering van de Franse |
française ou le Ministre concerné peut pourvoir à son remplacement | Gemeenschap of de betrokken Minister voorzien in zijn vervanging voor |
pour la durée de son absence. | de duur van zijn afwezigheid. |
Art. 6.§ 1er. Il est créé une cellule permanente dénommée |
Art. 6.§ 1. Er wordt een vaste cel, "Secretariaat van de Regering" |
"Secrétariat du Gouvernement", qui fonctionne de manière autonome des | genoemd, opgericht, die onafhankelijk van de ministeriële Kabinetten |
Cabinets ministériels et est placée sous l'autorité du Gouvernement. | werkt en onder het gezag van de Regering staat. De Minister-Presidente |
La Ministre-Présidente en assure la gestion journalière. | zorgt voor het dagelijkse beheer ervan. |
§ 2. Le Secrétariat du Gouvernement est composé de 11 membres, dont : | § 2. Het secretariaat van de Regering is samengesteld uit 11 leden, |
- le Secrétaire du Gouvernement avec rang de Directeur de Cabinet dans | onder wie : - de secretaris van de Regering, bekleed met de rang van |
l'hypothèse où la fonction n'est pas exercée par un des Directeurs de | Kabinetsdirecteur, ingeval het ambt niet door één van de |
Cabinet de la Ministre-Présidente; | Kabinetsdirecteurs van de Minister-Presidente wordt uitgeoefend; |
- 2 Conseillers; | - 2 adviseurs; |
- 8 agents d'exécution, dont 3 peuvent bénéficier d'une échelle | - 8 uitvoerende personeelsleden, onder wie 3 een weddeschaal in niveau |
barémique dans le niveau 2+. | 2+ kunnen genieten. |
Les membres du Secrétariat du Gouvernement sont désignés par la | De leden van het Secretariaat van de Regering worden door de |
Ministre-Présidente. | Minister-Presidente aangesteld. |
§ 3. Les missions essentielles du Secrétariat du Gouvernement sont les | § 3. De belangrijkste opdrachten van het Secretariaat van de Regering |
suivantes : | zijn de volgende : |
- le secrétariat du Gouvernement; | - het secretariaat van de Regering; |
- la préparation des réunions du Gouvernement, notamment l'élaboration | - de voorbereiding van de vergaderingen van de Regering, inzonderheid |
de l'ordre du jour et la diffusion des documents; | de vaststelling van de agenda en de verspreiding van de documenten; |
- la transmission des notifications définitives; | - de overzending van de definitieve kennisgevingen; |
- la transmission des décisions du Gouvernement vis-à-vis : | - de overzending van de beslissingen van de Regering aan : |
- du Parlement de la Communauté française; | - het Parlement van de Franse Gemeenschap; |
- des Cabinets communautaires et de l'administration; | - de Kabinetten van de Franse Gemeenschap en de administratie; |
- des autres niveaux de pouvoir, y compris l'Etat fédéral; | - de andere overheidsniveaus, met inbegrip van de federale Staat; |
- l'organisation du protocole et des relations publiques du | - de organisatie van het protocol en de openbare betrekkingen van de |
Gouvernement; | Regering; |
- la diffusion des décisions du Gouvernement. | - de verspreiding van de beslissingen van de Regering. |
Art. 7.Il est créé une Cellule permanente d'Assistance en matière |
Art. 7.Er wordt een Vaste Bijstandscel voor administratieve en |
administrative et pécuniaire des Cabinets (CePAC) placée sous | geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten opgericht, die onder het |
l'autorité du Gouvernement de la Communauté française. La | gezag van de Regering van de Franse Gemeenschap staat. De |
Ministre-Présidente en assure la gestion journalière. Cette cellule | Minister-Presidente zorgt er voor het dagelijkse beheer van. Die cel |
est composée de 9 membres désignés par le Gouvernement, étant : | is samengesteld uit 9 leden die door de Regering worden aangewezen, namelijk : |
- un Conseiller, responsable du service; | - een adviseur, verantwoordelijk voor de dienst; |
- un Attaché; | - een attaché; |
- 7 agents d'exécution dont 2 au maximum peuvent bénéficier d'une | - 7 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 2 een als wedde |
allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique | geldende toelage genieten die wordt vastgesteld in een schaal van |
dans le niveau 2+. | niveau 2+. |
Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé à | Er wordt een buitengewone rekenplichtige aangesteld uit het personeel |
l'alinéa 1er du présent article. | bedoeld in het eerste lid van dit artikel. |
Dans les limites des crédits budgétaires de la CePAC, le Gouvernement | Binnen de perken van de begrotingskredieten van de Vaste Bijstandscel, |
peut désigner, en-dehors du cadre autorisé, un maximum de 6 hommes | kan de Regering, buiten de toegelaten personeelsformatie, hoogstens 6 |
mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts. | mensen/maand jaarlijks aanstellen, verdeeld over één of meer experts. |
La cellule visée à l'alinéa 1er est chargée de : | De cel bedoeld in het eerste lid is belast met : |
- l'administration salariale des traitements, allocations et | - het beheer van de wedden, toelagen en vergoedingen van de |
indemnités des membres du personnel des Cabinets ministériels; | personeelsleden van de ministeriële Kabinetten; |
- l'archivage des dossiers du personnel des Cabinets ministériels; | - de archivering van de dossiers van het personeel van de ministeriële |
- la tenue de la documentation relative à la réglementation en matière | Kabinetten; - het bijhouden van de documentatie betreffende de regeling inzake het |
de gestion administrative et pécuniaire des membres du personnel des | administratief en geldelijk beheer van de personeelsleden van de |
Cabinets ministériels; | ministeriële Kabinetten; |
- toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté | - elke andere opdracht die haar wordt toevertrouwd door de Regering |
française. | van de Franse Gemeenschap. |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement met à la disposition de chaque membre |
Art. 8.§ 1. De Regering stelt een adviseur en een uitvoerend |
du Gouvernement sortant de charge et n'exerçant plus de fonctions | personeelslid ter beschikking van ieder uittredend lid van de Regering |
ministérielles un Conseiller et un agent d'exécution pour une période | dat geen ministerieel ambt meer uitoefent, voor een periode van vijf |
de cinq ans prenant cours à la date de sa démission. | jaar ingaand op de datum van zijn ontslag. |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de ambten bepaald in § 1 kan alleen met de |
modifiée que moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, sans que le | toestemming van de Minister-Presidente worden gewijzigd, waarbij het |
nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des | maximumaantal, berekend in voltijds equivalent, en het niveau van de |
agents puissent être dépassé. | ambtenaren niet mogen worden overschreden. |
Section 3. - Nominations et fonctionnement | Afdeling 3. - Benoemingen en werking |
Art. 9.Le Directeur de Cabinet est nommé et démissionné par le |
Art. 9.De Kabinetsdirecteur wordt benoemd en ontslagen door de |
Gouvernement. Les autres membres du personnel du Cabinet sont nommés | Regering. De andere personeelsleden van het Kabinet worden door de |
par le Ministre concerné. | betrokken Minister benoemd. |
Art. 10.Le Directeur de Cabinet communique les instructions et les |
Art. 10.De Kabinetsdirecteur deelt de onderrichtingen en dienstorders |
ordres de service du Ministre à l'Administration par la voie | van de Minister aan de administratie mee langs hiërarchische weg. In |
hiérarchique. En cas d'urgence il peut déroger à cette règle, sous | dringende gevallen kan hij van deze regel afwijken, mits de |
réserve d'en informer, sans délai, le Secrétaire général et, le cas | secretaris-generaal en, in voorkomend geval, de betrokken |
échéant, l'Administrateur général concerné. | administrateur-generaal, hiervan onverwijld op de hoogte worden |
A l'exception du Secrétaire de Cabinet ou de l'ordonnateur délégué | gebracht. Met uitzondering van de Kabinetssecretaris of van de gedelegeerd |
pour l'exercice de leurs compétences fonctionnelles, les membres du | ordonnateur voor de uitoefening van hun functionele bevoegdheden, |
personnel du Cabinet ne peuvent traiter avec l'administration que par | kunnen de personeelsleden van het Kabinet enkel handelen met de |
l'intermédiaire du Directeur de Cabinet ou avec son autorisation. | administratie via de Kabinetsdirecteur of met zijn toestemming. |
Section 4. - Allocations et indemnités | Afdeling 4. - Toelagen en vergoedingen |
Art. 11.Sans préjudice de l'article 12, il est alloué aux membres de |
Art. 11.Onverminderd artikel 12, wordt aan de personeelsleden van |
niveau 1 des Cabinets qui ne font pas partie du personnel des Services | niveau 1 van de Kabinetten die geen deel uitmaken van het personeel |
de la Communauté française, ou plus généralement de tout service | van de Diensten van de Franse Gemeenschap, of meer in het algemeen, |
van elke overheidsdienst, een Kabinetstoelage toegekend die als wedde | |
public, une allocation de cabinet tenant lieu de traitement fixée dans | geldt en die wordt vastgesteld in de hierna vermelde schalen, |
les échelles ci-après, applicables au personnel du ministère : | toepasselijk op het personeel van het ministerie : |
- Directeur de Cabinet : échelle 160/1; | - Kabinetsdirecteur : schaal 160/1; |
- Directeur de Cabinet adjoint : échelle 120/3; | - adjunct-Kabinetsdirecteur : schaal 120/3; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : échelle 120/1; | - adviseur en Kabinetssecretaris : schaal 120/1; |
- Attaché : échelle 110/1. | - attaché : schaal 110/1; |
- Expert : dans une des échelles applicables au personnel des Services | - expert : in één van de schalen toepasselijk op het personeel van de |
du Gouvernement. | Diensten van de Regering. |
Les agents d'exécution des Cabinets et le personnel de nettoyage, qui | De uitvoerende personeelsleden van de Kabinetten en het |
ne font pas partie du personnel des Services du Gouvernement ou de | schoonmaakpersoneel die geen deel uitmaken van de Diensten van de |
tout autre service public, bénéficient d'une allocation de cabinet | Regering of van elke andere overheidsdienst, ontvangen een als wedde |
tenant lieu de traitement fixée dans les limites du traitement minimum | geldende Kabinetstoelage, die wordt vastgesteld binnen de perken van |
et du traitement maximum de l'échelle attachée, en régime organique, au grade du personnel des Services du Gouvernement correspondant à la fonction exercée, augmentée d'un supplément d'allocation de 2.381,99 euros, forfaitaire et annuel.. Les membres du personnel visés au présent article bénéficient des traitements intermédiaires correspondant à des échelons d'ancienneté pécuniaire et résultant d'augmentations intercalaires prévues à l'échelle dans laquelle leur allocation de cabinet tenant lieu de traitement a été fixée. L'ancienneté pécuniaire proméritée pouvant leur être accordée est calculée suivant les mêmes règles que celles établies pour le calcul des services admissibles du personnel des Services du Gouvernement. Le Secrétaire particulier désigné parmi les agents d'exécution bénéficie d'un supplément d'allocation de cabinet de 4.423,69 euros, forfaitaire et annuel. Le Comptable extraordinaire désigné parmi les agents d'exécution bénéficie d'un supplément d'allocation de cabinet de 3.402,84 euros, forfaitaire et annuel. Par décision motivée, moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le | de minimumwedde en de maximumwedde van de schaal die in het organiek stelsel verbonden is aan de graad van het personeel van de Diensten van de Regering die overeenstemt met het uitgeoefende ambt, verhoogd met een vaste en jaarlijkse bijkomende toelage van 2.381,99 euro. De bij dit artikel bedoelde personeelsleden genieten de tussentijdse wedden die overeenstemmen met trappen van geldelijke anciënniteit en die voortvloeien uit tussentijdse verhogingen bepaald in de schaal waarin hun als wedde geldende Kabinetstoelage werd vastgesteld. De geldelijke anciënniteit waarop ze aanspraak kunnen maken, wordt berekend volgens dezelfde regels als die bepaald voor de berekening van de in aanmerking komende diensten van het personeel van de Diensten van de Regering. De onder de uitvoerende personeelsleden aangestelde bijzonder secretaris ontvangt een vaste en jaarlijkse bijkomende Kabinetstoelage van 4.423,69 euro. De onder de uitvoerende personeelsleden aangestelde buitengewone rekenplichtige ontvangt een vaste en jaarlijkse bijkomende Kabinetstoelage van 3.402,84 euro. Bij een met redenen omklede beslissing, kan de Minister, met de toestemming van de Minister-Presidente, binnen de perken van de aan |
Ministre peut majorer les allocations de cabinet tenant lieu de | het Kabinet toegekende begrotingskredieten, de als wedde geldende |
traitement dont question au présent article. | Kabinetstoelagen bedoeld in dit artikel verhogen. |
Art. 12.Il est accordé aux membres du personnel des Services de la |
Art. 12.Aan de personeelsleden van de Diensten van de Franse |
Gemeenschap die in Kabinetten gedetacheerd zijn, wordt een | |
Communauté française détachés dans les Cabinets une allocation de | Kabinetstoelage toegekend die overeenstemt met de volgende |
cabinet aux montants annuels suivants : | jaarbedragen : |
- Directeur de Cabinet : 8.507,09 euros; | - Kabinetsdirecteur : 8.507,09 euro; |
- Directeur de Cabinet adjoint : 6.466,39 euros; | - adjunct-Kabinetsdirecteur : 6.466,39 euro; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : 5.784,82 euros; | - adviseur en Kabinetssecretaris : 5.784,82 euro; |
- Secrétaire particulier : 4.423,69 euros; | - bijzonder secretaris : 4.423,69 euro; |
- Attaché et Comptable extraordinaire : 3.402,84 euros; | - attaché en buitengewoon rekenplichtige : 3.402,84 euro; |
- Agent d'exécution et personnel de nettoyage : 2.381,99 euros; | - uitvoerend personeelslid en schoonmaakpersoneel : 2.381,99 euro. |
Par décision motivée, moyennant l'accord de la Ministre-Présidente | Bij een met redenen omklede beslissing, kan de Minister, met de |
dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le | toestemming van de Minister-Presidente, binnen de perken van de aan |
Ministre peut majorer ces allocations. | het Kabinet toegekende begrotingskredieten, die toelagen verhogen. |
Art. 13.Le Gouvernement fixe pour l'ensemble des Cabinets |
Art. 13.De Regering stelt voor het geheel van de ministeriële |
ministériels le nombre minimum global de membres du personnel détachés | Kabinetten het globaal minimumaantal personeelsleden aan die uit een |
d'un Service du Gouvernement de la Communauté française, et plus | Dienst van de Regering van de Franse Gemeenschap, en, meer in het |
généralement de tout service public et de l'enseignement. | algemeen, uit elke overheidsdienst en het onderwijs gedetacheerd zijn. |
La rémunération des fonctionnaires et des agents contractuels détachés | De bezoldiging van de ambtenaren en contractuele personeelsleden die |
des Services de la Communauté française restent à charge de ceux-ci. | uit de Diensten van de Franse Gemeenschap worden gedetacheerd, blijft |
ten laste van deze. | |
Art. 14.La situation pécuniaire des membres du personnel du Cabinet |
Art. 14.De geldelijke toestand van de personeelsleden van het Kabinet |
qui, sans faire partie des Services du Gouvernement de la Communauté | die geen deel uitmaken van de Diensten van de Regering van de Franse |
française, appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de | Gemeenschap maar die behoren tot een Ministerie, een dienst van de |
l'Etat, à un autre service public, à une entreprise publique visée | Staat, een andere overheidsdienst, een overheidsbedrijf bedoeld in de |
dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à un | wet van 21 maart 1991, een instelling van openbaar nut, een inrichting |
établissement d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1921, à | van openbaar nut bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een instelling, |
un organisme, un groupement ou à une association subventionnés par la | een groepering of een vereniging die door de Franse Gemeenschap |
Communauté française, à une personne morale de droit public créée sur | gesubsidieerd wordt, een publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op |
la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, | hervorming der instellingen, of tot een gesubsidieerde |
est réglée comme suit : | onderwijsinrichting, wordt geregeld als volgt : |
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, | 1° wanneer de werkgever aanvaardt de bezoldiging verder te blijven |
l'intéressé obtient l'allocation de cabinet, éventuellement majorée, | uitbetalen, ontvangt de betrokkene de - eventueel verhoogde - |
prévue à l'article 12; lorsque l'employeur réclame le traitement, le | Kabinetstoelage bepaald in artikel 12; wanneer de werkgever de |
Ministre intéressé rembourse au service d'origine la rétribution du | bezoldiging eist, betaalt de betrokken Minister aan de oorspronkelijke |
membre du personnel des Cabinets, le pécule de vacances, l'allocation | dienst de bezoldiging van het personeelslid van de Kabinetten, het |
de fin d'année et toute autre allocation et indemnité calculés | vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en |
vergoeding terug die berekend worden overeenkomstig de bepalingen die | |
conformément aux dispositions applicables à ce membre dans son | op dat personeelslid toepasselijk zijn in zijn oorspronkelijke |
organisme d'origine, majorés, le cas échéant, des charges patronales; | instelling, in voorkomend geval verhoogd met de werkgeverslasten; |
2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé | 2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de bezoldiging schorst, |
obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement prévue à | ontvangt de betrokkene de als wedde geldende Kabinetstoelage bedoeld |
l'article 11. | in artikel 11. |
Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la | Die toelage kan echter niet hoger of lager zijn dan de bezoldiging, in |
rétribution, au sens large, majorée de l'allocation de cabinet, | de brede betekenis van het woord, vermeerderd met de - eventueel |
éventuellement majorée, que l'intéressé obtiendrait au cas où les | verhoogde - Kabinetstoelage, die de betrokkene zou verkrijgen ingeval |
dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. | de onder 1° vermelde bepalingen op hem van toepassing zouden zijn. |
Art. 15.Il est accordé aux chauffeurs des Cabinets des Ministres : |
Art. 15.Aan de chauffeurs van de Kabinetten van de Ministers worden |
1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272,22 euros; | toegekend : 1° een vaste maandtoelage van 272,22 euro; |
2° une indemnité forfaitaire d'un montant de 2.478,20 euros par an; | 2° een vaste vergoeding van 2.478,20 euro per jaar; |
3° une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire | 3° een vaste maandvergoeding voor een verzorgde kleding van 49,58 |
soignée de 49,58 euros. | euro. |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 476,38 euros pour le | De vaste maandtoelage wordt op 476,38 euro gebracht voor de |
chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 204,17 euros | persoonlijke chauffeur van de Minister, waarbij het bijkomend bedrag |
couvrant le surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent | van 204,17 euro de extra buitengewone prestaties dekt die voortvloeien |
lieu les déplacements du Ministre. Le Ministre peut, d'après les | uit de reizen van de Minister. De Minister kan, nadat de prestaties |
prestations accomplies, modifier l'attribution de ce supplément et en | verricht zijn, de bestemming van dat bijkomend bedrag wijzigen en het |
opérer la répartition entre plusieurs chauffeurs du Cabinet. | over verschillende chauffeurs van het Kabinet verdelen. |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 374,30 euros pour le | De vaste maandtoelage wordt op 374,30 euro gebracht voor de chauffeur |
chauffeur du Chef de Cabinet. | van het Kabinetshoofd. |
Par décision motivée, moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, | Bij een met redenen omklede beslissing, met de toestemming van de |
dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le | Minister-Presidente, binnen de perken van de aan het Kabinet |
Ministre peut majorer les allocations forfaitaires mensuelles | toegekende begrotingskredieten, kan de Minister de voormelde vaste |
précitées. | maandtoelagen verhogen. |
L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour | Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van |
prestations à titre exceptionnel, l'arrêté royal du 24 décembre 1964 | toelagen wegens buitengewone prestaties, het koninklijk besluit 24 |
fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel | december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens |
verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel van de | |
des Ministères ainsi que le supplément d'allocation et l'allocation de | personeelsleden van het Ministerie alsook de bijkomende toelage en |
cabinet prévus aux articles 11 et 12 du présent arrêté ne leur sont | Kabinetstoelage bepaald in de artikelen 11 en 12 van dit besluit zijn |
pas applicables. | niet van toepassing. |
Art. 16.Il est accordé au personnel préposé à l'accueil du Cabinet |
Art. 16.Aan het personeel dat aangesteld is voor het onthaal in het |
une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire soignée | Kabinet wordt een vaste maandvergoeding van 24,79 euro toegekend voor |
de 24,79 euros. | een verzorgde kleding. |
Art. 17.Les membres du personnel du Cabinet bénéficient des |
Art. 17.De personeelsleden van het Kabinet ontvangen een |
allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation | kinderbijslag, de geboortetoelage, de haard- of standplaatstoelage, |
de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de | het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en |
fin d'année et de toute autre allocation et indemnité aux taux et aux | vergoeding tegen de tarieven en onder de voorwaarden bepaald voor het |
conditions prévues pour le personnel des Services du Gouvernement. | personeel van de Diensten van de Regering. |
Section 5. - Dispositions générales relatives aux allocations et | Afdeling 5. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en |
indemnités | vergoedingen |
Art. 18.Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, 15 |
Art. 18.De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 11, 12, |
et 22 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou | 15 en 22 worden maandelijks op vervallen termijn uitbetaald. De |
l'allocation du mois est égale à 1/12 du montant annuel. | vergoeding of toelage van de maand is gelijk aan 1/12e van het |
Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, | jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de toelage van de maand niet in haar geheel |
elle est payée en trentièmes, conformément à la règle prévue par le | is verschuldigd, wordt ze in dertigste uitbetaald overeenkomstig de |
statut pécuniaire du personnel des Services du Gouvernement. | regel bepaald door het geldelijk statuut van het personeel van de |
Diensten van de Regering. | |
Art. 19.Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, |
Art. 19.De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 11, 12, |
15, 16, 17 et 22 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la | 15, 16, 17 en 22 zijn gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er | indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | |
consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public. A cet | de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Daartoe worden ze |
effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01 du 1er janvier 1990. | verbonden aan het indexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. |
Section 6. - Régime juridique et autres dispositions statutaires | Afdeling 6. - Rechtspositie en andere statutaire bepalingen |
Art. 20.Le régime juridique des membres du personnel visés à |
Art. 20.De rechtspositie van de personeelsleden bedoeld in artikel 11 |
l'article 11 et des experts visés aux articles 4 et 7 est de type | en van de experts bedoeld in de artikelen 4 en 7 is van het statutaire |
statutaire et la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | type en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is |
travail n'est pas d'application. Ils sont toutefois soumis au statut | niet van toepassing. Ze zijn echter onderworpen aan de regeling inzake |
de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de l'Etat. | sociale zekerheid van de contractuele personeelsleden van de Staat. |
Art. 21.Les dispositions réglementaires en matière de congés et |
Art. 21.De verordeningsbepalingen inzake verlof en afwezigheden van |
absences des agents statutaires et contractuels des Services du | de statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van de |
Gouvernement de la Communauté française sont applicables aux membres | Regering van de Franse Gemeenschap zijn toepasselijk op de |
du personnel des Cabinets ministériels du Gouvernement, à l'exception | personeelsleden van de ministeriële Kabinetten van de Regering, met |
: | uitzondering van : |
- des congés exceptionnels octroyés pour accomplir un stage dans un | - de uitzonderlijke verloven toegekend om een stage in een |
service public; | overheidsdienst te verrichten; |
- de la mise en disponibilité pour convenances personnelles; | - de indisponibiliteitstelling wegens persoonlijke aangelegenheid; |
- du congé pour mission; | - het verlof wegens opdracht; |
- du congé pour interruption de la carrière professionnelle à | - het verlof wegens onderbreking van de beroepsloopbaan, met |
l'exception des congés pour donner des soins palliatifs qui peuvent | uitzondering van de verloven om een palliatieve verzorging te verlenen |
être octroyés pour une durée d'un mois, éventuellement renouvelables | die kunnen worden toegekend voor een periode van één maand, eventueel |
pour un mois; | voor één maand vernieuwbaar; |
- de la semaine volontaire de quatre jours; | - de vrijwillige vierdagenweeks; |
- du départ anticipé à mi-temps, | - het vroegtijdig halftijds ontslag, |
qui ne sont pas applicables aux membres du personnel visés à l'article | die niet van toepassing zijn op de personeelsleden bedoeld in artikel |
11 et aux experts visés aux articles 4 et 7. | 11 en aan de experts bedoeld in de artikelen 4 en 7. |
Section 7. - Frais divers, utilisation de voiture | Afdeling 7. - Diverse kosten, gebruik van de wagen |
Art. 22.§ 1er. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de |
Art. 22.§ 1. Met het oog op het toekennen van vergoedingen wegens |
séjour, et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres | verblijfskosten, en inzake reiskosten, wordt de gelijkstelling van de |
du personnel des Cabinets aux grades de la hiérarchie administrative | personeelsleden van de Kabinetten met de graden van de administratieve |
est établie comme suit : le Directeur de Cabinet est assimilé aux | hiërarchie vastgesteld als volgt : de Kabinetsdirecteur wordt |
fonctionnaires des rangs 15 à 17; le Directeur de Cabinet adjoint, les | gelijkgesteld met de ambtenaren van de rangen 15 tot 17; de |
Conseillers et le Secrétaire de Cabinet, aux fonctionnaires des rangs | adjunct-Kabinetsdirecteur, de adviseurs en de Kabinetssecretaris, met |
12; le Secrétaire particulier et les Attachés aux fonctionnaires des | de ambtenaren van de rangen 12; de bijzondere secretaris en de |
rangs 10 et 11; le personnel affecté aux travaux d'exécution et le personnel chargé du nettoyage au personnel du Ministère exerçant des fonctions correspondantes. Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans une catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les membres du personnel des Cabinets visés aux articles 12 et 14 du présent arrêté. § 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être octroyée, par décision motivée, aux membres du personnel des Cabinets. Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : | attachés, met de ambtenaren van de rangen 10 en 11; het personeel aangesteld voor de uitvoeringswerkzaamheden en het personeel belast met de schoonmaak, met het personeel van het Ministerie dat overeenstemmende ambten uitoefent. Deze gelijkstelling mag niet tot gevolg hebben dat de personeelsleden van de Kabinetten bedoeld in de artikelen 12 en 14 van dit besluit worden gerangschikt in een categorie die lager is dan deze die met hun graad overeenstemt. § 2. Een vaste jaarvergoeding voor verblijfskosten kan, bij een met redenen omklede beslissing, worden toegekend aan de personeelsleden van de Kabinetten. Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als volgt : |
- Directeur de Cabinet et Directeur de Cabinet adjoint : 1.812,45 euros; | - Kabinetsdirecteur en adjunct-Kabinetsdirecteur : 1.812,45 euro; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : 1.585,98 euros; | - adviseur en Kabinetssecretaris : 1.585,98 euro; |
- Attaché, Secrétaire particulier et Comptable extraordinaire : | - attaché, bijzonder secretaris en buitengewone rekenplichtige : |
1.359,48 euros; | 1.359,48 euro; |
- personnel d'exécution : 906,33 euros. | - uitvoerend personeel : 906,33 euro. |
L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en | De vergoeding is voor elke maand op vervallen termijn verschuldigd en |
kan worden berekend in verhouding tot een deeltijdse prestatie. | |
cas de prestation à temps partiel. | De vergoeding wordt behouden gedurende de afwezigheden die niet langer |
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas 30 | zijn dan 30 kalenderdagen. |
jours calendrier. § 3. Les membres du personnel des services publics qui font partie | § 3. De personeelsleden van de overheidsdiensten die deel uitmaken van |
d'un Cabinet ministériel et qui ont leur domicile et leur résidence | een ministerieel Kabinet en die hun woonplaats en hun administratieve |
administrative en dehors du lieu d'implantation du Cabinet peuvent | standplaats buiten de vestigingsplaats van het Kabinet hebben, kunnen |
bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par | een abonnement krijgen op een gemeenschappelijk vervoermiddel of, bij |
dérogation, de sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier | wijze van afwijkingsmaatregel, zijn financiële tegenwaarde krijgen, |
cas, une autorisation particulière, délivrée par le Ministre concerné | mits, in dit laatste geval, een bijzondere toelating afgeleverd door |
et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de l'abonnement | de betrokken Minister, waarbij de redenen voor de afwijking worden |
est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe | vermeld. De duur van het abonnement wordt tot één maand beperkt en |
moet elke maand worden verlengd. De klas van het abonnement wordt | |
de l'abonnement est déterminée par le grade dont l'agent est revêtu au | bepaald door de graad waarmee de ambtenaar op het Kabinet bekleed is. |
Cabinet. Cette mesure ne peut avoir pour effet de le ranger dans une | Die maatregel mag niet tot gevolg hebben dat het gerangschikt wordt in |
classe d'abonnement inférieure à celle dont il bénéficie dans son | een abonnementsklasse die lager is dan deze die hij geniet in de |
administration d'origine. | administratie waaruit hij afkomstig is. |
§ 4. Dans les limites fixées par les dispositions de l'arrêté royal du | § 4. Binnen de perken vastgesteld bij de bepalingen van het koninklijk |
18 novembre 1991 réglant l'intervention de l'Etat et de certains | besluit van 18 november 1991 tot regeling van de tegemoetkoming van de |
Staat en van sommige instellingen van openbaar nut in de vervoerkosten | |
organismes d'intérêt public dans les frais de transport des membres du | van de personeelsleden, kunnen de personeelsleden van de ministeriële |
personnel, les membres du personnel des Cabinets ministériels peuvent, | Kabinetten, bij wijze van afwijkingsmaatregel, een financiële |
par dérogation, bénéficier d'une contre-valeur financière équivalente | tegenwaarde genieten die gelijkwaardig is met de tegemoetkoming van de |
à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun | werkgever in de kosten voor gemeenschappelijk vervoer tussen de |
entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une | woonplaats en de werkplek, mits, in dat geval, een bijzondere |
autorisation particulière délivrée par le Ministre concerné et | toelating afgeleverd door de betrokken minister, waarbij de redenen |
mentionnant les motifs de la dérogation. Cette contre-valeur | voor de afwijking worden vermeld. Die financiële tegenwaarde wordt |
financière est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en | beperkt tot één maand en moet elke maand worden verlengd. |
mois. Art. 23.Le Directeur de Cabinet est autorisé à utiliser son véhicule |
Art. 23.De Kabinetsdirecteur wordt ertoe gemachtigd zijn persoonlijke |
personnel pour ses déplacements de service dans les conditions prévues | voertuig te gebruiken voor zijn dienstreizen in de voorwaarden bepaald |
pour les Secrétaires généraux par l'article 4 de l'arrêté du | voor de secretarissen-generaal bij artikel 4 van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 1999. | Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 1999. |
Dans les limites des crédits budgétaires du Cabinet, le Ministre fixe | Binnen de perken van de begrotingskredieten van het Kabinet, stelt de |
le contingent kilométrique individuel à octroyer annuellement aux | Minister het individuele kilometercontingent vast dat jaarlijks toe te |
autres membres du personnel de son Cabinet qui peuvent être autorisés | kennen is aan de andere personeelsleden van zijn Kabinet die kunnen |
à utiliser leur véhicule à moteur personnel pour les besoins du | worden toegelaten om hun persoonlijke motorvoertuig te gebruiken voor |
service dans les conditions prévues dans l'arrêté du Gouvernement de | de behoeften van de dienst onder de voorwaarden bepaald in het besluit |
la Communauté française du 31 mai 1999 pour les fonctionnaires | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 1999 voor de |
auxquels ils sont assimilés par l'article 22, § 1er, du présent | ambtenaren waarmee ze worden gelijkgesteld bij artikel 22 § 1 van dit |
arrêté. Ce contingent ne peut toutefois dépasser 12.000 km par an par | besluit. Dat contingent kan echter 12.000 km per jaar en per |
bénéficiaire. | begunstigde niet overschrijden. |
Art. 24.§ 1er. Les frais de téléphone et de télécopie du Ministre |
Art. 24.§ 1. De telefoon - en telekopiekosten van de Minister worden |
sont pris en charge par le budget du Cabinet, sur la base de pièces | in de begroting van het Kabinet opgenomen, op grond van |
justificatives. | verantwoordingsstukken. |
§ 2. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe, de télécopie | § 2. De kosten voor abonnement op het netwerk voor vaste telefonie, |
et d'Internet peuvent être remboursés intégralement : | telekopie en Internet kunnen integraal worden terugbetaald aan : |
- au Directeur de Cabinet; | - de Kabinetsdirecteur; |
- au Directeur de Cabinet adjoint; | - de adjunct-Kabinetsdirecteur; |
- au responsable de la presse; | - de persverantwoordelijke; |
- au Secrétaire de Cabinet; | - de Kabinetssecretaris; |
- au Secrétaire particulier. | - de bijzonder secretaris. |
§ 3. Les frais d'abonnement de téléphone fixe ou mobile peuvent être | § 3. De kosten voor abonnement op de vaste of mobiele telefonie kunnen |
remboursés intégralement : | integraal worden terugbetaald aan : |
- au chauffeur du Ministre; | - de chauffeur van de minister; |
- au chauffeur du Directeur de Cabinet. | - de chauffeur van de Kabinetsdirecteur. |
§ 4. Les frais de communications téléphoniques fixes ou mobiles et de | § 4. De kosten voor vaste of mobiele telefoonoproepen en telekopie die |
télécopie faites pour le service peuvent être remboursés aux membres | werden gedaan voor de dienst kunnen worden terugbetaald aan de |
du personnel du Cabinet. Dans ce cas, les déclarations de créance | personeelsleden van het Kabinet. In dat geval, moeten de aangiften van |
doivent être visées par le Ministre concerné. | schuldvordering door de betrokken Minister worden geviseerd. |
Section 8. - Fin de fonctions et Indemnités de départ | Afdeling 8. - Einde van het ambt en vertrekvergoedingen |
Art. 25.§ 1er. Le Ministre peut accorder suivant les conditions |
Art. 25.§ 1. De Minister kan, volgens de hierna bepaalde voorwaarden, |
reprises ci-après une allocation forfaitaire de départ aux personnes | een vaste vertrektoelage toekennen aan de personen die een ambt in een |
qui ont occupé une fonction dans un Cabinet et qui ne bénéficient | Kabinet hebben bekleed en die geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen |
d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une | of rustpensioen ontvangen. Een overlevingspensioen of het |
pension de retraite. Une pension de survie ou le minimum de moyens | bestaansminimum die door een openbaar centrum voor maatschappelijk |
d'existence accordé par un centre public d'action sociale ne sont pas | welzijn worden toegekend, worden niet als vervangingsinkomen |
considérés comme revenus de remplacement. | beschouwd. |
En ce qui concerne les Directeurs de Cabinet, l'indemnité de départ | Voor de Kabinetsdirecteurs kan de vertrekvergoeding door de Regering |
peut être octroyée par le Gouvernement. | worden toegekend. |
§ 2.1. Cette allocation forfaitaire est accordée à concurrence de : | § 2.1. Die vaste toelage wordt toegekend ten belope van : |
- un mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - één maand toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van drie |
trois à six mois accomplis; | tot en met zes maanden; |
- deux mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - twee maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
plus de six à douze mois accomplis; | meer dan zes tot en met twaalf maanden; |
- trois mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - drie maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
plus de douze à dix-huit mois accomplis; | meer dan twaalf tot en met achttien maanden; |
- quatre mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue | - vier maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
de plus de dix-huit à vingt-quatre mois accomplis; | meer dan achttien tot en met vierentwintig maanden; |
- maximum cinq mois d'allocation pour une période d'activité | - hoogstens vijf maanden toelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de plus de vingt-quatre mois. | activiteitsperiode van meer dan vierentwintig maanden. |
§ 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période | § 2.2. Voor de bepaling van de ononderbroken activiteitsperiode |
d'activité ininterrompue visée au § 2.1 du présent arrêté, le temps passé dans un Cabinet ministériel autre que celui dont dépend le membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un Cabinet ministériel. § 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans délai, à la Cellule permanente d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets (CePAC) tous les éléments nécessaires relatifs au calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. § 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. Sans préjudice du § 1er, la condition d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que, pour la période concernée, il n'a exercé | bedoeld in § 2.1 van dit besluit, komt in aanmerking, de tijd doorgebracht in een ander ministerieel Kabinet dan het Kabinet waaronder het personeelslid ressorteert, voor zover er geen activiteitsonderbreking plaatsvond tussen het begin en het einde van de ambtsuitoefening binnen een ministerieel Kabinet. § 2.3. De oorspronkelijke ordonnateur of zijn afgevaardigde wordt ertoe gehouden, zonder verwijl, de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten alle gegevens mee te delen die noodzakelijk zijn voor de berekening van de vaste vertrektoelage voor elke begunstigde. § 3. De vertrektoelage wordt per maand uitbetaald. Onverminderd § 1, om de vertrektoelage te bekomen, dient de betrokkene maandelijks een verklaring op erewoord af te leggen, waaruit blijkt dat hij voor de |
aucune activité professionnelle, ou qu'il se trouve dans l'une des | bedoelde periode geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij |
conditions prévues au § 4. | voldoet aan één van de in § 4 bedoelde voorwaarden. |
§ 4. En dérogation au § 1er, le Ministre peut accorder une allocation | § 4. In afwijking van § 1, kan de Minister een vaste vertrektoelage |
forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans | toekennen aan de personen die een ambt in een Kabinet hebben |
un Cabinet dont les seuls revenus sont constitués de la rémunération | uitgeoefend waarvan de enige inkomsten bestaan in de bezoldiging |
liée à l'exercice, depuis au moins trois mois avant la fin de | verbonden aan de uitoefening, sedert ten minste drie maanden vóór het |
fonctions au Cabinet, d'un mandat de Bourgmestre, d'Echevin ou de | einde van de ambtsuitoefening op het Kabinet, van een mandaat van |
Président de centre public d'action sociale ou qui, soit sont | burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor |
titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles | maatschappelijk welzijn, of die, ofwel uitsluitend titularis zijn van |
dans le secteur privé ou dans un service relevant d'un pouvoir | één of meer deelambten in de privé-sector of in een dienst die onder |
législatif, un service public ou dans un établissement d'enseignement | de wetgevende macht ressorteert, in een overheidsdienst of in een |
subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se | inrichting voor gesubsidieerd onderwijs, of van één of meer pensioenen |
rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient | ten laste van de Schatkist, die betrekking hebben op één of meer |
d'allocations de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité | onvolledige loopbanen, ofwel werkloosheidsuitkeringen of wettelijke |
ou de maternité. L'allocation de départ est alors fixée conformément | vergoedingen voor ziekte of invaliditeit of voor moederschapsrust |
au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui | genieten. De vertrektoelage wordt dan overeenkomstig § 2.1 vastgesteld |
est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de | en wordt, na weging, verminderd met de totale som die aan de |
fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de | betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode voor de |
pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se | bezoldiging van onvolledige ambten in de openbare sector of |
rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps | privé-sector of als pensioen naargelang het bedrag van de vaste |
partiel au sein d'un Cabinet et, de toute manière, des revenus | vertrektoelage betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of |
procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de | deeltijdse prestatie binnen een Kabinet en, in ieder geval, met de |
inkomsten voortvloeiend uit een werkloosheidsuitkering of wettelijke | |
maladie-invalidité ou de maternité. | vergoeding voor ziekte-invaliditeit of voor moederschapsrust. |
§ 5. Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est | § 5. Het bruto maandbedrag van de vaste vertrektoelage is het |
le montant mensuel brut indexé de l'allocation de cabinet tenant lieu | geïndexeerd bruto maandbedrag van de Kabinetstoelage die als wedde |
de traitement, en ce compris le montant de la majoration dont elle | geldt, met inbegrip van het bedrag van de vermeerdering die eventueel |
aurait éventuellement fait l'objet, augmentée du supplément | zou zijn toegepast, vermeerderd met het bijkomend bedrag van de |
d'allocation visé à l'article 11 ou des allocations forfaitaires | toelage bedoeld in artikel 11 of met de vaste maandtoelagen bedoeld in |
mensuelles dont question à l'article 15 et, s'il échet, de | artikel 15 en, in voorkomend geval, met de haard- of |
l'allocation de foyer ou de résidence, relatif au dernier mois | standplaatstoelage, betreffende de laatste activiteitswedde die de |
d'activité que la personne concernée a exercée pendant au moins trois | betrokken persoon heeft uitgeoefend gedurende ten minste drie maanden, |
mois, pondéré en fonction du régime des prestations du bénéficiaire | gewogen op grond van de regeling voor de prestaties van de begunstigde |
entrant en ligne de compte pour le calcul de ladite allocation de cabinet. | die in aanmerking komen voor de berekening van die Kabinetstoelage. |
§ 6. Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent | § 6. Geen vertrektoelage is verschuldigd voor de personen die hun ambt |
leurs fonctions de leur propre gré. | vrijwillig neerleggen. |
Art. 26.§ 1er. A la fin de leur désignation, les membres du personnel |
Art. 26.§ 1. Op het einde van hun aanstelling, genieten de |
du Cabinet visés aux articles 12 et 14 du présent arrêté qui quittent | personeelsleden van het Kabinet bedoeld in de artikelen 12 en 14 van |
le Cabinet bénéficient d'un congé de fin de Cabinet fixé à concurrence | dit besluit die het Kabinet verlaten, een verlof voor het einde van |
d'un jour ouvrable par mois de détachement avec un minimum de trois | het Kabinet dat wordt vastgesteld ten belope van één werkdag per maand |
jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables, à octroyer | detachering, met een minimum van drie werkdagen en een maximum van |
par l'autorité fonctionnelle dont relèvent ces derniers sur | vijftien werkdagen, toe te kennen door de functionele overheid |
sollicitation du Ministre qui leur a accordé démission de leurs | waaronder deze ressorteren door toedoen van de Minister die hun |
fonctions. | ontslag uit hun ambt hebben toegekend. |
§ 2. Si par suite des nécessités du service, ils n'ont pu prendre tout | § 2. Indien zij, als gevolg van de behoeften van de dienst, niet het |
ou partie de leur congé annuel de vacances avant la cessation | geheel of een deel van hun jaarlijks vakantieverlof hebben kunnen |
définitive de leurs fonctions, il est octroyé aux membres du personnel | nemen vóór de definitieve ambtsneerlegging, wordt aan de |
des Cabinets visés aux articles 4 et 7 du présent arrêté qui | personeelsleden van de Kabinetten bedoeld in de artikelen 4 en 7 van |
n'exercent pas leurs fonctions en cumul avec une autre activité | dit besluit die de uitoefening van hun ambt niet cumuleren met een |
professionnelle et, aux membres du personnel visés à l'article 11, qui | andere beroepsactiviteit, en aan de personeelsleden bedoeld in artikel |
ne bénéficient pas de l'allocation forfaitaire de départ prévue à | 11 die de vaste vertrektoelage bedoeld in artikel 25 niet genieten, |
l'article 25, une allocation compensatoire dont le montant est égal à | een compenserende toelage toegekend waarvan het bedrag gelijk is aan |
leur dernier traitement afférent aux jours de congé non pris. | hun laatste wedde in verband met de niet genomen verlofdagen. |
Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre à | Voor de toepassing van deze paragraf is de wedde die in aanmerking te |
considération est celui qui est dû pour des prestations complètes en | nemen is, deze die verschuldigd is voor volledige prestaties, |
ce compris éventuellement l'allocation de foyer ou de résidence ainsi | eventueel met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage alsook, in |
que, s'il échet, le montant de la majoration de l'allocation de | voorkomend geval, het bedrag van de vermeerdering van de |
cabinet tenant lieu de traitement et les suppléments d'allocation | Kabinetstoelage die als wedde geldt en de bijkomende bedragen van de |
visés à l'article 11 ou les allocations forfaitaires mensuelles visées | toelage bedoeld in artikel 11 of de vaste maandtoelagen bedoeld in |
à l'article 15 du présent arrêté. | artikel 15 van dit besluit. |
§ 3. Les dossiers individuels des membres du personnel quittant les | § 3. De individuele dossiers van de personeelsleden die de Kabinetten |
Cabinets sont transférés à la Cellule permanente d'Assistance en | verlaten, worden overgezonden aan de Vaste Bijstandscel voor |
matière administrative et pécuniaire des Cabinets (CePAC), visée à | administratieve en geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten |
l'article 7 du présent arrêté, laquelle est chargée d'en assurer la | bedoeld in artikel 7 van dit besluit, die belast wordt met het |
gestion administrative et pécuniaire. | administratief en geldelijk beheer ervan. |
Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs | Onder individueel dossier wordt verstaan, alle documenten met |
aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire | betrekking tot de akten die worden genomen ter uitvoering van het |
du membre du personnel du Cabinet. | administratief en geldelijk beheer van het personeelslid van het Kabinet. |
Section 9. - Plafond global des moyens de subsistance | Afdeling 9. - Totaal maximumbedrag van de bestaansmiddelen |
Art. 27.Le Gouvernement détermine par Cabinet le plafond global des |
Art. 27.De Regering bepaalt, voor elk Kabinet, het totaal |
moyens de subsistance afférents aux rémunérations et autres frais liés | maximumbedrag van de bestaansmiddelen in verband met de bezoldigingen |
au fonctionnement du Cabinet. | en andere kosten verbonden aan de werking van het Kabinet. |
Section 10. - Titres honorifiques | Afdeling 10. - Eretitels |
Art. 28.Le Directeur de Cabinet peut être autorisé, par arrêté du |
Art. 28.De Kabinetsdirecteur kan, bij besluit van de Regering, ertoe |
Gouvernement, à porter le titre honorifique de ses fonctions à | worden gemachtigd, de eretitel van zijn ambt te voeren, op voorwaarde |
condition de les avoir exercées durant deux années au moins. | dat hij dit gedurende ten minste twee jaar heeft uitgeoefend. |
Pour le calcul des deux années, le Gouvernement peut tenir compte de | Voor de berekening van de twee jaren, kan de Regering rekening houden |
la durée des prestations que le Directeur de Cabinet a effectuées | met de duur van de prestaties die de Kabinetsdirecteur heeft |
auprès d'un Gouvernement d'un autre pouvoir à la condition qu'il n'y | uitgeoefend bij een Regering van een andere macht, op voorwaarde dat |
ait pas de rupture de continuité. | de continuïteit niet wordt onderbroken. |
Section 11. - Fin de Cabinet | Afdeling 11. - Einde van het Kabinet |
Art. 29.§ 1er. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un |
Art. 29.§ 1. Naar aanleiding van een verandering van legislatuur of |
remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de | van de vervanging van één of meer Minister(s), met het oog op een |
pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit pourra être | harmonieuze machtsoverdracht, kan een cel samengesteld als volgt |
maintenue en service dans chacun des Cabinets ministériels jusqu'à la | blijven werken in elk van de ministeriële Kabinetten totdat de |
remise de l'inventaire et la reddition des comptes (1 mois maximum) : | inventaris wordt opgemaakt en de rekeningen worden afgelegd (hoogstens 1 maand) : |
- le Secrétaire de Cabinet ou l'ordonnateur délégué; | - de Kabinetssecretaris of de afgevaardigde ordonnateur; |
- le Comptable extraordinaire; | - de buitengewone rekenplichtige; |
- le correspondant informatique ou un membre du personnel d'exécution; | - de informatica-correspondent of een uitvoerend personeelslid; |
- un chauffeur. | - een chauffeur. |
§ 2. Il est précisé que : | § 2. Er wordt bepaald dat : |
l'ordonnateur délégué garde ses prérogatives pendant cette période | - de afgevaardigde ordonnateur zijn prerogatieven behoudt gedurende |
pour toutes les dépenses engagées antérieurement à la modification | die periode voor alle uitgaven die vóór de verandering van minister |
ministérielle; | werden vastgelegd; |
- un véhicule de Cabinet reste affecté à cette cellule; | - een voertuig van het Kabinet voor die cel bestemd blijft; |
- les arrêtés de fin de fonctions des membres de la cellule précitée, | - de besluiten waarbij een einde wordt gemaakt aan de ambten van de |
y compris l'octroi d'allocations forfaitaires de départ, seront signés | leden van de voormelde cel en houdende toekenning van de vaste |
par le Ministre entrant; - la démission des autres membres du personnel du Cabinet | vertrektoelagen, door de intredende minister worden ondertekend; |
interviendra, au plus tard, au moment de la prestation de serment du | - het ontslag van de andere personeelsleden van het Kabinet uiterlijk |
nouveau Membre ou des nouveaux Membres du Gouvernement, à | bij de eedaflegging van het nieuwe Lid of de nieuwe Leden van de |
l'intervention du Ministre sortant de charge. | Regering zal plaatsvinden, door toedoen van de uitredende minister. |
Section 12. - Contrôle | Afdeling 12. - Toezicht |
Art. 30.Le Secrétaire du Gouvernement est chargé du contrôle de la |
Art. 30.De secretaris van de Regering wordt belast met het toezicht |
composition des Cabinets ministériels. Les Cabinets concernés | op de samenstelling van de ministeriële Kabinetten. De betrokken |
Kabinetten zenden een voor eensluidend verklaard afschrift van elk | |
enverront une copie conforme de chaque arrêté dûment daté concernant | behoorlijk gedateerd besluit betreffende de leden van hun personeel |
les membres de leur personnel à la Cellule permanente d'Assistance en | aan de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke |
matière administrative et pécuniaire des Cabinets (CePAC), chargée de | aangelegenheden van de Kabinetten, die het visum van de secretaris van |
requérir le visa du Secrétaire du Gouvernement. Celui-ci visera et | de Regering moet aanvragen. Deze zal de besluiten viseren en stempelen |
estampillera les arrêtés et les retournera à la CePAC qui, seulement après réception des arrêtés visés, pourra procéder à la liquidation des rémunérations.Section 13. - Du personnel des services du Gouvernement appelé à faire partie du cabinet d'un membre du Gouvernement d'un autre pouvoir. Art. 31.Les membres du personnel des services du Gouvernement peuvent faire partie du cabinet d'un membre du Gouvernement d'un autre pouvoir moyennant l'autorisation préalable du Ministre de la Fonction publique et l'avis du Ministre fonctionnellement compétent. L'autorisation est soumise à la condition que le Roi ait pris un règlement déterminant les modalités de remboursement de la rémunération des membres du personnel visé à l'alinéa 1er appelés à faire partie du Cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral. Art. 32.La rémunération des membres du personnel visés à l'article 31, alinéa 1er, est payée par les services du Gouvernement. Le remboursement de la rémunération est effectué à la Trésorerie sur la base d'un relevé trimestriel adressé au membre du Gouvernement du pouvoir concerné par les services du Gouvernement. La demande de remboursement est faite au début de chaque trimestre pour le trimestre précédent. La rémunération des membres du personnel des Services du Gouvernement détachés dans un cabinet d'un membre du Gouvernement wallon ne donne |
en zal die aan de Vaste Bijstandscel terugzenden, die, na de geviseerde besluiten te hebben ontvangen, de bezoldigingen zal kunnen uitbetalen.Afdeling 13. - Personeel van de Diensten van de Regering die deel kunnen uitmaken van het Kabinet van een lid van de Regering van een andere macht Art. 31.De personeelsleden van de diensten van de Regering kunnen deel uitmaken van het Kabinet van een lid van de Regering van een andere macht, mits de voorafgaande toestemming van de Minister van ambtenarenzaken en na het advies van de functioneel bevoegde Minister te hebben ingewonnen. De toestemming kan worden verleend op voorwaarde dat de Koning een verordening heeft genomen tot bepaling van de nadere regels voor de terugbetaling van de bezoldiging van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid die deel zullen uitmaken van het Kabinet van een lid van de federale Regering. Art. 32.De bezoldiging van de personeelsleden bedoeld in artikel 31, eerste lid, wordt door de Diensten van de Regering uitbetaald. De bezoldiging wordt aan de Schatkist terugbetaald op grond van een driemaandelijkse staat die aan het lid van de Regering van de betrokken macht door de Diensten van de Regering wordt overgezonden. De aanvraag om terugbetaling wordt ingediend in het begin van elk trimester voor het vorige trimester. De bezoldiging van de personeelsleden van de Diensten van de Regering die bij een Kabinet van een lid van de Waalse Regering gedetacheerd |
pas lieu à remboursement. | zijn, wordt niet terugbetaald. |
Art. 33.L'article 5, § 1er, est applicable aux membres du personnel |
Art. 33.Artikel 5, § 1, is van toepassing op de personeelsleden van |
des services du Gouvernement détachés auprès du cabinet d'un membre du | de Diensten van de Regering die bij het Kabinet van een lid van de |
Gouvernement d'un autre pouvoir. | Regering van een andere macht gedetacheerd zijn. |
Section 14. - Dispositions finales | Afdeling 14. - Slotbepalingen |
Art. 34.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Art. 34.§ 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des | van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de |
cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et | Kabinetten van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals |
au personnel des Services du Gouvernement de la Communauté appelés à | het personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt |
faire partie d'un Cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de | opgenomen in een ministerieel Kabinet van een Minister van de Franse |
la Communauté française, tel que modifié par les arrêtés des 13 avril | Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd bij de besluiten van 13 april |
2000, 12 décembre 2000, 24 octobre 2002, 28 novembre 2002, 6 mars 2003 | 2000, 12 december 2000, 24 oktober 2002, 28 november 2002, 6 maart |
et 12 juin 2003, est abrogé à la date de production des effets du | 2003 en 12 juni 2003, wordt opgeheven op de datum met ingang waarvan |
présent arrêté à l'exception de l'article 18, § 1er, § 2, § 3 et § 4 | dit besluit uitwerking heeft, met uitzondering van artikel 18 § 1, § |
qui le sera à la date du 20 août 2004. | 2, § 3 en § 4, dat op datum van 20 augustus 2004 zal worden opgeheven. |
§ 2. Le protocole d'accord du 27 janvier 1983 intervenu entre | § 2. Het protocolakkoord van 27 januari 1983 tussen de Waalse |
l'Exécutif régional wallon et l'Exécutif de la Communauté française | Gewestexecutieve en de Franse Gemeenschapsexecutieve betreffende de |
visant au détachement à titre gratuit des agents de leurs Ministères | kosteloze detachering van de ambtenaren uit hun respectieve |
respectifs dans les Cabinets des Ministres de l'autre Exécutif est | ministeries bij de Kabinetten van de ministers van de andere |
abrogé. | Executieve wordt opgeheven. |
Art. 35.Le présent arrêté produit ses effets le 19 juillet 2004 à |
Art. 35.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 juli 2004, met |
l'exception des articles 25, § 2.3., 26, § 3 et 30 qui entreront en | uitzondering van de artikelen 25 § 2.3, 26 § 3 en 30, die op de door |
vigueur à la date fixée par le Gouvernement. | de Regering vast te stellen datum in werking treden. |
Art. 36.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
Art. 36.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 juillet 2004. | Brussel, 26 juli 2004. |
La Ministre-Présidente, | De Minister-Presidente, |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale | belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations extérieures, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | F. LAANAN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Santé, de l'Enfance, et de l'Aide à la jeunesse et | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en |
de la Santé, | Gezondheid, |
Mme C. FONCK | C. FONCK |